Eventide Space User Manual [fr]

Mode d’emploi
Mise en garde
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
Évitez de renverser des liquides sur ou dans l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à une chaleur ou humidité excessive.
Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B répond aux exigences de l’alinéa 15 des normes fédérales américaines. Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient affecter son fonctionnement.
.
Mode d’emploi - Référence n° 159029 Rév B
Eventide et Harmonizer sont des marques déposées d’Eventide Inc. ©2011 Eventide Inc.
Contenu - Référence n° 142335 Rév B
Mode d’emploi Table des matières
Mise en garde ........................................................................................................................... 1
Introduction ............................................................................................................................. 5
Quelques précisions...............................................................................................................5
Caractéristiques principales ..................................................................................................5
Site Internet...........................................................................................................................5
Présentation .............................................................................................................................. 6
Informations de base ............................................................................................................... 6
Connecteurs ............................................................................................................................. 9
Configurations types............................................................................................................10
Fonction Bypass (désactivation) ...........................................................................................14
Sélection d’un ty pe de Bypass..............................................................................................14
Killdry – Départ/retour de boucle..........................................................................................15
Mixage global .........................................................................................................................15
Réglage du niveau des sorties ............................................................................................... 16
Led d’écrêtage.....................................................................................................................16
Led de présence du signal ....................................................................................................16
Algorithmes & Presets ............................................................................................................17
Sélectionner un Preset .........................................................................................................17
Boutons de contrôle - réglage des Presets.............................................................................17
Les algorithmes ...................................................................................................................18
Fonction Catchup ..................................................................................................................25
Pédale d’expression ................................................................................................................ 26
Les contacteurs au pied – Modes Play et Preset....................................................................28
Mode Play ...............................................................................................................................28
Contacteur au pied Active...................................................................................................28
Contacteur au pied HotSwitch™..........................................................................................28
Contacteur au pied Tap .......................................................................................................29
Mode Preset............................................................................................................................30
Chargement des Presets.......................................................................................................30
Sélection des Presets............................................................................................................30
Presets activés .....................................................................................................................30
Sauvegarde des Presets...........................................................................................................32
Organisation de vos Presets .................................................................................................33
Connecteur Aux Switch .........................................................................................................33
Mode d’emploi Table des matières
MIDI .........................................................................................................................................34
Fonction Tempo.....................................................................................................................34
Activation/désactivation de la fonction Tempo ....................................................................34
Tap Tempo..........................................................................................................................34
Fonction Global Tempo .......................................................................................................34
Réglage précis du tempo et des paramètres.........................................................................35
Tempo.................................................................................................................................35
Paramètres..........................................................................................................................35
Procédure de Dump (copie de secours) des Presets et des paramètres système................. 36
Rétablir les valeurs de réglage des Presets et des paramètres système ................................36
Mode System ..........................................................................................................................37
Pour sélectionner/quitter le mode System............................................................................37
Nav igat ion en mode Syste m ................................................................................................37
Arborescence du menu System.............................................................................................38
[BYPASS] – Pour sélectionner le mode Bypass.......................................................................38
[AUX SWITCH] – Pour programmer les contacteurs auxiliaires.............................................39
[MIDI] – Fonctions MIDI........................................................................................................41
[GLOBAL] – Paramètres Global ...........................................................................................48
[UTILITY] – Fonction Utilitaires.............................................................................................48
Rétablir les réglages d’usine/Mise à jour du logiciel .............................................................50
Pour rétablir les paramètres système par défaut ................................................................50
Pour rétablir les Presets d’usine et les paramètres système sur leur valeur par défaut ........50
Mise à jour du logiciel ..........................................................................................................50
Tableau d’implémentation MIDI............................................................................................51
Caractéristiques techniques...................................................................................................52
GARANTIE LIMITÉE..................................................................................................................53
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce processeur d’effets Eventide. Nous rêvions depuis longtemps de pouvoir mettre tous nos effets en Rack à la disposition des musiciens de scène, et en particulier, des guitaristes. La pédale vous offr e un son de qualité studio, une puissance de traite ment inc royable, des effe ts de renommée mondiale et une polyvalence incomparable sur scène.
Quelques précisions
Nos pédales vous offrent des possibilités d’utilisation et des effets d’une qualité encore jamais atteinte, le tout dans un format compact. Nous avons créé la pédale permettre de sculpter votre son avec précision. Dès le début, nous avons réalisé que pour atteindre cet objectif, nous devions vous offrir la souplesse d’utilisation nécessaire pour libérer votre créativité.
Nous nous sommes efforcés de concevoir la pédale d’utilisation. Nous avons élaboré une interface utilisateur aussi intuitive que possible pour gérer et contrôler la puissance et les possibili tés incroyables offertes par chaque processeur d’effets Eventide. Nous espérons que vous prendrez le temps de maîtriser toutes les fonct ions disponibles.
Nous savons qu’il vous tarde d’utiliser cette pédale. Si vous ne lisez jamais les modes d’emp loi, prenez au moins le temps de lire les informations de base.
Caractéristiques principales
Les meilleurs effets de réverbération d’Eventide
Douze algorithmes uniques
100 Presets utilisateurs
Possibilité de connecter des instruments/équipements à niveau ligne
Connecteurs Aux Switch et Ex pression Pedal permettant d’utiliser des contrôleurs
externes
Afficheur lumineux de grande taille
Compatibilité MIDI totale
Contacteur au pied HotSwitch programmable
Mise à jour du logicie l par connex ion MIDI ou USB
Site Internet
Rendez vous sur le site wwwwww..eevv ee nnttiiddee..ccoomm pour obtenir une version de ce guide d’utilisation dans une autre langue, ou accéder à la Foire Aux Questions (FAQ), aux informations sur les accessoires et aux instructions de téléchargement des mises à jour du logiciel.
nous permet enfin de réaliser ce rêve. Elle
pour vous
pour qu’elle soit très simple
5
Mode d’e mploi Informations de base
Présentation
Informations de base
Voici les notions de base avec lesquelles vous devez vous familiariser pour utiliser la . Si vous ne lisez jamais les modes d’emploi, prenez au moins le temps de lire cette section.
Les algorithmes
La sauvegardés dans la pédale. Ces effets sont basés sur douze algorithmes uniques. Chaque algorithme est la structure sous-jacente de traitement du signal de l’effet – le programme qui constitue l’effet et détermine de quelle manière il peut être contrôlé. Chaque algorithme possède un groupe de paramètres qui peuvent être modifiés avec les dix boutons de la Les Presets sont créés à partir de ces paramètres. Pour simplifier, les Presets sont basés sur les algorithmes qui peuvent être considérés comme la « recette magique » du son.
La l’algorithme sur lequel il est basé apparaît brièvement. Vous pouvez modifier le son du Preset grâce aux boutons de contrôle (ou en utilisant le HotSwitch, une pédale d’expression, ou par contrôle MIDI) et, si vous le souhaitez, vous pouvez sauvegarder le résultat en tant que nouveau Preset. Les instructions pour la sauvegarde des Presets sont présentées dans un autre chapitre de ce mode d’emploi. Consultez la section Guide des Presets pour plus de détails sur les Presets d’usine.
vous offre une grande varié té d’effe ts de ré verbération ; 100 Presets d’effets sont
Les Presets
est livrée avec 100 Presets d’usine. Á chaque fois qu’un Preset est chargé, le nom de
6
.
Mode d’e mploi Informations de base
Utilisation du codeur rotatif pour sélectionner un Preset
Vous pouvez facilement charger un Preset avec le codeur rotatif et en vous arrêtant sur le Preset souhaité. Lorsque le Preset est chargé, le nom de l’algorithme sur lequel il est basé s'affiche rapidement.
Utilisation du codeur rotatif pour sélectionner un algorithme
Vous pouvez accéder aux 12 algorithmes de la et de relâcher le codeur. La Led Algorithm s’allume et le nom d’un algorithme apparaît sur l’afficheur. Tournez le codeur pour faire défiler les 12 algorithmes. Arrêtez-vous sur le nom d’un algorithme pour le sélectionner. Après quelques secondes, la Led Algorithm s’éteint et la
revient en mode Preset ou en mode de jeu.
Contrairement aux Presets, les algorithmes ne peuvent pas être modifiés ou effacés. Vous pouvez accéder aux 12 algorithmes même si vous avez modifié tous les Presets. En d’autres mots, même si vous avez programmé 100 Presets basés sur l’algorithme Spring, les 11 autres algorithmes restent accessibles en enfonçant, relâchant et tournant le codeur rotatif.
avec le codeur rotatif. Il suffit d’enfoncer
Utilisation des contacteurs au pied
Les contacteurs au pied peuvent être uti lisés de deux façons : en mode Play (jeu) ou en mode Preset. En mode Play, ils servent à contrôler certains réglages des effets, comme le Tap Tempo. En mode Preset, ils permettent de faire défiler et de charger les Presets.
Modes Play et Preset des contacteurs au pied
Pour alterner entre les modes Play et Preset, appuyez sur le contacteur au pied droit et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. Les nouveaux paramètres apparaissent alors sur l’afficheur. Pour chacun des deux modes, la Led située au-dessus du contacteur gauche s’allume pour indiquer que le Preset est activé. En mode Preset, cette Led s’allume en ROUGE et en mode Play, en ORANGE.
En mode Preset, le numéro du Preset et les 10 premiers caractères de son nom apparaissent sur l’aff icheur. En mode Play, l’afficheur indique les 12 premiers caractères de son nom.
À chaque fois que vous maintenez le contacteur au pied droit enfoncé, vous passez d’un mode à l’autre.
Utilisation en mode de jeu Play
Lorsque vous êtes en mode Play, les contacteurs au pied contrôlent les paramètres du Preset sélectionné. Le contacteur gauche active/désactive l'effet. La led ORANGE située au-dessus du contacteur de gauche indique que l’effet/Preset est activé (plutôt qu’en mode Bypass). Le contacteur du centre est le HotSwit ch ; son action dépend de sa configuration en fonc tion du Preset sélectionné. Le contacteur droit permet de taper un tempo.
Utilisation en mode Preset
En mode Preset, le numéro et le nom du Preset sélectionné apparaissent sur l’afficheur. Si le Preset est actif (plutôt qu’en mode Bypass), la Led du contacteur gauche s’allume de façon fixe.
7
Mode d’e mploi Informations de base
Pour désactiver (Bypass) le Preset chargé, enfoncez le contac teur gauche. La Led s’éteint alors et l’afficheur indique brièvement [BYPASS], puis le numéro et le nom du Preset désactivé. Appuyez à nouveau sur le contacteur pour réact iver le Preset. [ACTIVE] s'affiche brièvement pour indiquer que le Preset est activé.
Vous pouvez faire défiler les différents Presets avec les contacteurs du centre et de droite. Le contacteur du centre permet de passer au Preset précédent et le contacteur de droite au Preset suivant. Le numéro du Preset clignote pour indiquer qu’il n’est pas encore chargé. Vous devez appuyer sur le contacteur de gauche pour charger le Preset sélectionné.
Remarque : Reportez-vous à la section Mode System si vous souhaitez régler le nombre de Presets et utiliser un sélecteur externe pour faire défiler les Presets.
Mise sous tension de la pédale
Lorsque la pédale mode, l’effet, les valeurs de réglage des paramètres, le tempo, la configuration système, etc., sont identiques). Lorsque la entrées directement aux sorties.
est mise sous tension, elle re vient exactement à son état précédent (le
est placée hors tension, des relais permettent de relier les
Est-il possible d’utiliser simultanément deux effets ?
Non. Lorsque vous chargez un Preset, il est appliqué au signal des deux canaux. Les Presets peuvent être utilisés avec des configurations d’entrée stéréo/sortie stéréo, d’ entrée mono/sortie sté réo ou d’entrée mono/sortie mono. La gère automatiquement le trajet des signaux en fonction de votre configuration.
détecte les câbles connectés et
8
Mode d’emploi Connec teurs
Connecteurs
La est conçue pour être aussi souple que possible et ses entrées/sorties permettent la connexion d’instruments et d’équipements à niveau ligne. Les sélecteurs en face arrière servent à déterminer le niveau des entrées et des sorties séparément. Les entrées et sorties audio permettent la connexion de Jacks mono 6,35 mm asymétriques.
La pédale boucle d’ef fets d’un amp l i ou au connecteur d’insertion (ou départ/retour) d’une console de mixage. Étant donné la multitude de guitares, de pédales d’effets, d’amplis et de consoles disponibles, nous ne pouvons pas vous présenter de configuration idéale. Votre configuration doit être adaptée à vos exigences spécifiques et au son que vous souhaitez obtenir. Ceci étant dit, voici quelques exemples de configurations types.
Remarque : Il est préférable de connecter la compresseurs, égaliseurs et Noise Gates.
Mono/Stéréo
La trajet des signaux d’entrée et de sortie. Dans une configuration avec une entrée mono (entrée 1) et deux sorties stéréo, le signal présent aux deux sorties provient de l’entrée mono (entrée 1). Avec deux entrées stéréo, le signal présent à la sortie 1 provient de l’entrée 1 et celui présent à la sortie 2 provient de l’entrée 2, permettant ainsi de conserver l’image stéréo du signal initial.
peut être reliée directement à votre guitare, en aval d’une autre pédale, à la
après les pédales de distorsion,
est capable de détecter les câbles connectés et de modifier automatiquement le
9
Mode d’emploi Connec teurs
Configurations types
Voici quelques exemples vous indiquant comment relier vos équipements et régler les sélecteurs de niveau d'entrée/sortie :
Guitare >
Il s’agit de la façon la plus simple de connecter votre l’entrée 1 de la ampli. Les sélecteurs de niveau des entrées et sorties (In Lvl et Out Lvl) doivent être réglés sur GUITAR et AMP.
Si vous utilisez d’autres pédales d’effet, il est préférable de les connecter en amont de la
. Reliez alors l’entrée 1 de la à la sortie de la dernière pédale sur le trajet. Si la Led
d’écrêtage de la
> Ampli - entrée mono/sortie mono
et utilisez un autre câble pour relier la sortie 1 de la à votre
devait s’allumer, réglez son sélecteur In Lvl sur LINE.
. Connectez votre câble guitare à
10
Mode d’emploi Connec teurs
Guitare >
> Ampli 1/Ampli 2 –Entrée mono ou stéréo /Sortie Stéréo
Connectez votre câble guitare à l’entrée 1 de la de la autre amplificateur. Le sélecteur de niveau d’entrée (In Lvl) doit être réglé sur GUITAR, et le sélecteur de niveau de sortie (Out Lvl), sur AMP.
Si vous utilisez d’autres pédales d’effet, il est préférable de les connecter en amont de la
est munie de sorties stéréo, reliez sa sortie 2 à l’entrée 2 de la
à un amplificateur, et un deuxième câble pour relier la sortie 2 de la à un
. Reliez alors l’entrée 1 de la à la sortie 1 de la dernière pédale. Si cette dernière
devait s’allumer, réglez son sélecteur In Lvl sur LINE.
. Utilisez un câble pour relier la sortie 1
. Si la Led d’écrêtage de la
11
Mode d’emploi Connec teurs
Guitare > Départ d’effets de l’ampli >
Si votre ampli dispose d’une boucle d’effets, vous pouvez relier l’entrée de la de cette boucle d’effets, et la sortie de la au retour de la boucle. Comme la plupart des boucles d’effets des amplis guitare sont à niveau ligne, réglez les sélecteurs de niveau des entrées et sorties de la
sur “Line”.
> Retour d’effets de l’ampli
au départ
12
Mode d’emploi Connec teurs
Départ d’effets de la console >
Lorsque vous re liez la de la sur “Line”.
à une console, réglez les sélecteurs de niveau des entrées et sorties
> Retour d’effets de la console
13
Mode d’e mploi Configuration
Fonction Bypass
Il est important de sélectionner le type de Bypass le mieux adapté à votre situation. La vous propose trois types de Bypass : DSP Bypass, Relay Bypass et DSP+FX Bypass. Par défaut, la fonction Bypass de la
Mode DSP Bypass
DSP Bypass est le mode par défaut. Lorsque le mode DSP Bypass est sélectionné, les signaux en entrée du processeur sont directement affec tés aux sorties, sans qu’aucun traitement sonore ne soit app liqué. Ce type de Bypass convient pour la plupart des applications.
Mode Relay Bypass/True Bypass
Certains guitaristes préfèrent le “Bypass total” pour déconnecter la totalité des circuits de la pédale du trajet de signal. Lorsque le mode [RELAY] Bypass est sélectionné, la relais internes pour connecter les entrées directement aux sorties. Lorsque la tension, les relais sont coupés et les circuits sont complètement désactivés.
Toutefois, il est préférable de ne pas sélectionner le mode de Bypass par relais si votre guitare est connectée à l’entrée de la l’entrée d’un équipement à niveau ligne, ou à votre ampli en utilisant un long câble. Les entrées des équipements à niveau ligne offrent souvent une impédance faible (inférieure à 10 kOhms, la plupart du temps), ce qui peut affecter le son de votre guitare. Le mode DSP Bypass permet à la pour pouvoir l'acheminer aux équipements de n’importe quel type, ou utiliser de longs câbles.
Remarque : Le mode Relay Bypass ne doit pas être utilisé si les sélecteurs de niveau des entrées et sorties ne sont pas réglés sur la même position. Lorsque le sélecteur Input Lvl est réglé sur GUITAR et que le sélecteur Output Lvl est sur LINE, ou que le sélecteur Input Lvl est réglé sur LINE et que le sélecteur Output Lvl est sur AMP, le signal de la Le fait de sélectionner le mode Relay Bypass de la accentuation/atténuation du volume.
est réglée sur DSP Bypass.
utilise ses est hors
, et que la sortie de cette dernière est reliée directement à
de router le signal avec une impédance de sortie faible (500 Ohms)
n’est pas à gain unitaire.
cause alors une
DSP+FX Bypass
Lorsque le mode [DSP+FX] est sélectionné, la fonction Bypass envoie les signaux audio aux entrées du processeur DSP directement vers les sorties, permettant de ne pas couper abruptement la chute de l’effet utilisé.
Sélection d’un type de Bypass
Le mode Bypass est sélectionné dans le mode System, sous [BYPASS]. [DSP] est le mode par défaut. Voici comment sélectionner le mode :
1) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour accéder au mode System.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [BYPASS] s’affiche.
3) Appuyez sur le codeur.
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [BYPASS TYPE] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Tournez le codeur pour sélect ionner [DSP], [RELAY] ou [DSP+F X]
7) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied de droite et maintenez-les enfoncés simultanément quelques secondes pour quitter le mode System.
14
Mode d’e mploi Configuration
Remarque : Utilisation de messages MIDI Program Change pour contrôler le Bypass – les messages MIDI Program Change sont habituellement utilisés pour charger un Preset mais ils peuvent être configurés pour contrôler le réglage du Bypass. Référez-vous à la section Mode System [MIDI] pour plus de détails.
Remarque : Lorsque vous reliez la pédale une interface audio spécifique et de sélectionner le type de Bypass permettant les meilleurs résultats pour votre application.
Remarque : Nous avons conçu la pédale n’affec te votre son.
Remarque : Lorsque la pédale. Ceci signifie qu’en cas de problème d’alimentation, le signal de votre guitare est toujours audible même lorsque la toutefois causer d’autres problèmes...
est hors tension, les relais désactivent automatiquement la
à un ordinateur, nous vous conseillons d’utiliser
en veillant à ce qu’aucun mode de Bypass
est désactivée. Les pannes d’alimentation peuvent
Killdry – Départ/retour de boucle
Lorsque vous re liez la pédale au départ/re tour d’une boucle d’ef fets (sur un ampli ou une console), la fonction Killdry peut être activée.
Avec la fonction Killdry activée, la Veuillez noter que lorsque la fonction Killdry est activée, le Bypass coupe les effets au lieu de les désactiver lorsque le mode DSP Bypass est sélectionné.
Par défaut, la fonction Killdry est désactivée. Vous pouvez l’activer dans le menu [BYPASS] du mode System. Procédez ainsi :
1) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour accéder au mode System.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [BYPASS] s’affiche.
3) Appuyez sur le codeur.
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [KILLDRY] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Tournez le codeur pour sélect ionner [YES] ou [NO]
7) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied de droite et maintenez-les enfoncés simultanément quelques secondes pour quitter le mode System.
transmet uniquement le signal traité aux sorties.
Mixage global
Le réglage Mix détermine le dosage entre les niveaux d’entrée (Dry) et de l’effet (Wet). Le réglage Mix est toujours sauvegardé avec chaque Preset. Toutefois, il peut être utile que le réglage Mix soit le même pour tous vos Presets. Pour ce faire, utilisez la commande GLOBAL MIX du mode System. Lorsque GLOBAL MIX est activé, le réglage Mix sauvegardé avec le Preset est ignoré et c’est le réglage Mix du bouton Mix qui est utilisé pour tous les Presets.
Activer/désactiver la fonction GLOBAL MIX. Par défaut, elle est désacti vée.
1) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour accéder au mode System.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [GLOBAL] s’affiche.
3) Appuyez sur le codeur.
15
Mode d’e mploi Configuration
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [MIX] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Tournez le codeur pour sélect ionner [O N] ou [OFF]
7) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied de droite et maintenez-les enfoncés simultanément quelques secondes pour quitter le mode System.
Réglage du niveau des sorties
Le niveau de sortie des Presets peut être réglé en mode Play comme en mode Preset.
Pour régler le niveau de sortie :
1) Appuyez sur le contacteur gauche pour désactiver le Preset.
2) Appuyez sur le contacteur gauche et maintenez-le. Le Preset est activé
3) Maintenez la pression. Au bout d’1 seconde, l’afficheur indique “O/P LVL 0dB” (valeur par défaut).
4) Tout en maintenant toujours la pression, tournez le codeur pour régler le niveau de
Remarque : Le niveau est modifié par pas de 0,5 dB entre -10 dB et +6 dB et par p as de 1 dB entre -20 dB et -10 dB.
Remarque : Le réglage du niveau de sortie doit être sauvegardé même si aucune autre modification n’est apportée au Preset, sinon le niveau de sortie reprend sa valeur précédente lorsque vous chargez le Preset.
La Led d’écrêtage s'allume lorsque le niveau du signal d’entrée est trop élevé et risque de saturer. Il n’y a pas de problème lorsque cette Led clignote occasionnellement. Toutefois, lorsqu'elle reste allumée, vous devez atténuer le niveau d'entrée en utilisant le réglage de niveau de la source reliée à la l’arrière). La
La Led VERTE située juste en dessous de la Led d’écrêtage s’allume pour indiquer la présence d’un signal d’entrée. Si, lorsque vous jouez, la Led de présence du signal reste éteinte, cela peut signifier que le niveau du signal d’entrée est trop faible, qu’un câble est déconnecté ou que la pédale
sortie de -20 dB à +6 dB.
Led d’écrêtage
ou en réglant le sélecteur de niveau d'entrée sur Line (à
possède un circuit d’écrêtage doux permettant de réduire la saturation.
Led de présence du signal
est en Bypass.
16
Mode d’e mploi Algorithmes
Algorithmes & Presets
Les Presets de la sont basés sur différents algorithmes de traitement produisant de la réverbération. Un algorithme est la structure sous-jacente de l’effet sur laquelle le Preset est construit. Pour une description complète des Presets de la de référence des Presets disponibles en ligne ; vous trouverez une description plus ample des algorithmes et de leurs paramètres.
Sélectionner un Preset
Vous pouvez sélectionner les Presets avec les contacteurs au pied en mode Preset ou avec le codeur en mode Preset ou Play.
Utilisez le contacteur de droite pour passer au Preset suivant et le contacteur du milieu pour passer au Preset précédent ; une fois votre choix effectué, appuyez sur le contacteur de gauche pour charger le Preset.
Vous pouvez également sélectionner votre Preset en tournant le codeur jusqu’à ce que le nom du Preset de votre choix apparaisse. Lorsque vous faites défiler les Presets, leur numéro clignote. Le Preset se charge automatiquement si vous utilisez le codeur. Une fois le Preset chargé, son numéro cesse de clignoter.
Boutons - rég la ge des Presets
Les réglages des Presets peuvent être modifiés grâce aux dix boutons rotatifs. Dès que vous tournez l’un des boutons, l’afficheur indique le nom et la valeur du paramètre associé. Les boutons sont disposés sur deux rangées et regroupés par fonction.
, merci de consulter la feuille
Indicateur de modification du Preset
Lorsque les réglages d’un Preset sont modifiés, la Led verte “Edited” du coin supérieur droit s’illumine. Les paramètres peuvent être modifiés en :
a) tournant un bouton de contrôle b) tapant le tempo c) utilisant la pédale d’expression d) recevant une commande MIDI
17
Mode d’e mploi Algorithmes
Les algorit hmes
Les 12 algorithmes de la sont la base de chacun des Presets. Chaque algorithme utilise une structure de traitement du signal et des réglages part iculiers pour créer un effet. Certains algorithmes de la ou une salle, ou d’ap pareils comme une ré verb érat ion à p laque ou à ressorts. D’autres algorithmes sont conçus pour combiner d’une manière créative une réve rbér ation et un aut re effet (Trémolo, modulation, distorsion, changement de hauteur, résonance et inversion) pour créer des effets uniques dépassant largement les limites de la simple réverbération.
Vous pouvez accéder aux 12 algorithmes de la Algorithm s’illumine et l’afficheur indique le nom de l’algorithme. Tournez le codeur pour faire défiler les 12 algorithmes. Lorsque vous vous arrêtez sur un algorithme, celui-ci est chargé. Après quelques secondes, la Led Algorithm s’éteint et la
Á la différence des Presets, les algorithmes ne peuvent pas être modifiés ou effacés. Cela vous permet d’accéder aux 12 algorithmes même si vous avez modifié tous les Presets. En d’autres termes, même si vous avez programmé 100 Presets basés sur l’algorithme Spring, les autres 11 algorithmes restent accessibles en enfonçant, relâchant et tournant le codeur rotatif.
Vous trouverez ci-après une description de chaque algorithme et de ses paramètres. Pour chacun des réglages, le marquage du bouton, le message indiqué sur l’afficheur et une brève description sont fournis.
Hall
L’algorithme Hall simule le son d’un espace acoustique clos de grande taille. L’algorithme Hall vous off re une réve rbération ave c filt re actif à trois bandes. Vous pouvez régle r la durée du déclin des hautes et basses fréquences, ainsi que le niveau des fréquences hautes, basses et médiums. Cet algorithme est parfait pour obtenir des sons de réverbération surprenants de naturel et de réalisme.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
D
Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin général en secondes ou en divisions rythmiques (en mode
Tempo) SSii zzee – [SIZE] : taille de la salle D
Deellaa yy – [PDLY] : pré-délai en millisecondes ou en div isions rythmiques (en mode Tempo) Looww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation de la réverbération sur les fréquences BASSES,
L coupure à 300 Hz, -100 coupe complètement la réverbération des basses fréquences H
Hiigghh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation de la réverbération sur les fréquences HAUTES,
coupure à 1500 Hz, -100 coupe complètement la réverbération des hautes fréquences CCoo nnttoouurr – [MID-LVL] : accentuation/atténuation de la réverbération des fréquences MÉDIUMS (entre 300 Hz et 1500 Hz), -100 coupe complètement la réverbération des médiums F
FXXMMIIXX – [MOD-LVL] : augmente la modulation aléatoire de la réverbération
Y
Ynn oobb – [HIDCY] : résonance de la réverbération dans les hautes fréquences, affecte le déclin
général X
Xnnoobb – [LODCY] : résonance de la réverbération dans les basses fréquences, affecte le déclin
général
sont conçus pour reproduire l’acoustique d’espaces réels tels qu’un hall
en appuyant sur le codeur. La Led
revient en mode Preset ou Play.
18
Mode d’e mploi Algorithmes
Room
L’algorithme Room a été conçu pour reproduire avec réalisme la réverbération de toutes sortes de pièces, d’une cabine d’enregistrement à une salle de petite taille. Les réglages permettent de contrôler avec précision les premières réflexions, la chute de la réverbération et l’égalisation. Room est l’algorithme idéal pour obtenir un son plus naturel ou pour lui donner de l’ampleur en toute subtilité.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
D
Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin en secondes ou en divis ions rythmiques (en mode Tempo)
S
Sii zzee – [SIZE] : taille du lieu Deellaa yy – [PDLY]: pré-délai en millisecondes ou en divisions rythmiques (en mode Tempo)
D L
Looww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation post-réverbération de type Baxendall des basses
fréquences, coupure à 350 Hz (l’atténuation produit aussi un amortissement des basses de la chute de la réverbération) H
Hiigg hh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des hautes
fréquences, coupure à [HIFREQ] (l’atténuation produit aussi un amortissement des aigus de la chute de la réverbération) C
Coo nnttoouurr – [HIFREQ] : fréquence du filtre [HI-LVL]. Affecte le son tant que [HI-LVL] n’est pas
réglé sur 0 F
FXXMMIIXX – [MOD-LVL] : ajoute de la modulation aléatoire causée par la diffusion et la chute de
la réverbération Y
Ynn oobb – [DIFFUSION] : réglage de la diffusion qui affecte le développement de la
réverbération et la densité de la chute XXnnoobb – [ER 10+10 LR] : mélange les premières réflexions et la chute de la réverbération
Plate
L’algorithme Plate simule le son des premières réverbérations analogiques mécaniques. Il per met des réverbérations longues sans qu’elles n’écrasent votre son. Pour explorer la vaste palette de variations sonores disponibles, utilisez les réglages [LO-DAMP] et [HI-DAMP].
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
M D
Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin en secondes ou en divis ions rythmiques (en mode Tempo) Sii zzee – [SIZE] : taille de la plaque
S D
Deellaa yy – [PDLY] : pré-délai en millisecondes ou en div isions rythmiques (en mode Tem po)
L
Looww – [LO-DAMP] : tournez le bouton vers la gauche pour augmenter la fréquence de
l’atténuation des basses (les basses fréquences sont moins atténuées si vous tournez le bouton vers la droite). Le réglage de la fréquence d’atténuation permet d’absorber efficacement le signal en deçà de cette fréquence H
Hiigg hh – [HI-DAMP] : tournez le bouton vers la gauche pour diminuer la fréquence de
l’atténuation des aigus (les hautes fréquences sont moins atténuées si vous tournez le bouton vers la droite). Le réglage de la fréquence d’atténuation permet d’absorber efficacement le signal au-delà de cette fréquence C
Coo nnttoouurr – [TONE] : réglage du timbre pré-réverbérat ion, tournez ve rs la gauche pour un son
plus feutré et vers la droite pour un son plus brillant FFXXMMIIXX – [MOD-LVL] : ajoute de la modulation aléatoire à la chute de la réverbération Y
Ynn oobb – [DIFFUSION] : réglage de la diffusion qui affecte le développement de la
réverbération et la densité de la chute XXnnoobb – [DISTANCE] : réglage de la distance entre les murs de la pièce/le transducteur et la source/plaque
19
Mode d’e mploi Algorithmes
Spring
L’algorithme Spring modélise le son et les caractéristiques des célèbres réve rbé rations que l’on peut trouver dans les amplificateurs guitare. Il permet également d’aller plus loin grâce à des réglages dépassant les limites physiques d’une véritable réverbération à ressort.
Portez une attention particulière aux réglages [TENSION] et [NUMSPR] perme ttant de moduler les car acté ristiques des ressorts. Pour ne pas faire les choses à moitié, nous avons ajouté un trémolo similaire à celui d’un ampli à lampes à l’entrée de la réverbération.
M
Miixx – [VERBMIX] : mélange les signaux traité et non-traité de la réverbération et du trémolo
D
Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin en secondes ou en divis ions rythmiques (en mode Tempo)
S
Sii zzee – [TENSION] : permet d’augmenter (tournez vers la gauche) ou de diminuer (tournez vers
la droite) la tension DDeellaayy – [NUMSPR] : nombre de ressorts dans le “boîtier” de la réverbération (1 à 3 ressorts) L
Looww – [LO-DAMP] : tournez le bouton vers la gauche pour augmenter la fréquence de
l’atténuation des basses (les basses fréquences sont moins atténuées si vous tournez le bouton vers la droite). Le réglage de la fréquence d’atténuation permet d’absorber efficacement le signal en deçà de cette fréquence. H
Hiigg hh – [HI-DAMP] : tournez le bouton vers la gauche pour diminuer la fréquence de
l’atténuation des aigus (les hautes fréquences sont moins atténuées si vous tournez le bouton vers la droite). Le réglage de la fréquence d’atténuation permet d’absorber efficacement le signal au-delà de cette fréquence. C
Coo nnttoouurr – [RESONANCE] : résonance métallique de la fréquence du réglage [HI-DAMP]
F
FXXMMIIXX – [MOD-LVL] : ajoute de la modulation pour obtenir un effet de Chorus très agréable Ynn oobb – [TR-SPD] : vitesse du tremolo en secondes ou en divisions rythmiques (en mode Tempo)
Y X
Xnnoobb – [TREM-INT] : intensité ou profondeur du tré molo (en amont de la réverbération)
DualVerb
Le DualVerb combine deux réverbérations différentes de qualité studio (A et B) avec, pour chacune, réglages du déclin, de la durée, du pré -délai et de l’égalisation. Mélangez-les pour obtenir une réverbération stéréo riche et épaisse, ou servez-vous de cet effet pour passer subtilement d’une réverbération à une autre totalement différente.
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
M
Deeccaayy – [A-DCY] : durée du déclin de la réverbération A en secondes ou en divisions
D rythmiques (mode Tempo) S
Sii zzee – [SIZE] : réglage de la taille des réverbérations A et B. Permet d’obtenir de nombreuses
comb inaisons de taille avec un seul bouton D
Deellaa yy – [A-PDLY] : pré-délai de la réverbération A en millisecondes ou en div isions rythmiques
(en mode Tempo) LLoo ww – [A-TONE] : réglage de timbre de la réverbération A, tournez vers la gauche pour un son plus feutré et vers la droite pour un son plus brillant H
Hiigg hh – [B-TONE]: réglage de timbre de la réverbération B, tournez ve rs la gauche pour un son
plus feutré et vers la droite pour un son plus brillant C
Coo nnttoouurr – [RESN] : mélange la résonance des réglages [A-TONE] e t [B-TONE]. Affecte le son
tant que [A-TONE] et [B-TONE] ne sont pas tous les deux réglés sur 0. F
FXXMMIIXX – [ABMIX] : mélange les réverbérations A et B. En mode stéréo, permet de mélanger
les canaux stéréo ; tournez complètement vers la droite pour obtenir deux réverbérations mono (A à gauche et B à droite)
20
Mode d’e mploi Algorithmes
Ynn oobb – [B-PDLY] : pré-délai de la réverbération A en millisecondes ou en divisions rythm iques
Y (en mode Tempo) X
Xnnoobb – [B-DCY] : durée du déclin de la réverbération A en secondes ou en divisions ry thmiques
(en mode Tempo)
Rever se
?tse’c euq ec-tse’uq siaM. Une véritable réverbération inversée suivie d’une réverbération conventionnelle avec délai et réinjection. Réglez [SIZE] et [FEEDBACK] au minimum pour obtenir une réverbération inversée seule, et synchronisable avec le tempo. Utilisez [SIZE] pour ajoute r une seconde réve rbé ration épaississant le son, puis augmentez le paramètre [FEEDBACK] pour c rée r une amb iance d’un autre monde.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
D
Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin inversé en millisecondes ou en div is ions rythmiques en
mode Tempo (également quantité de délai du réglage [LATE DRY]) SSii zzee – [SIZE] : ajoute une réverbération conventionnelle après la réverbération inversée pour grossir le son D
Deellaa yy – [FEEDBACK] : réglage de la réinjection du délai de la réverbération inversée (la
quantité de délai correspond au réglage DECAY) L
Looww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation de type Baxendall des basses fréquences Hiigg hh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation de type Baxendall des hautes fréquences
H C
Coo nnttoouurr – [CONTOUR] : augmente l’écart entre les fréquences de coupure des réglages
[LOW-LV L] et [HI-LVL]. Affecte le son tant que les paramètres [LOW-LVL] et [HI-LVL] ne sont pas tous les deux réglés sur 0. F
FXXMMIIXX – [MOD-LVL] : micro-réglage de modulation (situé tout au début de la chaîne d’effets)
Y
Ynn oobb – [DIFFUSSION] : diffusion de la réverbération inversée: Réglez à 0 pour obtenir un
effet saccadé et mécanique XXnnoobb – [LATE DRY] : réglage de niveau du signal non-traité injecté après la réverbération inversée
ModEchoVerb
ModEchoVerb est basé sur un algorithme de réverbération du H8000 d’Eventide, célèbre pour ses Presets "Echo Space of God" et "Glorious Flange Canyon". Le signal de sortie d’une réverbération infinie est réinjecté dans un délai infini, et de la modulation vient encore s’y ajoute r. Les effe ts de modulation sont une Swept Verb, un Flanger et un Chorus similaires à ceux du H3000. ModEchoVerb est incroyablement polyvalent et peut être utilisé de manière autonome en tant que réverbération, délai, Chorus/Flanger ou toute combinaison des trois. Amusez-vous bien.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
D
Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin en secondes ou en divis ions rythmiques en mode
Tempo. Tournez le bouton au maximum pour obtenir une réverbération/un sustain infini. S
Sii zzee – [SIZE] : réglage de la taille de l’espace, d’une salle de taille normale à un gigantesque
canyon produisant de l’écho DDeellaayy – [ECHO] : durée du délai post- réverbération en millisecondes ou en divisions rythmiques en mode Tempo L
Looww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des
basses fréquences, coupure à 350 Hz H
Hiigg hh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des hautes
fréquences, coupure à 2.000 Hz
21
Mode d’e mploi Algorithmes
Coo nnttoouurr – [ECHTONE] : réglage de timbre dans la boucle de réinjection du délai, tournez vers
C la gauche pour un son plus feut ré et vers la droite pour un son plus brillant F
FXXMMIIXX – [SWPTVERB], [FLANGEMIX], ou [CHORSMIX] : sélection du type de modulation (swept
reve r b, f langing, chorus) et de sa profondeur
Ynn oobb – [MODRATE] : réglage du taux de modulation en valeurs arbitraires de 0 à 100
Y X
Xnnoobb – [ECHO-FBK] : quantité de réinjection du délai post- réverbération
BlackHole
BlackHole est un grand classique du H8000 d’Eventide, capable de réverbérations bien plus im p ressionnantes que ce lles des modèles Hall ou Room, similaires à ce lles d’une cathédrale, voire même complètement surréalistes. Cette édition de Blackhole, remaniée pour la possède deux modes de déclins (à l’endroit et inversé) et une réinjection de l’ensemble de la structure de la réverbération qui lui permet de durer indéfiniment. Les sons obtenus grâce aux réglages [SIZE] et [GRAVITY] sont impressionnants, mais essayez [PDLY] et [FEEDBACK] pour faire passer l’algorithme au niveau supérieur. Prenez garde à ne pas vous faire aspirer.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible Deeccaayy – [INV-GRAV] : déclin en mode inversé.
D [GRAVITY] : déclin en mode normal S
Sii zzee – [SIZE] : taille de la réverbération Deellaa yy – [PDLY] : durée du pré-délai en mill isecondes ou en divisions r ythmiques en mode
D Tempo L
Looww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des
basses fréquences, coupure à 350 Hz HHiigg hh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des hautes fréquences, coupure à 2.000 Hz C
Coo nnttoouurr – [RESONANCE] : résonance des deux filtres Baxendall, en valeurs arbitraires de 0 à
100. Affec te le son tant que [LOW-LVL] et [HI-LVL] ne sont pas tous les deux réglés sur 0 F
FXXMMIIXX – [FEEDBACK] : réinjection de l’ensemble de la structure de la réverbération
per mettant une durée infinie
Ynn oobb – [MODRATE] : réglage du taux de modulation en valeurs arbitraires de 0 à 100
Y X
Xnnoobb – [MOD-DPTH] : profondeur de la modulation en valeurs ar b itraires de 0 à 100
,
MangledVerb
Même si la que l’univers est un endroit chaotique et souvent violent ; ainsi, dans l’esprit du Yin et du Yang, nous avons inclus l’algorithme MangledVerb, issu de l’Eclipse d’Eventide. Techniquement, MangledVerb injecte une réverbération stéréo inhabituelle dans de la distorsion, mais le rendu sonore peut alle r de la frict ion d’un archer sur les cordes d’un violoncelle jusqu’à un chaos sonique digne d’une bête sauvage en train d’être marquée au fer rouge. Nous vous conseillons d’utiliser les boutons Xnob et Ynob avec parcimonie, et d’essayer des réglages [SIZE] et [DECAY] assez faibles pour obtenir des sons surprenants.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
D
Deeccaayy – [DECAY] : déclin en valeur arbitraire de 0 à 100 (un réglage de déclin faible diminue
également l’attaque de la réverbération) S
Sii zzee – [SIZE] : taille de la réverbération (essayez <15 pour obtenir une distorsion très
efficace) DDeellaayy – [PDLY] : durée du pré-délai en millise condes ou en divis ions rythmiques en mode Tempo L
Looww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation pré-distorsion des basses fréquences
est capable de produire une pléiade de sons magnifiques, nous reconnaissons
22
Mode d’e mploi Algorithmes
Hiigg hh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation pré-distorsion des hautes fréquences
H
Coo nnttoouurr – [MID-LVL] : accentuation/atténuation pré-d is tors ion des fréquences médiums
C F
FXXMMIIXX – [WOBBLE] : taux de modulation permettant des sons désaccordés effrayants
YYnnoobb – [OUTPUT] : niveau de sortie de la distorsion
Xnnoobb – [SOFTCLIP], [OVRDRIVE] : niveau d’entrée de l’un des deux types de distorsions
X
TremoloVerb
TremoloVerb est une réverbération céleste mélangée à un trémolo agressif, bien plus terre -à­terre. Utilisez les ondes sinusoïdale, tr iangulaire, carrée, en crête ou en dents de scie pour créer des motifs rythmiques, les réglages Random et Sample/Hold pour des sons saccadés; Envelope ou ADSR pour contrôler la réverbération avec votre jeu de guitare; ou une pédale d’exp ression pour la contrôler du p ied.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin en secondes ou en divisions rythmiques en mode Tempo
D S
Sii zzee – [SIZE] : taille de l’espace de réverbération
D
Deellaa yy – [PDLY] : durée du pré-délai en mill isecondes ou en divisions ry thmiques en mode
Tempo LLoo ww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des basses fréquences, coupure à 350 Hz H
Hiigg hh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des hautes
fréquences, coupure à [HIFREQ] C
Coo nnttoouurr – [HIFREQ] : fréquence de coin de [HI-LVL]. Affecte le son tant que [HI-LVL] n’est pas
réglé sur 0 FFXXMMIIXX – [MONO DPTH / ST DPTH] : profondeur du trémolo, en mode stéréo vous pouve z choisir entre une profondeur mono (similaire sur les deux canaux) ou stéréo (le trémolo est déphasé de 90°) Y
Ynn oobb – [SPEED] : vitesse du tremolo en Hz, en réglage de sensibilité ou en divisions rythmiques
en mode Tempo X
Xnnoobb – [SHP] : forme d’onde du tre molo : [SINE], [TRIANGL], [PEAK], [RANDOM], [RAMP],
[SQUARE], [SMP/HLD] (sample/hold), [ENVELOP], [ADSR], ou [EXP PDL] (pédale d’expression)
DynaVerb
DynaVerb comb ine une réverbération issue de l’Eclipse d’Eventide avec une modélisation de l’Omnipressor® pour créer une réverbération dynamique réglable. L’omnipressor est capable de fournir tout type de traitement dynamique : Noise Gate, expansion, compression, limiteur et également sa célèbre « inversion dynamique », avec laquelle les signaux à haut niveau sont écrasés et les signaux plus faibles sont amplifiés. Dans DynaVerb, l’Omnipressor peut contrôler la dynamique de la réverbération en fonc tion du signal d’entrée pour maîtriser le son, du signal de sortie pour un chaos sonore sans nom, ou même d’un mé lange des deux. De plus, nous vous offrons la possibilité d’utiliser DynaVerb comme un Omnipressor indépendant en réglant [DECAY] à 0.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible
D
Deeccaayy – [DECAY] : durée du déclin en secondes ou en divis ions rythmiques en mode Tempo,
quand DECAY est réglé à 0, il peut être utilisé comme un Omnipressor® indépendant ou un effet Noise Gate S
Sii zzee – [SIZE] : taille de l’espace de réverbération Deellaa yy – [ATK] : temps d’attaque en secondes de l’Omnipressor/Gate
D L
Looww – [LOW-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des
basses fréquences, coupure à 350 Hz
23
Mode d’e mploi Algorithmes
Hiigg hh – [HI-LVL] : accentuation/atténuation post- réverbération de type Baxendall des hautes
H fréquences, coupure à 2.000 Hz C
Coo nnttoouurr – [SC IN 10 + RV 10] : réglage du circuit de détection Sidechain (signal de commande
de gain). Réglez le bouton au minimum pour que la courbe de gain soit dérivée uniquement de l’entrée. En position maximum, la courbe de gain est réinjectée depuis la sortie de la réverbération. En OMNIMODE, vous pouvez régler la quantité de signal injecté depuis l’entrée (FeedForward -FF) et depuis la sortie (Feedback - FB) vers le compresseur/expanseur/sélectionné/etc. (Ce n’est pas une égalisation, mais l’idée nous plaisait tellement que nous n’avons pas pu la laisser de côté) F
FXXMMIIXX – [THRSH] : seuil de l’Omnipressor/Gate Ynn oobb – [REL]: temps de rétablissement de l’Omnipressor/Gate en secondes
Y X
Xnnoobb – [OMRATIO] : contrôle du taux de l’Omnipressor, réglez-le au minimum pour obtenir
un Noise Gate traditionnel. En tournant vers la droite, il devient progressivement un expanseur, un compresseur, un limiteur, puis vous obtenez un Ducking infini. Au-delà, le taux devient négatif, créant ainsi l’effet d’inversion dynamique.
Shimmer
Nous n’avons aucune preuve, mais nous sommes sûrs que le son des guitares doit ressembler à peu près à ça au paradis. Réglez [A-PCH] et [B-PCH] vers 1200 centièmes, [DELAY] au minimum, et tous les autres réglages au maximum. Oh, et n’oubliez pas de marcher vers la lumière.
M
Miixx – [MIX] : mélange les signaux traité et non-traité ; à 100 %, seul le signal traité est audible Deeccaayy – [DECAY] : déclin en valeur arbitraire de 0 à 100 (un réglage de déclin faible diminue
D également l’attaque de la réverbération) S
Sii zzee – [SIZE] : taille de la réverbération Deellaa yy – [DELAY] : durée du délai post- réverbération et pré-Pitch-Shifter en m ill isecondes ou
D en divisions ry thmiques en mode Tempo L
Looww – [LOW-DCY] : réglage des basses fréquences post réverbération et Pitch-Shifter (dans le
trajet de réinjection)
Hiigg hh – [HI-DCY] : réglage des hautes fréquences post réverbération et Pitch-Shifter (dans le
H trajet de réinjection) C
Coo nnttoouurr – [MID-DCY] : réglage des fréquences médiums post réverbération et Pitch-Shifter
(dans le trajet de réinjection) F
FXXMMIIXX – [PITCH-DCY] : réglage de la réinjection de la réverbération et également de la
quantité de Pitch-Shift app liqué au signal.
Ynn oobb – [B-PCH] : Réglage de la hauteur du Pitch-Shifter B en centièmes (500 c = quarte,
Y 700 c = quinte, 1200 c = 1 Octav e, 1900 = 1 Octave + quinte, 2400 = 2 Octaves) X
Xnnoobb – [A-PCH] : Réglage de la hauteur du Pitch-Shifter A en centièmes (500 c = quarte,
700 c = quinte, 1200 c = 1 Octav e, 1900 = 1 Octave + quinte, 2400 = 2 Oc taves)
24
Mode d’e mploi F onction
Catchup
Fonction Catchup
Lorsque vous tournez l’un des boutons, la valeur du paramètre est modifi ée instantanément, sauf si la fonction Catchup est activée. Il est parfois préférable que les modifications ne soient pas instantanées. Voici quelques exemples :
Vous venez de charger un Preset basé sur l’algorithme Room dont le déclin est réglé à 1 seconde. Imaginons maintenant que le bouton Decay soit réglé au maximum, ce qui corres pond à un déclin de 3 secondes. Si vous voulez modifie r le réglage du déclin (par exemple, passer d’1 s à 1,5 s), vous pouvez constater que le déclin passe abruptement d’1 à 3 s lorsque vous tournez le bouton. Ceci peut causer de mauvaises surprises pendant que vous jouez.
La fonction Catchup de la pédale abruptes causées lorsque la position d’un bouton ne correspond pas à la valeur mémorisée dans le Preset. Lorsque la fonct ion Catchup est activée (ON) et qu’un bouton est tourné, la valeur du paramètre n’est pas modifiée instantanément. L’afficheur alterne plutôt entre la valeur du Preset et l’indication “TURN”, qui est suivie d’une flèche pointant vers la gauche ou la droite. Le paramètre (et donc le Preset) ne peut pas être modifié avant que le bouton ait atteint la valeur de paramètre à partir de laquelle l’indication TURN et la flèche disparaissent, que le nom et l a valeur du paramètre soient affichés et que le bouton soit activé.
Revenons à notre exemple. Si la fonction Catchup est activée (ON), le paramètre Decay ne peut être modifié que lorsque le bouton est déplacé de la position maximum à la position correspondant à la valeur 1 s. Le bouton est activé sur cette position, ce qui permet d’éviter les transitions ab ruptes dans le son ou l’effe t.
Par défaut, la fonction KNOB MODE est réglée sur [NORMAL]. Pour activer/désactiver la fonction Catchup :
Remarque : Vous pouvez rendre les boutons complètement inactifs en sélectionnant [LOCKED].
1) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour accéder au mode System. Relâchez le codeur.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [UTILITY] s’affiche.
3) Appuyez sur le codeur.
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [KNOB MODE] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Tournez le codeur pour sélectionner [CATCHUP].
7) Appuyez sur le codeur rotatif et contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour quitter le mode System.
est conçue pour éviter les modifications de paramètre
25
Mode d’e mploi Pédale d’expression
Pédale d’expression
Une pédale d'expression externe peut être reliée au Jack 6,35 mm en face arrière. Cette pédale peut être configurée pour contrôler le mixage et n’importe quelle combinaison des 10 paramètres. Pour fonctionner correctement, la pédale d’expression doit posséder un simple potentiomètre d'une valeur maximale comprise entre 5 et 25 kOhms. Consultez le site www.eventide.com pour obtenir de plus amples informations et la liste des pédales d’expression recommandées.
Vous pouvez facilement régler les paramètres de la pédale d’expression en la plaçant complètement en position avant ou arrière, puis en tournant les boutons. Vous pouvez remarquer que lorsque vous appuyez sur la pédale, la Led située près du nom de l’effet activé cl ignote en vert. Ceci indique que la pédale est en cours de p rogram mation. Pour la programmer, placez-la complètement en position arrière, puis tournez les boutons pour spéc ifier le son que vous souhaitez affecter à la position arrière. Vous devez tourner les boutons pour créer l’affectat ion. Les boutons que vous ne tournez pas ne sont pas affectés. Placez ensuite la pédale complètement en position avant, puis modifiez la position des boutons de votre choix. Les paramètres associés aux boutons tournés sont affectés à la pédale. Lorsque vous faites ensuite passer la pédale d'une position à l'autre, vous pouvez entendre une transition s'effectuer entre les deux configurations sonores.
Lorsque la pédale ou les boutons restent inactifs pendant quelques secondes, la Led verte Edited cesse de clignoter. Lorsque la Led s'allume de façon fixe, vous pouvez tourner n'importe quel bouton pour modifier le son sans affe cte r les affec tations de la pédale d'expression.
Lorsque la pédale d’expression est utilisée, l’afficheur indique la valeur qui est modifiée. Lorsque la pédale d’expression est configurée pour contrôler un seul paramètre, l’afficheur indique le nom et la valeur de ce paramètre, exactement comme si vous tournie z un bouton. Lorsque la pédale d’expression est configurée pour contrôler plusieurs paramètres, c’est une représentation graphique des boutons qui est affichée. Les boutons contrôlés par la pédale d’expression sont représentés par des cercles et les boutons non-affectés sont représentés par des barres. Le 2ème caractère en partant de la gauche indique la position de la pédale avec une valeur de 0 à 9 (0 = posi tion arriè re, 9 = position avant).
26
Mode d’emploi Pédale d’expression
Comme n’importe quel numéro de paramètre peut être affecté à la pédale, il est important de savoir comment annuler les affectations aux paramètres. Supposons que vous ayez programmé la pédale pour contrôler les paramètres Mix de 50 % à 100 % et Delay de 10 ms à 100 ms. Vous pouvez annuler l’affectation au paramètre Delay pour qu’il conserve une valeur fi xe de 20 ms au lieu de le contrôler avec la pédale. Procédez ainsi :
1) Placez la pédale en position arrière et réglez le bouton Delay à 20 ms.
2) Placez ensuite la pédale en position avant. Tournez le bouton Delay sur une autre
Souvenez-vous que vous devez tourner les boutons des paramètres que vous souhaitez assigner à la pédale. Si un paramètre était précédemment assigné à la pédale, la seule façon d’annuler cette assignation est de spécifier des valeurs de réglage identiques pour les positions avant et arrière, en tournant le bouton.
Les configurations de la pédale d’expression ne sont pas sauvegardées automatiquement. Pour pouvoir charger une configuration de pédale d'expression, vous devez la sauvegarder dans le Preset.
Si vous chargez un Preset alors que la pédale d’expression n’est pas reliée, les paramètres sont ramenés sur les valeurs de réglage utilisées lors du dernier chargement du Preset.
position que 20 ms, puis ramenez-le sur 20 ms.
Remarque : La programmation de la pédale d’expression peut être désactivée dans le mode System sous le menu Utilities. La programmation de la pédale étant très simple, il est possible de modifier des réglages par inadvertance. En activant la fonction Pedal Lock ([PDLOCK]), toute modification accidentelle d’un réglage de la pédale d’expression peut être évité.
Remarque : Vous pouvez régler la valeur minimum pour qu’elle soit supérieure à la valeur max imum. Dans ce cas, plus vous déplacez la pédale vers l’avant, plus vous réduisez la valeur du paramètre.
Remarque : Le connecteur pour pédale d’expression peut recevoir un signal de contrôle avec une tension comprise entre 0 V et 3 V. Assurez-vous d’éviter toute boucle de masse. Si un ronflement est audible lorsque vous connecte z une sour ce de signal de contrôle au connec teur Exp ression Pedal de la contrôle soit relié à une masse différente de celle des entrées/sorties audio. Les boucles de masse sont particulièrement difficiles à repérer, et ce n’est pas le but de ce mode d’emploi de vous expliquer comment résoudre ce type de problème.
, il est plus que probable que l’équipement générant le signal de
27
Mode d’e mploi Les contacteurs au pied
Les contacteurs au pied – Modes Play et Preset
La est munie de contacteurs au pied à fonctions multip les permettant de séle ctionner trois modes de fonctionnement : Play, Preset et System. Pour la plupart des applications, la
est utilisée en mode Play ou Preset. Le mode System sert à configurer les fonctions MIDI,
les contrôleurs externes et divers paramètres système.
Le fait de maintenir le contacteur au pied droit enfoncé permet d'alterner entre les modes Play et Preset.
Mode de jeu Play
En mode de jeu Play, l’afficheur indique les 12 premiers caractères du nom du Preset sélectionné et les 3 contacteurs au pied servent à le contrôler.
Contacteur au pied Active
Le contacteur au pied “Active” permet d’activer/désactiver l’effet. Lorsque l’effet est activé, la Led Active s’allume en orange. Lorsqu’il est désactivé, la Led est éteinte.
Contacteur au pied HotSwitch
Le contacteur au pied du milieu peut être programmé pour alterner entre les paramètres normaux du Preset et des réglages alternatifs. Ce sont deux Presets en un !
Lorsqu’un Preset est assigné au HotSwit ch, la Led située au-dessus de la pédale du milieu s’allume en VERT, indiquant ainsi que le HotSwitch est activé (s’il n’est pas programmé, la Led est éteinte).
Appuyez sur le contacteur HotSwitch pour passer des réglages normaux du Preset aux réglages HotSwitch. La Led s’allume en orange et l’afficheur indique les paramètres qui ont été modifiés par le HotSwitch. Lorsque le HotSwitch est configuré pour contrôler un seul paramètre, l’afficheur indique la valeur de ce paramètre. Lorsque le HotSwitch est configuré pour gérer plusieurs paramètres, c’est une représentation graphique des boutons qui est affichée. Les boutons contrôlés par le HotSwitch sont représentés par des cercles et les boutons non-assignés sont représentés par des barres.
Appuyez à nouveau sur le HotSwitch pour retourner aux paramètres par défaut du Preset. La Led HotSwitch s’allume en VERT. Ainsi, en appuyant sur le HotSwitch, vous pouvez alterner entre deux configurations différentes pour le même Preset.
28
Mode d’emploi Les contacteurs au pied
Vous pouvez également utiliser le contac teur HotSwitch pour modifier la configuration des réglages de manière momentanée. Maintenez le HotSwitch enfoncé pour modifier les paramètres. Ceux-ci reprennent leur valeur initiale lorsque le contacteur est relâché.
Programmation du contacteur HotSwitch
En mode Play, le HotSwitch est toujours actif et programmable.
Pour le programmer, maintenez le HotSwitch enfoncé et tournez les boutons des paramètres que vous désirez modifier pour la configuration alternative HotSwitch. Pendant la programmat ion, la Led Hotswitch peut clignoter en ROUGE ou en VERT en fonction de l’activation/désactivation de la fonction HotSwitch, mais la configuration HotSwitch n’est activée que lorsque la Led s’allume en ROUGE. La Led VERTE indique que c’est la configuration par défaut du Preset qui est chargée mais que le HotSwitch a été programmé, il vous suffit donc d’appuyer sur le contacteur pour charger la configuration alternative. Remarque : Vous devez sauvegarder le Preset pour enregistrer la configuration HotSwitch.
Pour effacer la configuration du HotSwitch, maintenez le contacteur HotSwitch enfoncé et appuyez sur le codeur. L’affi cheur indique [HOTSW CLEAR]. Une fois la configuration du HotSwitch effacée, le contacteur HotSwitch n’agit plus sur la valeur des paramètres et la Led HotSwitch est éteinte. Vous pouvez également accéder à la fonction HotSwitch par MIDI ou en utilisant un sélecteur auxiliaire (voir la section Mode System de ce mode d’emploi pour plus d’informations).
Contacteur au pied Tap
Le contacteur au pied “Tap” permet de taper un tempo en rythme. Lorsque vous tapez un tempo, l’affi cheur indique la nouvelle valeur de tempo en battements par minute (BPM) si la fonction Tempo est activée et en ms si la fonction Tempo est désactivée. Pour activer/désactiver la fonction Tempo, appuyez sur le bouton Tempo. Lorsque la fonction Tempo est activée/désactivée, l'afficheur indique brièvement [TEMPO ON] ou [TEMPO OFF]. Lorsqu'elle est activée, la Led Tempo clignote en suivant le tempo. Lorsque la fonction Tempo est désactivée, le contacteur Tap peut être utilisé pour régler la durée du déclin des algorithmes de réverbération dont le réglage de déclin s’exprime en secondes : Hall, Room, Plate, Spring, DualVerb, Reverse, ModEchoVerb, TremoloVerb, et DynaVerb. Pour les effets Blackhole, MangledVerb et Shimmer, lorsque la fonction Tempo est désactivée, le contacteur Tap permet de régler le pré-délai en ms.
29
Mode d’emploi Les contacteurs au pied
Mode Preset
En mode Preset, l’afficheur indique le numéro du Preset sélectionné suivi des 10 premiers caractères de son nom. Utilisez le contacteur au pied gauche pour charger et désactiver (Bypass) les Presets.
Remarque : Chacun des 100 Presets peut être basé sur n’importe quel algorithme. Vous pouvez choisir d’avoir 100 Presets basés sur BlackHole, ou bien 2 basés sur Spring, 3 sur Room, 5 sur Hall, etc. Toutes les combinaisons sont possibles.
Chargement des Presets
Pour désactiver un Preset, appuyez simplement sur le contacteur au pied de gauche. Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur le même contacteur. Lorsqu’un Preset est chargé, le nom de l’algorithme sur lequel il est basé est brièvement affiché.
Ces éléments sont sauvegardés dans les Presets et rappelés lorsque vous les chargez :
1) Position des boutons des paramètres.
2) Valeur de réglage de la fonction Tempo/Tap.*
3) État de la fonction Tempo (active/désactivée).
4) Affectation de la pédale d’expression.
5) Programmation du HotSwitch.
6) Réglage du niveau de sortie.
* Remarque : La pédale est chargé, ou pour ignorer les valeurs sauvegardées dans le Preset. Bien que la valeur du Tempo soit toujours sauvegardée dans les Presets, vous pouvez souhaiter conserver les valeurs de réglage en cours lorsque vous passez d’un Preset à un aut re. Pour ce faire, ac tive z la fonction GLOBAL TEMPO. Lorsqu'elle est activée, les valeurs de réglage Tempo sauvegardées dans les Presets sont ignorées et les valeurs en cours sont utilisées. La fonction Global Tempo est abordée dans une autre section de ce mode d’emploi.
Sélection des Presets
En mode Preset, les contacteurs au pied du milieu et de droite servent à faire défiler les Presets. Appuyez sur le contacteur du milieu pour revenir au Preset précèdent et sur le contacteur de droite pour passer au suivant. Appuyer sur le contacteur de gauche pour charger le Preset.
Vous pouvez également sélectionner les Presets en tournant le codeur. De cette manière, les Presets sont chargés automatiquement sans avoir besoin d’appuyer sur un contacteur.
Remarque : Les modifications apportées aux Presets sont perdues si elles ne sont pas sauvegardées avant de charger un autre Preset.
Presets activés
Si vous ne pensez pas utiliser les 100 Presets et que vous souhaitez faciliter la recherche et le chargement des Presets, vous pouvez réduire le nombre de Presets activés. Seuls les Presets activés sont affichés lors du chargement. Bien que vous puissiez charger uniquement les Presets activés, les Presets peuvent toujours être sauvegardés sous les numéros des Presets inactifs. Les Presets désactivés ne sont pas supprimés (mais peuvent être remplacés) et ils peuvent être activés à tout moment.
peut être configurée pour modifier le Tempo lorsqu’un Preset
30
Mode d’emploi Les contacteurs au pied
Par défaut, les 100 Presets sont activés. Vous pouvez régler le nombre de Presets activés en sélectionnant uniquement des Presets dont les numéros sont consécutifs dans le mode System. Par exe m ple, vous pouvez choisir d’ac tiver les Presets à p arti r du numé ro 5 jusqu’au 10. En regroupant vos Presets de manière logique, vous pouvez charger tous les effets dont vous avez besoin sans avoir à faire défiler les 100 Presets. Souvenez-vous, sauvegardez vos Presets de la manière qui correspond le mieux à vos besoins.
Par défaut, les 100 Presets sont activés (Preset n° 1 à Preset n° 100). Pour limiter le nombre de Presets activés :
1) Appuyez sur le codeur rotatif et le contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés quelques secondes pour accéder au mode System.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [UTILITY] s’affiche.
3) Appuyez sur le codeur.
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [PRESET RANGE] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Appuyez sur le contacteur au pied gauche et tournez le codeur pour régler la
limite inférieure.
7) Appuyez sur le contacteur au pied droit et tournez le codeur pour régler la
limite supérieure.
8) Appuyez sur le codeur rotatif et le contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés quelques secondes pour sorti r du mode System.
31
Mode d’emploi Sauvegarde des Presets
Sauvegarde des Presets
Pour sauvegarder un Preset :
1) Appuyez sur le codeur et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes. Le numéro et les 10 premiers caractères du nom du Preset sont affichés. Relâchez le codeur. La Led “Edited” clignote. Le numéro du Preset clignote si ce n’est PAS celui du Preset en cours. Dans le cas contraire, le numéro du Preset s’affiche de façon fixe.
2) Tournez le codeur pour sélectionner le numéro du Preset de votre choix. La Led “Edited” clignote si le numéro de Preset affiché n’est pas celui du Preset en cours. Tous les Presets sont disponibles même si vous avez limité le nombre de Presets activés.
3) Appuyez sur le contacteur au pied de droite, le premier caractère du nom du Preset cl ignote. Un Preset peut avoir un nom ayant jusqu’à 16 caractères (les caractères disponibles sont '0-9', 'A-Z', '*’, ‘+’, ‘-‘,’_
4) Utilisez les contacteurs au pied de droite et de gauche pour choisir le caractère à éditer (le caractère en cours d’édition clignote). Maintenez le contacteur de gauche enfoncé pour EFFACER le c aractère en cours d’édition.
5) Maintenez le contacteur de droite enfoncé pour INSÉRER un caractère avant celui en cours d’édition.
6) Pour sauvegarder le Preset, appuyez sur le codeur et maintenez-le. L’afficheur indique “SAVED.”
7) Après quelques instants, vous quittez le mode de sauvegarde.
8) Pour quitter ce mode sans sauvegarder le Preset, appuyez à nouveau sur le codeur sans le maintenir enfoncé, ou appuyez sur n’importe quel contacteur au pied à n’importe quel moment. Lorsque vous quittez sans sauvegarder, l’afficheur indique
Remarque : Vous devez appuyer sur le codeur et le maintenir ENFONCÉ pour sauvegarder. Si vous appuyez sur le codeur et que vous le relâchez rapidement, le nouveau Preset n’est pas sauvegardé. Ceci est intentionnel car lorsque vous sauvegardez un nouveau Preset, vous effacez le Preset se trouvant déjà dans l’emplacement mémoire. La pour vous permettre de confirmer la sauvegarde. Le numéro correspondant au Preset en cours clignote pour vous indiquer que si vous le sauvegardez, vous effacerez le Preset se trouvant déjà dans cet emp lacement mémoire.
Remarque : Le changement du nom du Preset affecte celui-ci même s’il n’est PAS sauvegardé. Cette caractéristique vous permet de renommer un Preset sans modifier la valeur de ses réglages.
Remarque : Le curseur de sélection des caractères “fait le tour” de l’afficheur. À chaque fois que vous appuyez sur le contacteur au pied de gauche, le curseur se déplace d’un caractère vers la gauche jusqu’à arriver au premier caractère, puis passe au numéro du Preset. Une nouvelle pression fait revenir le curseur au dernier caractère du nom du Preset.
Remarque : Un espace vide est toujours présent à la fin du nom du Preset pour permettre d’y rajouter un caractère. Il ne peut pas être effacé mais il disparaît lorsque vous quittez le mode de sauvegarde.
“NO SAVE”.
’, et ’|’).
est donc conçue
32
Mode d’emploi Connecteurs Aux Switch
Organisation de vos Presets
Avant de sauvegarder un Preset, vous pouvez considérer dans quelles cir constances il pourrait être utilisé. Par exemple, si vous avez créé deux Presets pour un même morceau (un pour les couplets, l’autre pour le refrain), vous pouvez les sauvegarder dans deux numéros consécutifs pour passer instantanément de l’un à l’autre. Pour charger un Preset, vous devez appuyer sur au moins deux contacteurs au pied : le contacteur de droite ou du milieu pour sélectionner un Preset, puis celui de gauche pour le charger.
Remarque : Lorsque vous sauvegardez un Preset dans un autre empla cement que celui qui est sélectionné, l’emplacement servant pour la sauvegarde devient automatiquement actif. Par exemple, si vous utilisez le Preset de l’emplacement 1, que vous modifiez les paramètres puis sauvegardez le nouveau Preset sur l’emplacement 10, l’emplacement 10 devient actif.
Connecteur Aux Switch
Le connecteur stéréo Aux Switch (face arrière) permet de relier trois contacteurs momentanés (connectés à la pointe, la bague et la pointe+bague). L'utilisation de contacteurs auxiliaires ne désactive pas les contacteurs au pied de la programmés pour accomp lir une multitude de tâches. Vous pouvez ainsi les assigner facilement aux fonctions de réglage du tempo, du HotSwitch ou de sélection des Presets.
Tel que nous l’avons mentionné, la Play). Un contacteur auxiliaire peut servir à passer instantanément d’un mode à l‘autre. D’autres utilisateurs peuvent également souhaiter accéder directement aux six fonctions des contacteurs (trois pour chaque mode de contacteur au pied). Trois contacteurs au pied peuvent alors être reliés et affectés en conséquence.
Les contacteurs auxiliaires peuvent aussi être affectés à des valeurs de paramètre pour vous permettre d'alterner entre différents réglages. Par exemple, vous pouvez affect er un contacteur auxiliaire pour faire passer la durée du délai de 1 à 5 s. Pour savoir comment programmer les contacteurs auxiliaires, consultez la section sur le mode System.
Remarque :
1) Vous deve z utiliser un câble en Jack stéréo 6,35 mm pour relier les contacteurs auxiliaires.
2) Les contacteurs à bascule ne peuvent pas être utilisés. Seuls les contacts à poussoir peuvent fonctionner correctement.
3) En appuyant simultanément sur le contacteur affecté à la pointe et celui affecté à la bague, vous activez la fonction affectée à la pointe et à la bague. Vous devez appuyer sur un seul contacteur à la fois
Consultez le site www.eventide.com pour obtenir de plus amples informations et la liste des pédaliers à contacteurs conseillés.
. Les contacteurs auxiliaires peuvent être
propose deux modes de fonctionnement (Preset et
33
Mode d’e mploi Dump des Presets et des paramètres système
MIDI
La pédale est munie de connecteurs MIDI In, Out, et Thru.
Les messages MIDI peuvent servir à :
1) Charger/désactiver (Bypass) les Presets
2) Utiliser la fonction HotSwitch
3) Modifier les valeurs des paramètres
4) Régler le tempo à partir de l’horloge MIDI
5) Utiliser la
6) Configurer les boutons et touches de la équipements MIDI
7) Faire un Dump (copie de secours) des Presets et/ou des paramètres système sur un ordinateur et également les restaurer
8) Activer (Active)/désactiver (Bypass) les Presets avec des messages MIDI program
La pédale Lorsque le port USB est utilisé, les signaux des connecteurs MIDI DIN5 (incluant la sortie MIDI Thru) sont ignorés. La configuration MIDI est présentée dans la section sur le mode System. Vous trouverez un tableau d’implémentation MIDI un peu plus loin dans ce guide d’utilisation.
change
sélectionne automatiquement le connecteur USB ou DIN servant d’E/S MIDI.
com me source d’horloge MIDI
pour qu’ils puissent contrôler d’autres
Remarque : La pédale ne peut pas être utilisée comme source d’horloge MIDI en mode THRU.
Fonction Tempo
Activation/désactivation de la fonction Tempo
Appuyez sur Tempo pour activer/désactiver la fonction. Lorsqu'elle est activée, la Led Tempo clignote en rythme avec le tempo. Lorsqu’elle est désactivée, la Led Tempo est éteinte.
Tap Tempo
En mode Play, vous pouvez taper le tempo sur le contacteur au pied Tap. Pendant que vous tapez, l’afficheur indique le nouveau tempo spécifié en BPM (battements par minute) si la fonction Tempo est activée. Lorsque la fonction Tempo est désactivée (OFF), vous pouvez déterminer le temps de déclin de la réverbération en le tapant au pied pour les algorithmes Hall, Room, Plate, Spring, DualVerb, Reverse, ModEchoVerb, TRemoloVerb et DynaVerb et le temps de retard du pré-délai en ms pour Blackhole, MangledVerb et Shimmer.
Remarque : Lorsque vous utilisez un contacteur auxiliaire relié au connecteur Aux Switch pour taper le tempo, l'afficheur indique la valeur de tempo des modes Play et Preset.
Fonction Global Tempo
La valeur du tempo est toujours sauvegardée avec chaque Preset. Toutefois, il peut être pratique de régler le paramètre Tempo pour l’ensemble des Presets utilisés. Pour ce faire, utilisez la fonction GLOBAL TEMPO du mode System. Lorsqu'elle est activée, la valeur du paramètre Tempo sauvegardée dans les Presets est ignorée, et la valeur en cours est utilisée
34
Mode d’e mploi Dump des Presets et des paramètres système
pour tous les Presets. Par défaut, cette fonction est désactivée. Pour activer/désactiver la fonction GLOBAL TEMPO, procédez ainsi :
1) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les enfoncés quelques secondes pour ac céder au mode Sys tem.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [GLOBAL] s’affiche.
3) Appuyez sur le codeur.
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [TEMPO] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Tournez le codeur pour sélectionner [ON] ou [OFF].
7) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les enfoncés quelques secondes pour quitter le mode System.
Réglage précis du tempo et des paramètres
Tempo
Le codeur peut être utilisé pour régler ou modifier la valeur du tempo en BPM si la fonction Tempo est activée ou en ms si elle est désactivée. En mode Play, appuyez une fois sur le contacteur au pied Tempo, l’afficheur indique la valeur du tempo. Vous pouvez alors modifier la valeur du tempo en tournant le codeur. L’afficheur indique la nouvelle valeur du Tempo. Au cours du réglage, les boutons de contrôle des paramètres sont désactivés. Après quelques secondes, vous quittez la fonct ion de réglage du tempo et les boutons sont réactivés.
Paramètres
Le codeur rotatif peut également être utilisé pour modifier la valeur de réglage des paramètres. Pour ce faire, tournez d’abord le bouton de contrôle du paramètre que vous désirez modifier, l’afficheur indique sa valeur. Utilisez alors le codeur pour modifier cette valeur. L’afficheur indique la nouvelle valeur du réglage du paramètre. Au cours du réglage, les boutons de contrôle des paramètres sont désactivés.
35
Mode d’e mploi Dump des Presets et des paramètres système
Procédure de Dump (copie de secours) des Presets et des paramètres système
L’effet en cours d’utilisation, les Presets sauvegardés et les paramètres système peuvent être copiés sur un périphérique MIDI ou un ordinateur en faisant un Dump SysEx MIDI. Le message de Dump SysEx (MIDI System Exclusive) peut être transmis par la séquenceur MIDI ou un ordinateur. Les réglages des Presets et paramètres système de la peuvent ainsi être rétablis ultérieurement. Il s’agit d’une façon très pratique de sauvegarder les réglages ou de reconfigurer la pédale pour revenir sur un projet. Cette procédure ne prend que quelques secondes. Pour faire un Dump des Presets et/ou des paramètres système :
Remarque : Lorsque vous sélectionnez [CURRENT], seul le Preset en cours est compris dans le Dump. Lorsque vous sélectionnez [PRESETS], les Presets activés sont inclus dans le Dump. Si vous n’avez pas limité le nombre de Presets activés, les 100 Presets sont sauvegardés. Lorsque vous sélectionnez [ALL], tous les Presets et les paramètres système sont inclus dans le Dump. Lorsque vous sélectionnez [SYSTEM], seuls les paramètres système sont inclus dans le Dump.
1) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés quelques secondes pour accéder au mode System.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [MIDI] s’af fiche.
3) Appuyez sur le codeur.
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [DUMP] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Tournez le codeur pour sélectionner [ALL], [CURRENT], [PRESETS] ou [SYSTEM].
7) Attendez que le Dump soit terminé.
8) Appuyez sur le codeur rotatif et le contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés quelques secondes pour quitter le mode System.
Rétablir les valeurs de réglage des Presets et des paramètres système
Vous pouvez rétablir les valeurs de réglage des Presets et paramètres système en utilisant un message MIDI SysEx. La 1 à 16). Pour sélectionner le numéro d’identification MIDI SysEx (la valeur par défaut est 1):
Remarque : Le service de mise à jour Eventide Update Utility (EUU) ne fonctionne que si le numéro d’identification SysEx est réglé sur 1.
1) Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés quelques secondes pour accéder au mode System.
2) Tournez le codeur jusqu’à ce que [MIDI] s’affiche.
3) Appuyez sur le codeur.
4) Tournez le codeur jusqu’à ce que [SYS ID] s’affiche.
5) Appuyez sur le codeur.
6) Tournez le codeur pour sélectionner le numéro d’identifiant SysEx de [1] à [16].
7) Appuyez sur le codeur rotatif et le contacteur au pied droit et maintenez-les
enfoncés quelques secondes pour quitter le mode System.
doit être réglée sur le numéro d’identification SysEx souhaité (de
et enregistré par un
36
Mode d’emploi Rétablir les réglages d’usine/Mise à
jour du logiciel
Mode System
Le mode System sert à régler les paramètres généraux de la pédale , comme ceux du Bypass, des connecteurs Aux Switch et MIDI, de la pédale d’expression, etc.
Pour sélectionner/quitter le mode System
Appuyez sur le codeur et le contacteur au pied droit et maintenez-les enfoncés simultanément pendant quelques secondes pour accéder au mode System ou le quitter. Lorsque vous quittez ce mode, vous retournez au mode précédent (Preset ou Play). Lorsque vous séle ctionnez le mode System, vous accédez à son menu principal. Les Leds des contacteurs au pied gauche et droit clignotent alors continuellement en ROUGE pour vous indiquer qu'un mode spécial est sélectionné. Les Leds Edited, Tempo et du contacteur au pied du centre sont toujours éteintes en mode System.
Lorsque vous accédez au menu principal, vous pouvez tourner le codeur pour faire défiler les options [BYPASS], [AUX SWITCH], [MIDI], [GLOBAL] et [UTILITY]. Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix.
Navigation en mode System
Pour naviguer dans le mode System et accéder aux menus/paramètres, procédez ainsi :
Lorsqu’un menu possède deux champs, appuyez sur le contacteur au pied gauche ou droit pour sélectionner le champ actif. La Led du contacteur correspondant au champ actif s’allume.
Astuce : Bien que le contac teur au pied du centre puisse toujours être utilisé pour accéder aux éléments supérieurs dans l’arborescence du menu, vous pouvez obtenir le même résultat en appuyant sur le codeur à deux reprises lorsque les éléments du menu ne compor tent qu’un seul niveau.
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccooddeeuurr pour descendre dans l’arborescence du menu.
1) A
2) TToouu rrnneezz llee ccooddeeuurr pour faire défiler les options des menus ou les options/valeurs des paramètres.
3) A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee pour accéder aux
options/niveaux supérieurs dans l’arborescence du menu.
37
Mode d’e mploi Mode System
Arborescence du menu System
Le mode system est divisé en cinq catégories ([[BBYY PP AA SS SS]],, [[AAUUXX SS WWIITTCCHH]], [[MMIIDD II ]],, [[GG LLOOBBAALL]],, et [[UUTT IILLII TT YY ]]) pouvant être sélectionnées dans le menu principal lorsque vous accédez au mode System.
Dans cette section, les réglages par défaut sont indiqués en (
[BYPASS] – Pour sélectionner le mode Bypass
Après avoir accédé au mode System, tournez le codeur pour sélectionner [BYPASS], puis appuyez sur le codeur pour choisir le mode de Bypass. Tournez le codeur pour sélectionner [BYPASS TYPE] ou [KILLDRY].
[BYPASS TYPE] – Pour choisir le type de Bypas s (DSP, RELAY, DSP+FX)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner le type. Tournez le codeur pour sélectionner DSP, Relay ou DSP+FX.
Lorsque le mode [DSP] est sélectionné, les signaux en entrée du processeur DSP sont dév iés direc tement vers les sorties, sans qu’aucun traite ment sonore ne soit app liqué.
Lorsque le mode [RELAY] est sélectionné, la fonction Bypass utilise deux relais pour connecter les entrées directement aux sorties.
Lorsque le mode [DSP+FX] est sélectionné, la fonction Bypass envoie les signaux audio aux entrées du processeur DSP directement aux sorties. Il s’agit d’un moyen très pratique pour désactiver un Preset sans couper abruptement la queue de l’effet utilisé.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo mmmmuuttaatt eeuu rr aauu ppii eedd dduu cceennttrr ee pour revenir au
niveau précédent dans le menu BYPASS. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoommmmuuttaatt eeuu rr aauu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour
accéder au niveau principal du menu System.
(ccaarraaccttèèrr ee ss ggrr aa ss ))..
[KILLDRY] – Pour couper le signal non-traité (NO, YES)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour activer ou désactiver la fonction Killdry. Lorsque le paramètre Killdry est réglé sur YES, le signal non traité est coupé et seul le signal traité est transmis aux sorties. Lorsque la d’effet de votre ampli, nous vous conseillons d’ac tiver la fonction KILLDRY. Pour certains Presets, le réglage Intensity contrôle le mixage signal traité/non-traité. Pour ces Presets, lorsque la fonction KILLDRY est réglée sur YES, le réglage INTENSITY est désactivé.
AApp ppuuyyeezz uunn ee ffooiiss ssuurr llee ccoonnttaacctteeuurr aauu ppiieedd dduu cceennttrree pour revenir au niveau précèdent dans le menu BYPASS. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder
au niveau principal du menu System.
38
est connectée à la boucle
Mode d’e mploi Mode System
[AUX SWI TCH] – Pour programmer les contacteurs auxiliaires
Vous pouvez affecter trois contac teurs auxiliaires aux paramètres et fonctions des effets. Ces trois contacteurs auxiliaires doivent être reliés au Jack stéréo 6,35 mm en face arrière. La pédale bague (ou les deux) sont reliées à la masse. Veuillez noter que vous devez utilise r un Jack stéréo 6,35 mm pour relier trois contacteurs auxiliaires.
Pour assigner les commutateurs auxiliaires, appuyez d’abord sur le codeur pour sélectionner AUX SW. Deux champs séparés (gauche/droite) apparaissent alors sur l’afficheur pour indiquer les assignations aux paramètres (Parameter) et aux sources de contrôle (Control). La Led du contacteur au pied gauche clignote pour indiquer qu’il s’agit du champ sélectionné pour l’édition (sinon, appuye z sur le commutateur au pied gauche pour le sélectionner).
Pour assigner les contacteurs, sélectionnez d’abord le paramètre ou le réglage de la pédale externe (exemple : Intensity), puis sélectionnez le commutateur (la source) que vous souhaitez utiliser pour le contrôler.
Par défaut, les contacteurs auxiliaires sont configurés comme suit : POINTE - BYPASS BAGUE - HOTSWITCH POINTE + BAGUE - TAP
P
Poouu rr ss éélleeccttiioonnnneerr lleess dd ee ss ttiinnaattiioonn ss ddee pp aarr aa mmèèttrr ee
Tournez le codeur pour sélectionner une destination. Les destinations incluent les paramètres et fonctions de la pédale commutateurs auxiliaires. Voici les options disponibles :
BYPASS – Active/désactive le Bypass (le type de Bypass sélectionné est BYPASS) PRE+ – Sélectionne le numéro de Preset suivant. PRE - – Sélectionne le numéro de Preset précédent. TAP – Contrôle de la fonction Tap Tempo. HOTSW – Active/désactive la fonction HotSwitch PLY/PRE – Permet d’alterner entre les modes Play et Preset. KNOB0…9 – En raison de l’espace limité sur l’afficheur, le nom des boutons de contrôle ne peut pas être affiché en entier. Les boutons sont donc numérotés de 0 à
FS1 – Contacteur au pied gauche FS2 – Contacteur au pied du centre FS3 – Contacteur au pied droit PEDAL – Pédale d’expression
9 comme indiqué à la page suivante.
(la destination) que vous souhaitez contrôler avec le commutateur
peut les détecter en déterminant si la pointe ou la
qui peuvent être contrôlés par l’un des
39
Mode d’e mploi Mode System
Voici quelques explications pour vous permettre de mieux comprendre de quelle façon un simple contacteur au pied peut contrôler un paramètre. Supposons que vous souhaitiez contrôler le paramètre Intensity.
Après avoir séle ctionné un bouton, vous pouvez spécifier deux valeurs pour le paramè tre : une valeur minimum [MIN VAL] et une valeur maximum [MAX VAL]. À chaque fois que vous appuyez sur le contacteur assigné, le paramètre passe instantanément d’une valeur à l’autre.
Lorsque l’indicateur d’un bouton (KNOB0… KNOB9) est affiché, vous pouvez appuyer sur le contacteur au pied gauche pour afficher [MIN VAL]. Tournez alors le bouton de contrôle correspondant pour spécifier la valeur minimum. Par exemple, lorsque KNOB0 est sélectionné, tournez le bouton de contrôle Mix pour régler la valeur minimum. L’afficheur indique la valeur du paramètre pendant que vous tournez le bouton, puis la valeur minimum ([MIN VAL]) s’affiche lorsque vous cessez de le tourner.
Appuyez à nouveau sur le contacteur au pied gauche pour spécifier la valeur maximum du paramètre. L’afficheur indique alors [MAX VAL]. Tournez le bouton de contrôle correspondant pour spécif ier la valeur maximum. L’afficheur indique la valeur du paramètre pendant que vous tournez le bouton, puis la valeur maximum ([MAX VAL]) s’affiche lorsque vous cessez de le tourner.
Les paramètres système contrôlés dans ce mode sont appliqués à l’ensemble des Presets. Par exemple, vous pouvez assigner un contacteur auxiliaire au paramètre Decay (KNOB1) avec une valeur minimum [MIN VAL] réglée sur 1 s et une valeur maximale [MAX VAL] réglée sur 2 s. Appuyez sur le contacteur pour alterner entre les deux valeurs. Si un autre effet ou Preset est sélectionné, le contacteur auxiliaire modifie la valeur du paramètre contrôlé par le bouton KNOB1 pour le Preset en cours d’utilisation.
Remarque : Lorsqu’un Preset est chargé, les contacteurs sont réglés sur la valeur minimum spécifiée pour les paramètres affectés. Une fois le Preset chargé, vous pouvez appuyer sur le contacteur pour régler le paramètre sur la valeur maximum.
P
Poouu rr ccoonnffiigguurreerr llaa ssoouurrccee ddee ccoo nnttrrôôllee eexxtt eerrnnee
Appuyez sur le contacteur au pied droit pour sélectionner l’un des trois contacteurs auxiliaires. Vous pouvez sélectionner le contacteur de deux façons : manuellement ou avec le mode
40
Mode d’e mploi Mode System
Learn. Pour sélectionner le contacteur auxiliaire manuellement, tournez simplement le codeur pour le choisir. Voici les options disponibles : POINTE - Connecteur auxiliaire connecté à la pointe du Jack BAGUE - Connecteur auxil iaire connecté à la bague du Jack POINTE + BAGUE - Connecteur auxiliaire connecté à la pointe et la bague du Jack
Pour sélectionner la source de contrôle externe en utilisant le mode Learn, ap puyez à nouveau sur le contacteur au pied droit. “L d’ap puyer sur un contacteur auxiliaire pour l'assigner automatiquement. Appuyez à nouveau sur le contacteur au pied droit pour quitter le mode LEARN et revenir au mode de sélection manuelle de la source.
Appuyez sur les contacteurs au pied gauche et droit pour alterner entre la Source et la Destination et créer autant d’affectations que vous le souhaitez.
Voici les valeurs de contrôle par défaut des contacteurs auxiliaires : [BYPASS<> POINTE] [HOTSW<> BAGUE] [TAP<> POINTE + BAGUE]
Les autres destinations de contrôle des contacteurs auxiliaires ([PRE+], [PRE-], [PLY/PRE], [KNOB0]…[KNOB9], FS1, FS2, FS3, PEDAL) ne sont pas affectées ([---] s’affiche pour l’indiquer).
Remarque : Il est possible d’affecter le même contacteur auxiliaire à plusieurs destinations. Par exemple, vous pouvez affecter le contacteur auxiliaire connecté à la pointe ([TIP]) aux fonctions Bypass ET Tap ET HotSwitch ET à un paramètre, etc. Il peut s’avérer très pratique d’utiliser le même contacteur pour contrôler plusieurs fonctions, mais souvenez-vous que si le contacteur est déjà affecté à une destination, il peut être préférable d’annuler cette affectation avant d’en créer une autre.
Une fois le(s) contacteur(s) affecté(s), appuyez s accéder au niveau principal du menu System.
LEEAARRNN s’affiche alors et un message vous demande
suurr llee ccoo nnttaacc tteeuurr aauu ppiieedd dduu cc eenn ttrree pour
[MIDI] – Fonctions MIDI
Après avoir accédé au mode System, tournez le codeur pour sélectionner [MIDI], puis appuyez sur le codeur pour choisir le mode de configuration des fonctions MIDI.
Tournez le codeur pour faire défiler les fonctions MIDI, incluant les fonctions d’affectation MIDI, des canaux MIDI, des Dumps de données MIDI, etc.
[RCV CHANNEL] – Pour sélectionner le can al de réception MIDI (OFF, OMNI, 1-16)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour sélectionner le canal de ré cept ion MIDI. Vous pouvez séle ctionner un numé ro de canal MIDI, désacti ver la réception de messages MIDI ou sélectionner OMNI pour recevoir les messages sur tous les canaux MIDI.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
41
Mode d’e mploi Mode System
[XMT CHANNEL] – Pour sélectionner le canal de tra nsmission MIDI (1, 2-16)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour sélectionner le canal de transmission MIDI.
AApp ppuuyyeezz uunn ee ffooiiss ssuurr llee ccoonnttaacctteeuurr aauu ppiieedd dduu cceennttrree pour revenir au niveau précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[RCV CTL] – Pour recevoir des messages de contrôleurs continus (MIDI CC)
L’option RCV CTL permet d’utiliser les messages de contrôleurs continus MIDI externes comme sources de contrôle affectables aux paramètres des effets et du système. Vous devez commencer par sélectionner le para mèt re ou la fonction que vous souhaitez affect er au contrôleur externe (exemple : Intensity), puis sélectionner la molette ou le réglage MIDI avec lequel vous souhaitez le contrôler.
Procédez ainsi : Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option RCV CTL. Deux champs séparés apparaissent alors sur l’afficheur pour indiquer les affectations des paramètres (Parameter) et sources de contrôle (Control). La Led du contacteur au pied gauche clignote pour indiquer qu’il s’agit du champ sélectionné pour l’édition (sinon, appuyez sur le contacteur au pied gauche pour le sélectionner).
P
Poouu rr ss éélleeccttiioonnnneerr llaa dd ee ss ttiinnaattiioonn dduu pp aa rraammèèttrree
Tournez le codeur pour sélectionner une destination de contrôle externe pour le paramètre ou la fonction de la pédale les options disponibles :
FS1 – Contacteur au pied gauche FS2 – Contacteur au pied du centre FS3 – Contacteur au pied droit
Après avoir sélectionné un bouton, vous pouvez déterminer la plage de réglage contrôlée par le contrôleur continu en spécifiant des valeurs de paramètre minimum et maximum.
Lorsque l’indicateur d’un bouton (KNOB0… KNOB9) est affiché, vous pouvez appuyer sur le commutateur au pied gauche pour afficher [MIN VAL]. Tournez alors le bouton correspondant pour spécifier la valeur minimum. Par exemple, lorsque KNOB0 est sélectionné, tournez le bouton Mix pour régler la valeur minimum. L’aff icheur indique la valeur du paramètre sélectionné pendant que vous tournez le bouton, puis la valeur minimum ([MIN VAL]) s’af fiche
BYPASS – Active/désactive le Bypass PRE+ – Sélectionne le numéro de Preset suivant. PRE - – Sélectionne le numéro de Preset précédent. TAP – Contrôle de la fonction Tap Tempo. HOTSW – Active/désactive la fonction HotSwitch PLY/PRE – Permet d’alterner entre les modes Play et Preset. KNOB0…9 – Boutons de contrôle des paramètr es.
PEDAL – Pédale d’expression PEDAL – Foot pedal ACTIVE – Fonction Active (active l’effet) TOGGLE – Alterne entre les fonctions Active et Bypass
que vous souhaitez contrôler depuis une source externe. Voici
lorsque vous cessez de le tourner.
42
Mode d’e mploi Mode System
Appuyez à nouveau sur le contacteur au pied gauche pour spécifier la valeur maximum du paramètre. L’aff icheur indique alors [MAX VAL]. Tournez le bouton correspondant pour spécif ier la valeur maximum. L’afficheur indique la valeur du par amè tre sélec tionné pendant que vous tournez le bouton, puis la valeur max i mum ([MAX VAL]) s’af fiche lorsque vous cessez de le tourner.
Les contrôleurs continus MIDI transmettent des valeurs comprises entre 0 et 127. La valeur de paramètre minimum est déterminée lorsque le contrôleur continu MIDI transmet la valeur 0, et la valeur de paramètre maximum est déterminée lorsqu'il transmet la valeur 127. Les valeurs de contrôleur continu MIDI comprises entre 0 et 127 sont affectées à la plage du paramètre sélectionné.
Les paramètres système contrôlés dans ce mode sont appliqués à l’ensemble des effets et des Presets..
Remarque : Vous pouvez régler la valeur minimum pour qu’elle soit supérieure à la valeur max imum. Dans ce cas, plus la valeur transmise par le contrôleur continu MIDI augmente, plus la valeur du paramètre est réduite.
Remarque : Bien qu’il soit possible d’affect er plus d’un contrôleur externe à n’importe quel paramètre, nous ne vous conseil lons pas de le faire car cec i peut être source de confusion. Souvenez-vous que si le contrôleur continu MIDI est déjà affecté à une destination, il peut être pr éfé rable d’annuler cette affe ctat ion av ant d’en créer une autre. Pour l'annuler, séle ctionnez la destination (le paramètre), puis la source (le contrôleur continu MIDI) pour que [---] s’affiche.
PPoouu rr ccoonnffiigguurr eerr llaa ssoouu rrccee dd ee ccoonnttrrôôllee eexxtt eerrnnee Appuyez sur le contacteur au pied droit pour sélectionner le champ de la source de contrôle exte rne que vous souhaite z éditer. Vous pouvez séle ctionner l a source de contrôle externe de deux façons : manuellement ou avec le mode Learn.
Pour sélectionner la source de contrôle MIDI manuellement, tournez simplement le codeur. Voici les options disponibles :
Pour sélectionner la source de contrôle externe en utilisant le mode Learn, a nnoo uuvveeaa uu ss uurr llee ccoo nnttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd ddrr ooiitt. “LLEEAARRNN s’affiche alors et un message vous demande de transmettre un message MIDI pour affecter automatiquement la source de contrôle. Appuyez à nouveau sur le commutateur au pied droit pour quitter le mode LEARN et revenir au mode de sélection manuelle de la source.
Appuyez sur les contacteurs au pied gauche et droit pour alterner entre la Source et la Destination et créer autant d’affectations que vous le souhaitez.
Par défaut, aucune destination RCV CTL n’est assignée ([---]).
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. AApp ppuuyyeezz ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aauu ppiieedd dduu cceennttrree à deux reprises pour accéder au niveau
BND – Pit ch Bend MIDI C0 - C99 - Messages de contrôleur continu MIDI de 0 à 99.
appppuuyy eezz àà
principal du menu System.
43
Mode d’e mploi Mode System
[XMT CC] – Pour que les boutons de contrôle transmettent des messages CC MIDI
Par défaut, les boutons sont configurés de cette façon :
PEDAL>C15,KNOB0>C22,KNOB1>C23,KNOB2>C24,…,KNOB9>C31
L’option XMT CC permet d’utiliser la pédale d’expression, les boutons de contrôle et les contacteurs auxiliaires de la pédale
Procédez ainsi : Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option XMT CC. Deux champs séparés apparaissent alors sur l’afficheur pour les affectations des sources de contrôle et des destinations. La Led du contacteur au pied gauche clignote pour indiquer qu’il s’agit du champ sélectionné pour l’édition (sinon, ap puyez sur le contacteur au pied gauche pour le sélectionner).
P
Poouu rr ss éélleeccttiioonnnneerr llaa ssoouu rrccee dd ee ccoonnttrr ôôllee
Tournez le codeur pour sélectionner la source de contrôle. Voici les options disponibles :
PEDAL Pédale d’expression
P
Poouu rr aaff ffeecctt eerr llaa ssoouurrccee ddee cc oonnttrrôôllee àà llaa ddeessttiinnaattiioonn
Appuyez sur le contacteur au pied droit pour sélectionner le contrôleur continu MIDI que vous souhaite z af fecte r à la source de contrôle de la . Voici les options disponibles :
OFF – Source de cont rôle non affe ctée.
Appuyez sur les contacteurs au pied gauche et droit pour alterner entre la Source et la Destination et créer autant d’affectations que vous le souhaitez.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuu rr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
KNOB0…9 Boutons de cont rôle des paramètres TIP Connecteur auxiliaire connecté à la pointe du Jack RING Connecteur auxiliaire connecté à la bague du Jack T+R Connecteur auxiliaire connecté à la pointe et la bague du Jack
C0 - C99 - Contrôleurs continus MIDI de 0 à 99.
comme contrôleurs MIDI.
[RCV MAP] – Pour créer une affectation lors de la réception d’un Program Change MIDI
Les affectations MIDI sont très pratiques car elles permettent de rappeler instantanément l'un des Presets de la pédale
Appuyez sur le codeur pour sélectionner et créer une affectation à la réception d’un Program Change MIDI. Cette fonction permet de recevoir un message de Program Change MIDI pour rappeler le Preset correspondant.
Remarquez que si un Preset est sauvegardé en mode Bypass, lorsqu’il est chargé en utilisant une commande Program Change MIDI le Preset est chargé mais la pédale est en mode Bypass.
en utilisant un contrôleur MIDI (pédalier, séquenceur, etc.).
44
Mode d’e mploi Mode System
Le champ de gauche affiche les Program Changes (0-127), et le champ de droite affiche soit le numé ro du Preset (1-100), soit l’une des différentes options du mode Bypass décrites ci-après, soit OFF (désactivé).
Vous pouvez sélec tionner les Program Changes MIDI de deux façons : manuellement ou en utilisant le mode Learn. Pour les sélectionner manuellement, attendez que la Led du contacteur au pied gauche clignote, puis tournez le codeur pour sélectionner le Program Change de votre choix, de 0 à 127.
Pour utiliser le mode Learn, a En mode LEARN, le numéro de Program Change est sélectionné automatiquement lors de la réception du message de Program Change MIDI. Appuyez sur le contacteur au pied gauche pour quitter le mode LEARN.
A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd ddrr ooiitt pour sélectionner le champ de la banque de
Preset (indiqué par la Led clignotante du contacteur au pied droit), puis ttoouurr nnee zz ll ee ccoodd eeuu rr pour sélectionner le Preset.
Pour affe c ter un autre Program Change à un autre Preset, appuyez à nouveau sur le contacteur au pied gauche pour sélectionner le Program Change de votre choix, puis sur le contacteur au pied droit pour l'affecter au Preset souhaité.
Affectations par défaut : les Program Changes 0-99 sont affectés aux 100 Presets (1-100).
Comme pour charger un Preset, vous pouvez utiliser les Program Changes pour contrôler la configuration de la fonction Bypass. Lorsque la Led du contacteur au pied droit clignote, tournez le codeur vers la gauche et sélectionnez l’une des options suivantes : OFF Non-affecté BYPASS Désactive la pédale (Bypass) ACTIVE Active la pédale
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. AApp ppuuyyeezz ssuurr llee ccoo nnttaacc tteeuurr aauu ppiieedd dd uu cceennttrree à deux reprises pour accéder au niveau
TOGGLE Alterne entre les modes Bypass et Active.
appppuuyy eezz àà nnoouuvveeaauu ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd gg aa uucchh ee..
principal du menu System.
[XMT MAP] – Pour créer une affectation lors de la transmission d’un Program Change MIDI
En mode Preset, lorsqu’un contacteur au pied est utilisé pour rappeler un Preset, un message de Program Change MIDI peut être transmis via la sortie MIDI Out ou USB pour contrôler un équipement externe (exemple : une autre pédale Eventide, une Eventide Eclipse, un Eventide H8000FW, etc.).
Pour créer une affectation à la transmission d’un Program Change MIDI, a ccoo ddeeuurr pour accéder à l’affectation de transmission MIDI afin de l’éditer.
Le champ de gauche affiche le numéro du Preset (1 à 100), et le champ de droite affiche soit les Program Changes (0-127), soit OFF (désactivé). Par défaut, les Program Changes 0 à 99 sont assignés aux 100 Presets.
appppuuyyeezz ssuurr llee
45
Mode d’e mploi Mode System
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd ggaa uucchhee pour sélectionner le champ du Preset ou de
A l’effet (indiqué par la Led clignotante du contacteur au pied gauche), puis t pour sélectionner le Preset.
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd ddrr ooiitt pour sélectionner le champ du numéro de
A Program Change (indiqué par la Led clignotante du contacteur au pied droit), puis t ccoo ddeeuurr pour sélectionner le numéro correspondant.
Remarque : La fonction de transmission des Program Changes MIDI doit être act ivée pour que la pédale tr ansm ission des Program Changes MIDI est activée/désactivée dans le menu MIDI. Par défaut, elle est désactivée.
Remarque : Lorsqu’un Preset de la pédale Change MIDI, aucun Program Change n’est généré.
AApp ppuuyyeezz uunn ee ffooiiss ssuurr llee ccoonnttaacctteeuurr aauu ppiieedd dduu cceennttrree pour revenir au niveau précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
puisse transmettre des messages de Program Change. La fonction de
est rappelé par un message de Program
toouurrnneezz llee ccooddeeuurr
toouurrnneezz ll ee
[CTL XMT] – Pour activer la transmission de messages de contrôle continu MIDI (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la transmission de messages de contrôleur continu MIDI. Ce paramètre détermine si les boutons doivent transmettre des messages de contrôle MIDI.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI.
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
A principal du menu System.
[PG M XMT] – Pour activer la transmission de messa ges Program Change MIDI (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la transmission de messages de Program Change MIDI. Lorsque ce paramètre est réglé sur ON, un message de Program Change MIDI est transmis à chaque fois que vous appuyez sur un contacteur au pied pour charger un Preset.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuu rr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[SY S ID ] – Pou r sélectionner le numéro d’identification MIDI SysEx (1-16)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour choisir le numéro d’identification MIDI SysEx utilisé pour faire les copies de secours et rétablir les paramètres des Presets et du système.
46
Mode d’e mploi Mode System
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
A précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[OUTPUT] – Pour transmettre/ré-acheminer les données MIDI (XMT, THRU )
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour déterminer si la sortie MIDI doit transmettre (XMT) les données MIDI de la les données de l’entrée MIDI au connecteur Thru.
Remarque : lorsque la fonction OUTPUT est réglée sur THRU, aucune des fonctions de transmission MIDI de la
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. AApp ppuuyyeezz ssuurr llee ccoo nnttaacc tteeuurr aauu ppiieedd dd uu cceennttrree à deux reprises pour accéder au niveau
ne fonctionne.
, ou acheminer
principal du menu System.
[DUM P] – Pour sélectionner le type de Dump (ALL, CURRENT, PRESETS, SYSTEM)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour choisir les données copiées lorsque vous faites un Dump (SysEx ou Request).
Lorsque vous sélectionnez [ALL], tous les Presets et les paramètres système sont inclus dans le Dump Lorsque vous sélectionnez [CURRENT], seul le Preset en cours est inclus dans le Dump. Lorsque vous sélectionnez [PRESETS], les Presets activés sont inclus dans le Dump. Si vous n’avez pas limité le nombre de Presets activés, les 100 Presets sont sauvegardés.. Lorsque vous sélectionnez [SYSTEM], seuls les paramètres système sont inclus dans le Dump.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[MIDICLK IN] – MIDI Input Clock Enable (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour effectuer la sélection. Tournez le codeur pour régler le paramètre MIDI Clock Receive sur ON ou OFF. Avec la valeur ON, l’horloge MIDI Clock sert de source de Tempo.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI.
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
A principal du menu System.
[MIDICLK OUT] – Pour activer l’horloge MIDI (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la réception du signal d’horloge MIDI. Lorsque cette option est réglée sur ON, la
peut servir de source de tempo.
47
Mode d’e mploi Mode System
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
A précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[CLK FILTER] – Pour activer le filtre de l’horlo ge MIDI (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le filtre de l’horloge MIDI. Lorsque cette option est réglée sur ON, la pédale en étant moins précise et rapide pour repérer les changements de tempo.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu cceenntt rree pour revenir au niveau
précédent dans le menu MIDI. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
peut être utilisée avec une source d’horloge MIDI externe instable, mais
[GLOBAL] – Paramètres Global
[MIX] – Pour activer la fonction Global MIX (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour activer/désactiver la fonction Global MIX.
Lorsque Global Mix est réglé sur ON, la valeur du réglage Mix est toujours sauvegardée dans les Presets, mais elle n’est pas utilisée. Lorsque Global Mix est réglé sur ON, la valeur du réglage Mix du Preset en cours est utilisée pour tous les Presets.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuu rr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[TEMPO] – Pour activer la fonction Global Tempo (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Tournez le codeur pour activer/désactiver la fonction Global Tempo.
Lorsque Global Tempo est réglé sur ON, la valeur du réglage Tempo est toujours sauvegardée dans les Presets, mais elle n’est pas utilisée. Lorsque Global Mix est réglé sur ON, la valeur du réglage Tempo du Preset en cours est utilisée pour tous les Presets.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[UTILITY] – Fonction Utilitaires
Après avoir accédé au mode System, tournez le codeur pour sélectionner [UTILITY], puis appuyez sur le codeur pour sélectionner le mode de configuration des fonctions utilitaires.
48
Mode d’e mploi Mode System
Tournez le codeur pour faire défiler les fonctions utilitaires. Appuyez sur le codeur pour sélectionner et configurer l’une de ces fonctions :
[KNOB MODE] – Pour sélectionner le mode de fonctionnement des boutons de contrôle (NORMAL, CATCHUP, LOCKED)
Appuyez sur le codeur, puis tournez-le pour sélectionner l’option de votre choix :
Lorsque la fonction Catchup est activée, les boutons de contrôle doivent être tournés sur la position correspondant à leur valeur de réglage en cours pour être activés. La fonction Catchup permet d’éviter les modifications abruptes ou accidentelles.
Lorsque la fonction LOCKED est activée, les boutons de contrôle sont désactivés.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[SPILL] – Pour activer/désactiver le mode Spill (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Lorsque la fonction Spill est activée, la queue de l’effet du Preset en cours n’est pas coupée abruptement lorsqu’un autre Preset est chargé. Par défaut, la fonction Spill est activée (ON). Tournez le codeur pour désactiver cette fonction (OFF).
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY.
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
A principal du menu System.
[PRESET RANGE] – Pour sélectionner les Presets activés (1 - 100)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Appuyez sur le contacteur au pied gauche pour sélectionner le réglage de la limite basse, puis sur le contacteur au pied droit pour sélectionner le réglage de la limite haute. Tournez le codeur pour sélectionner les Presets délimitant le groupe de Presets activés. Seuls les Presets activés sont accessibles lorsque vous utilisez les contacteurs au pied pour charger les Presets. Vous pouvez accéder à la totalité des Presets en utilisant des commandes MIDI Program Change.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aauu ppiieedd dduu cceenntt rree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[PEDAL LOCK] – Activer/Désactiver le verrouillage de la pédale d’expression (ON, OFF)
Appuyez sur le codeur pour sélectionner l’option de votre choix. Séle ctionnez ON pour désactiver la programmation de la pédale d’expression.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY.
49
Mode d’e mploi Mode System
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
A principal du menu System.
[SERIAL NO] – Serial Number
Appuyez sur le codeur pour afficher le numéro de série de votre pédale fournir ce numéro pour bénéficier de l'assistance technique et télécharger les mises à jour du logiciel.
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY. A
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
principal du menu System.
[SW VERSION] - Software Version
Appuyez sur le codeur pour afficher la version du logiciel de votre pédale
A
Appppuuyy eezz uunnee ffooiiss ssuurr llee ccoo nnttaacctteeuurr aa uu ppiieedd dduu ccee nnttrree pour revenir au niveau
précédent dans le menu UTILITY.
Appppuuyy eezz ssuurr llee ccoonn ttaacctt eeuurr aa uu ppiieedd dduu cceennttrr ee à deux reprises pour accéder au niveau
A principal du menu System.
. Vous devez
.
Rétablir les réglages d’usine/Mise à jour du logiciel
Pour rétablir les paramètres système par défaut
Pour rétablir les paramètres système sur leur valeur par défaut, placez votre pédale sous tension tout en appuyant simultanément sur le commutateur au pied droit et le codeur, jusqu'à ce que [CLEAR SETUP] s’affiche.
Pour rétablir les Presets d’usine et les paramètres système sur leur valeur par défaut
MISE EN GARDE : Cette fonction supprime tous les Presets que vous avez sauvegardés.
Pour rétablir les Presets d’usine et les paramètres système sur leur valeur par défaut, placez votre pédale centre et le codeur, jusqu'à ce que [INITIALIZING] s’affiche.
Mise à jour du logiciel
Le logiciel de la pédale peut êt re m is à jour via une connex ion USB. Pour act iver la mise à jour du logiciel, placez la pédale sous tension tout en appuyant sur le contacteur au pied du centre, jusqu'à ce que [UPDATE] s’affiche. Pour de plus amples informations sur la mise à jour du logiciel, allez sur le site w
sous tension tout en appuyant simultanément sur le contacteur au pied du
wwwww..eevv ee nnttiiddee..ccoomm.
50
Mode d’emploi Tableau d’implémentation MIDI
Fonction
Transmis
Reconnu
Remarques
Par défaut Messages
Tableau d’implémentation MIDI
Mode 1 : Omni On, Poly Mode 2 : Omni On, Mono O = Oui Mode 3 : Omni Off, Poly Mode 4 : Omni Off, Mono X = Non
Canal de base
Mode
Numéro de note After Touch
Pitch Bender Changement de
contrôle Program Change
SysEx
Système Commun
Système temps réel
Messages Aux
Par défaut Modifié
Modifié
Voix réelle X X Canaux des
touche
O O 0 : 127 O O CC0 - CC99
Numéro réel O O
O O ID : XXh
Position Sélection Accordage
Commande d’horloge
ON/OFF locale toutes Notes OFF Active Sense Reset
1-16 1-16
3 X X
X X
X X X
O X
X X X X
1-16 1-16
1 X X
X X
X X X
O X
X X X X
Bulk Dump/ Rcv seulement
51
Mode d’emploi Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
EEnnttrrééeess // ssoorrttiieess aann aallooggiiqquueess
IImmppééddaann ccee dd eennttrr éé ee 500 kOhms (mono) 1 MOhms (stéréo)
Immpp ééddaanncc ee dd ee ssoorrtt iiee
I 470 Ohms
Immpp ééddaanncc ee dd ee cchhaarrggee rreecc oommmmaanndd éé ee
I 10 kOhms ou plus
CCoonnnneecctt eeuurrss
IInnppuutt 11 (mono) - Jack mono 6,35 mm
Innpp uutt 22 - Jac k mono 6,35 mm
I O
Ouuttppuutt 11 (mono) – Jac k mono 6,35 mm Ouuttppuutt 22 – Jack mono 6,35 mm
O
Exxpprr eess ssiioonn PP ee ddaall – Jack mono 6,35 mm
E A
Auuxx SS wwiittcchh – Jack sté réo 6,35 mm USSBB – Type B. Utilisez uniquement les câbles USB 2.0.
U
Coo nnnneecctteeuurr ppoouurr aaddaappttaatt eeuurr ss eecctteeuurr Extérieur 5 mm/intérieur 2,5 mm.
C Polarité : Pointe (+) Corps (-) MMIIDDII IInn – Connecteur DIN 5 broches (femelle)
MIIDDII OOuutt//TThhrruu – Connecteur DIN 5 broches (femelle)
M
AAlliimmeennttaatt iioonn
9 Vcc, 500 mA, positif (+) sur la pointe
DD iimmeennssiioonnss
122 mm (H) x 190 mm (L) x 54 mm (P)
PPooiiddss
: 1 kG
Cara ctéristiques sujettes à modifications sans préavis.
52
Mode d’e mploi Garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE
Les pédales Eventide sont fabriquées en respectant des normes de qualité très rigoureuses afin de vous assurer un fonctionnement e xempt de problème pendant de nombreuses années. Si votre produit devai t présenter un problème autre que ce qui est abordé ou expliqué dans ce manuel, il vous serait possible de bénéficier d'une réparation couverte par la garantie.
QQ uuee ll ll ee ss ssoo nntt ll ee ss rrééppaarraattii oonnss ccoo uuvveerrtteess pp aarr llaa ggaarraannttiiee ??
Eventide Inc. garantit les pièces et la main d’oeuvre de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’e ntretien pour une période d'un an à partir de la date d'achat, tel qu’indiqué ci-dessous. Si le produit ne fonctionne pas correctement pendant la période de garantie, Eventide Inc., après acceptation, le réparera ou le remplacera. Nous nous engageons donc à le réparer sans frais s’il ne fonctionne pas correctement en raison d’un défaut de pièce ou de main d'oeuvre, dans des conditions normales d’utilisation. Nous assumerons également une partie des frais d'expédition, tel qu'indiqué ci-dess ous.
LA SOCIÉTÉ EVENTIDE INC NE PEUT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECT S OU INDIRECTS RÉSULTANT D' UN DÉFAUT DE FABRICATION, ET TOUS DOMMAGES SONT EXP LICITEMENT EXCLUS D E CETTE GARANTIE. Notre responsabilité est limitée à la réparation ou au remplace ment du produit défectueux mentionné.
Cette garantie NE COUVRE PAS les dommages quels qu'ils soient causés au produit. Ce produit est un équipement sophistiqué dont le fonctionnement peut être affecté s’il subit un choc, s'il est écrasé ou exposé à la pluie, à des températures excessivement élevées, des tensions dangereuses et des champs électrostatiques ou électromagnétiques. Si le produit est endommagé par l ’une ou l’au tre de ces causes et que nous estimons qu’il es t possible de le réparer d e fa çon é conomique, nous le réparerons en facturant nos tarifs habituels.
Cette garantie NE COUVRE PAS les dommages causés lors du transport (vers ou depuis Eventide).
QQ uuii ppeeuu tt bb éé nnéé ff ii cc iiee rr dd ee cceettttee gg aarraannttiiee ??
Cette garantie est valable pour l’acheteur initial d’un produit acheté neuf auprès d’Eventide ou d’un revendeur autorisé. Vous devez prouver ou être en mesure de prouver que vous avez acheté ce produit dans des circonstances permettant à la garantie de s'appliquer. Une copie de la facture d’achat constitue normalement cette preuve. Les produits dont le numéro de série est illisible ou a été retiré ne peuvent pas bénéficier d'entretien ou de réparation sous couvert de cette garantie.
ÀÀ qq uuee ll mmoommeenn tt llaa ggaarraannttiiee pprree nndd --eell ll ee ee ffffeett ??
La période de garantie d'un an commence le jour où le produit est acheté auprès d'un revendeur autorisé ou, si le produit est livré directement par Eventide, au moment où il est expédié, en tenant compte d’un délai raisonnable pour la livraison. Ceci s’applique même si vous ne retournez pas le formulaire de garantie.
QQ uuii ee ffffeeccttuuee llee ss rrééppaarraattii oonnss cc oo uuvvee rrtteess ppaarr llaa gg aarraannttiiee ??
La seule société autorisée à effectuer des réparations couvertes par cette garantie est Eventide Inc., située à Little Ferry, dans le New Jersey. Bien que vous puissiez faire réparer le produit par quelqu’un d’autre (ou le réparer vous-même), dans un tel cas, nous ne couvrons pas les frais de piè ces et de main d’oeuvre encourus par l’utilisateur ou toute partie tierce.
EExx ppéé ddiittii oonn aauuxx 5500 ÉÉttaattss ((UUSSAA))
Vous devez nous livrer ou expédier le produit en port payé. Nous n'acceptons pas les produits dont les frais d’expédition doivent être payés lors de la réception. Nous vous retournerons le produit en port payé , en utilisant une méthode d’expédition accélérée, par United Parcel Service (la plupart du temps).
EExx ppéé ddiittii oonn ee nn ddee hh oorrss ddeess 5500 ÉÉttaattss
Si vous avez acheté votre produit auprès d’un revendeur de votre pays, contacte z-le avant de retourner le produit. Si vous souhaitez nous retourner le produit, veuillez noter que
y compris les frais e t droits de douane. Pour nous expédier un produit, les droits de douane des États-Unis doivent être acquittés par un courtier autorisé. Vous deve z vous assurer que ces droits sont acquittés. Normalement, les expéditeurs ont une succursale aux États-Unis pour effectuer ce genre de transaction.
des frais n'ont pas été a cquittés, nous demanderons que tous les frais soient payés à l’avance . Si vous nous spéci fiez un transporteur, nous nous réservons le droit d’en choisir un au tre si nécessaire.
Cette garantie vous donne des droits qui peuvent être étendus par ce rtaines législations locales.
Eventide, Harmonizer et Omnipressor sont des marques déposées de Eventide, Inc. (c) 2011, Eventide, Inc.
1. Le produit doit nous être expédié en port payé. Ceci signifie que vous devez assumer tous les fr ais de livraison,
2. Tous les produits seront retournés en port dû. Si ceci est impossible en raison de certaines réglementations ou si
:
53
Loading...