Euro Shatal Deutschland GmbH
Wernher von Braun Str.3
D-86368 Gersthofen ,GERMANY
Tel:(+49) 8214609580
Fax:(+49)8214609581
E-mail:info@euroshatal.biz
www.euroshatal.de
JUNE 2010
OPERATING INSTRUCTIONS & SPARE PARTS LIST
VIBRATORY PLATE COMPACTOR
BETRIEBSANLEITUNG & ERSATZTEILLISTE
VIBRATIONSPLATTE
BETJENINGSMANUAL& RESERVEDELSLISTE
PLADEVIBRATOR
MANUAL DE INSTRUCCIONESY LISTA DE REPUESTOS
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate CE Directives, both in its basic design
Conformity Assessment Procedure Measured sound power level Guaranteed sound power level
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at all times to the requirements of current CE Directives and relevant standards.
Vi erklærer hermed, at det nedenstående produkt er fremstillet i overenstemmelse med de tilhørende og fundamentale sikkerheds- og sundhedsbetingelser fra de behørige CE direktiver,
både i dets grundliggende formgivning og konstruktion. Denne deklaration vil ophøre med være gyldig, hvis der bliver foretaget nogen som helst ændring på maskinen uden
I overenstemmelse med vurderingsprocedure Målt lydstyrkeniveau Garanteret lydstyrkeniveau
Der er foretaget interne forholdsregler for at sikre, at produkter, der er fremstillet i serieproduktion, altid efterlever foreskrifterne fra gældende CE direktiver og relevante standarder.
Hiermit erklären wir, dass die Maschine entsprechend den unten beschriebenen Sicherheits- und Gesundheitsrichtlinien der CE Direktive, in Design und Konstruktion entspricht.
Firmeninterne Kontrollprozeduren stellen sicher, dass die Serienprodukte, zu jeder Zeit den Anforderungen der momentan gültigen CE Richtlinien und Standards entsprechen.
Nosotros declaramos que el producto descripto a continuacion cumple con los requerimientos fundamentales de seguridad y salubridad relevantes de las Directivas CE
correspondientes, tanto en su diseño basico como en su produccion. Esta declaracion sera anulada si se efectua cualquier cambio en la maquina sin nuestro expreso
Procedimiento de conformidad Nivel de potencia de sonido medida Nivel de potencia de sonido garantida
Fueron tomados los recaudos necesarios para asegurar que las unidades producidas en serie cumplan en todo momento con las Directivas CE vigentes y los standares relevantes.
and construction. This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our expressed approval.
The said product has been sound tested per Directive 2000/14/EC
Laws governing safety aspects on machinery may vary between countries but the followingguides will useful to all operators:
Before starting, carefully read the machine maintenance and operating manual and follow all the instructions.
Never operate the machine without the belt guard.
Keep hand and feet away from moving parts while the machine is running.
Do not operate the machine in closed places and inflammable environment.
Operating the machine is advisable only with good lighting conditions.
Hearing protection must be worn.
Foot protection must be worn.
Do not touch hot surfaces.
Sikkerhedslovgivningen på maskiner kan være forskellige landene imellem, men de følgende retningslinier er nyttige for alle
operatører.
• Før start, venligst læs maskinens service og brugsanvisning, følg alle instruktioner nøje.
• Brug aldrig maskinen uden remskive beskyttelse.
• Hænder og fødder skal holdes væk fra alle bevæglige dele når maskinen kører.
• Brug ikke maskinen i lukkede rum, eller ved brandfarlige områder.
• Anvend maskinen kun når der er god belysning.
• Høreværn er altid påbudt.
• Sikkerhedssko er altid påbudt.
• Rør aldrig ved varme flader.
Die Sicherheitsbestimmungen für Maschinen können landesspezifisch variieren, aber die nachfolgenden Anweisungen sind für
jeglichen Benutzer, überall, anzuwenden.
• Vor Arbeitsbeginn, bitte Bedienungs – und Wartungsanleitung sorgfältig lesen und allen Empfehl un gen Folge leisten.
• Die Maschine nie ohne Keilriemenschutz betreiben.
• Während dem Betrieb, sämtliche Körperteile von allen beweglichen oder rotierenden Teilen entfernt halten.
• Maschine nicht in der Nähe von feuergefährlichen oder in geschlossenen Räum en betreiben.
• Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen betreiben.
• Gehörschutz muss getragen werden.
• Sicherheitsschuhe müssen getragen werden.
• Heisse Flächen bitte nicht berühren, da Verbrennungsgefahr.
Wetgeving inzake veiligheidsaspecten van machines kunnen verschillen naargelang het land. Volgende gids kan doo r iedere
gebruiker gebruikt worden.
• Voor het starten zorgvuldig de instruktiehandleiding doorlezen, alle instrukties moeten gevolgd worden.
• Nooit de machine gebruiken zonder V-snaarbescherming.
• Houd altijd handen en voeten weg van bewegende delen terwijl de machine loopt.
• Gebruik de machine niet in gesloten en brandgevaarlijke ruimtes.
• Gebruik alleen de machine bij goede verlichting.
• Gehoorbescherming moet altijd gedragen worden.
• Veiligheidsschoenen moeten altijd gedragen worden.
• Nooit warme vlakken aanraken.
Las leyes referentes a seguridad en el trabajo pueden cambiar de pais en pais. Las siguientes directivas son de provecho
para todos los usuarios:
•Antes de usar la maquina por primera vez, lea cuidadosamente el Manual de Instrucciones y siga todas las instruccione s,
precauciones y advertencias.
• Nunca opere la maquina sin la guarda de poleas o la guarda de disco de corte.
• Mantenga manos y pies alejados de partes moviles mientras la maquina esta en funcionamie nto.
• No utilice la maquina en espacios cerrados o en ambientes inflamables.
• Se recomienda utilizar la maquina solamente con buena iluminacion.
• Utilice proteccion para los oidos.
• Utilice calzado de seguridad para trabajar con la maquina.
• No toque superfices calientes de la maquina.
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
DUTCH
ESPAÑOL
PC1443E
-2-
JUNE 2010
SAFETY INFORMATION LABEL LOCATIONS- SIKKERHEDSINFORMATION LABEL FORKLARING
SICHERHEITSINFORMATIONEN PIKTOGRAMME - UBICACION DE PEGATINAS DE SEGURIDAD
READ AND UNDERSATAND
THE SUPPLIED OPERRATOR'S
MANUAL BEFORE OPERATING
THIS MACHINE
LÆS OG FORSTÅ
DENVEDLAGTE MANUAL,
FØR DU TAGER MASKINEN
I BRUG
VOR INBTRIEBNAHME DER
MASCHINE, DIE
BETRIEBSANLEITUNG DER
MASCHINE SOWIE DES
MOTORENHERSTELLERS LESEN
UND VERSTEHEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE
OPERACIONES ANTES DE
OPERAR ESTA MAQUINA
WARNING
ADVARSEL
WARNUNG
ATENCION
WEAR EAR
PROTECTION
BÆR HØREVÆRN
GEHÖRSCHUTZ
TRAGEN
UTILICE PROTECTOR
DE OIDOS
WEAR EYE
PROTECTION
BÆR ØJE-
VÆRNBESKYTTELSE
SCHUTZBRILLE
TRAGEN
UTILICE ANTEOJOS
DE SEGURIDAD
WEAR BOOTS
BÆR STØVLER
SICHERHEITSSCHUHE
TRAGEN
UTILICE CALZADO DE
SEGURIDAD
A NAMEPLATE LISTING THE MODEL NUMBER,
SERIAL NUMBER, IS ATTACHED TO EACH UNIT.
PLEASE RECORD THE INFORMATION FOUND ON
THIS PLATE SO IT WILL BE AVAILABLE SHOULD THE
NAMEPLATE BECOME LOST OR DAMAGED.
WHEN ORDERING PARTS OR REQUESTING SEVICE
INFORMATION, YOU W ILL ALWAYS BE ASKED TO
SPECIFY THE MODEL, ITEM NUMBER OF THE UNIT.
HVER MASKINE ER MONTERET MED ET SKILT MED
MODELNUMMER OG VARENUMMER FRA
FABRIKKEN.
VÆR VENLIG AT NOTERE DISSE INFORMATIONER
OG OPBEVAR DEM ET SIKKERT STED, HVIS
NUMMER-PLADEN SKULLE BLIVE BESKADIGET
ELLER BLIVE VÆK. NÅR DU BESTILLER
RESERVEDELE ELLER FORESPØRGER OM SERVICE
ELLER ANDEN INFORMATION, VIL DU BLIVE
FORESPURGT OM DISSE INFORMATIONER.
EIN TYPENSCHILD MIT MASCHINENBEZEICHNUNG
SOWIE SERIENNUMMER IST AUF JEDER MASCHINE
MONTIERT. BITTE NOTIEREN SIE SICH ZUSÄTZLICH
DIESE INFORMATIONEN FÜR DEN FALL DES
VERLUSTES ODER DER ZERSTÖRUNG DES
TYPENSCHILDES. BEI ERSATZTEILBESTELLUNGEN
ODER ÄHNLICHEN BELANGEN KÖNNEN SIE
DADURCH IHRE MASCHINE SPEZIFIZIEREN.
CADA MAQUINA TIENE UNA PLACA DE
IDENTIFICACION CON EL MODELO Y NUMERO DE
SERIE DE LA MAQUINA. POR FAVOR ANOTE ESTA
INFORMACION PARA USO EN CASO DE QUE LA
PLACA DE IDENTIFIACION SE DAÑE O SE CAIGA.
CUANDO ENCARGUE REPUESTOS O REQUIERA
INFORMACION TECNICA, SE LE REQUERIRA EL
MODELO Y NUMERO DE SERIE DE LA MAQUINA.
CHECK EXCITER HOUSING
OIL
LEVEL SAE 30W
TJEK MOTOROLIE-NIVEAU SAE 30W
MOTORENÖL
KONTROLLIEREN
TYP SAE 30W
CONTROLE EL NIVEL DE
ACEITE TIPO SAE30W
CAUTION LIFTING POINT
PAS PÅ: LØFTEPUNKT
HEBEPUNKT
CUIDADO: PUNTO DE
ELEVADION
MAINTENANCE CHART
WARNING!
HAND INJURE IF CAUGHT IN MOVING BELT.
ALWAYS REPLACE BELT GUARD.
ADVARSEL!
DER VIL SKE HÅNDSKADE HVIS DEN KOMME IND I
DEN BEVÆGELIGE REM.
PLACER ALTID REMMEN BAG AFSKÆRMNINGEN.
WARNUNG!
NIE OHNE KEILRIEMENSCHUTZ BETREIBEN.
VERLETZUNGEN SIND MÖGLICH, SOLLTEN
KÖRPERTEILE VON DEM ROTIERENDEN
KEILRIEMEN ERFASST WERDEN.
ATENCION!
PELIGRO DE DAÑO A LA MANO SI SE ATASCA EN LA
POLEA.
DEVUELVA SIEMPRE LA GUARDA A SU LUGAR.
PC 1443E -3- JUNE 2010
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ENGLISH
MODELS
Cat. No.
WEIGHT
Net Weight kg.85
Operating Weight kg. 92.5
COMPACTION DATA
Vibr. Frequency Hz 93
Centrifugal Force kg. 1400
Compaction Area m²/hour 345
OPERATION DATA
Max. Forward speed m/min 26
CAPACITIES
Oil for exciter housing liters
SAE 30
Water tank capacity litres 11
DRIVE MOTOR
Model
Output HP
Motor speed rpm
Powerrequirements Volts/phase
Frequency Hz.
Operating current Amps
IP rating
NOISE AND VIBRATIONS
Measured sound power level
LwA=dB(A)
a=m/s²
(*) The above noise level and vibration values were determined at normal speed of the motor. (*) De ovennævnte støjniveau- og vibrationsværdier er bestemt ud fra normale omdrejninger på motoren.
During operation these values may differ because of the actual operational conditions. Disse værdier kan variere under kørslen pga. de aktuelle arbejdsforhold.
Sound power level according to ISO 5349 (*)
The hand – arm vibration values according to ISO 5349 Vibration values
PC1443E
ELECTRIC MOTOR
M11500.Q
0.15
ELECTRIC MOTOR
90L/2
3
2750
230 / 1Ø
50
13.7
54
105
2.4
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
MODEL
Kat. Nr.
VÆGT
Nettovægt kg. 85
Driftsvægt kg. 92.5
KOMPRESSIONSDATA
Vibr. Frekvens Hz 93
Centrifugalkraft kg. 1400
Rækkevidde m2/time 345
BETJENINGSDATA
Max.hastighed-fremad m/min 26
EGENSKABER
Olie for vibratorhuset liter
SAE 30
Vandtankskapacitet liter 11
HOVEDMOTOR
Model
Ydelse - HK 3
Motoromdrejningshastighed –
o/m
Spænding V. 230 /1Ø
Hz. Freq: 50
Amp : 13.7
Ip : 54
STØJ OG VIBRATIONER
Målt lydstyrkeniveau
LwA=dB(A)
A=m/s²
Lydstyrkeniveau jf. ISO 5349 (*)
Hånd – arm vibrationsværdier jf. ISO 5349 Vibrationsværdier
DANSK
PC1443E
ELECTRIC MOTOR
M11500.Q
0.15
ELECTRIC MOTOR
90L/2
2750
105
2.4
TECHNISCHE DATEN
MODELL
Kat. Nr.
GEWICHT
Nettogewicht kg. 85
Betriebsgewicht kg. 92.5
VERDICHTUNGSDATEN
Vibr. Frequenz Hz 93
Zentrifugalkraft kg. 1400
Flächenleistung m2/Std 345
GESCHWINDIGKEIT
Max.Geschw. m/min 26
FLÜSSIGKEITEN
Getriebeöl in Liter
SAE 30
Wassertankkapazität Liter 11
(*) Die oben aufgeführten Geräusch Pegel und Vibrationswerte wurden bei einer normalen Drehzahl des Motors (*) Los niveles de emision sonora y vibracion han sido establecidos con el motor girando al numero de
bestimmt. Während dem Betrieb der Maschine können die Werte abweichen, infolge möglicher, veränderter revoluciones normal. Durante el uso esto valores pueden ser diferentes de acuerdo a las condiciones
Ausgangssituationen bei der Benutzung. en las que opere la maquina.
DEUTSCH
PC1443E
ELEKTRIK MOTOR
M11500.Q
0.15
ELECTRIC MOTOR
90L/2
Lautstärkeniveau gemäß ISO 5349 (*)
Führungsholm – Vibrationswert gemäß ISO 5349 Vibrationswert
105
2.4
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MODELOS
Nr. Catalogo.
PESO
Peso Neto kg. 85
Peso Operativo kg. 92.5
DATOS DE COMPACTACION
Frecuencia de Vibracion Hz 93
Fuerza Centrifugal kg. 1400
Area de Compactado m²/hour 345
DATOS DE OPERACION
Vel. Max. De Avance m/min 26
CAPACIDAD
Aceite para el exiter liters
SAE 30
Capacidad de tanque de agua
litres
MOTOR
Modelo
Potencia - HP 3
Nr. de revoluciones del motor - rpm
Fuente de Electricidad
Volts/fases
Necesaria
Frecuencia Hz. 50
Corriente Operativa Amps 13.7
IP Aislacion 54
EMISION SONORA Y VIBRACION
Nivel de potencia de sonido medida
LwA=dB (A)
=
²
Nivel de Emision Sonora, segun la Directiva EN ISO 5349 (*)
Valores de Vibracion mano - brazo segun la Directiva EN ISO 5349 Valores de vibracion
PC1443E
ELECTRIC MOTOR
ESPAÑOL
M11500.Q
0.15
11
ELECTRIC MOTOR
90L/2
2750
230 / 1Ø
105
PC1443E - 4 - JUNE 2010
DIMENSIONS – MÅL – DIMENSIONEN - DIMENSIONES
HANDLE IN THE WORKING POSITON HANDLE IN THE FOLDING POSITON HÅNDTAG I ARBEJDSPOSITION HÅNDTAG, HENSTILLET HANDGRIFF IM ARBEITSPOSITION HANDGRIFF IN UMGELEGTER POSITION
MANILLAR EN POS. DE TRABAJO MANILLAR EN POS. DE TRANSPORTE
OPTIONAL EXTRA – EKSTRAUDSTYR – EXTRAS - EXTRAS
NO. / NR.
DESCRIPTION / BESKRIVELSE / DESCHREIBUNG
QTY. / ANT. / ANZ. PART NO./ ART NR.
1 P115281 SET WATER TANK / VANDTANK / WASSERTANK / TANQUE DE AGUA 1
1 P115179 VULCALON PLATE / VULKALONPLADE / VULKOLANPLATTE / PLACA VULKOLAN 2
PC1443E -5 - JUNE 2010
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.