Upright Vacuum/ Aspiradora de Pie / Aspirateur vertical
Model / Modelo / Modèle EP704
USE AND CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO
DIRECTIVES D’USAGE ET D’ENTRETIEN
For information or assistance:
Para Información o Asistencia:
Pour plus d’information ou pour obtenir de l’assistance :
USA: EURO-PRO Corporation Canada: EURO-PRO Corporation
178 West Service Rd. 4400 Bois Franc
Champlain, NY 12919 St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 800-798-7398 Tel.: 514-842-8691
www.euro-pro.com
Modèle EP704
Français English
IMPORTANT SAFEGUARDS
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
EURO-PRO Corporation garantie ce produit contre les défectuosités résultant d ’imperfections dans
la fabrication et l ’assemblage du produit pour une période de un (1) an à partir de la date d ’achat.
Cette garantie n’est applicable que si le dit produit est utilisé pour un usage domestique seulement
et si il est entretenu de façon et conformément aux directives imprimées ci-jointes.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’utilisé dans des conditions domestiques
normales durant le période de garantie de un (1) an, retournez l ’appareil complet ainsi que les
accessoires, transport prépayé, à EURO-PRO Corporation: 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S
1A7. Si l ’appareil est jugé par EURO-PRO comme étant défectueux en matériel ou en fabrication,
EURO-PRO le réparera ou le remplacera gratuitement. Une preuve d’achat ainsi que $19.95 pour
couvrir les frais d ’expédition et de manutention pour le retour doivent être inclus.*
Les pièces non-durables incluant les sacs à poussière, les filtres, courroies, brosses et pièces
électriques qui doivent normalement être remplacées sont spécifiquement exclues de cette garantie.
La responsabilité de EURO-PRO Corporation se limite uniquement au coût de réparation ou
remplacement de l ’appareil, à son choix. Cette garantie ne couvre pas l ’usure normale des pièces
et ne s ’applique pas à un appareil que l ’on a modifié ou utilisé à des fins commerciales. Cette
garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par le mauvais usage, les abus, la
manipulation négligente, ni les dommages dus à un emballage inadéquat ou à une manipulation
incorrecte lors du transport. Cette garantie ne couvre pas non plus les dommages ou défauts
résultant de l ’expédition, de la réparation, de l ’entretien ou de la modification du produit ou d ’une
de ses parties par une personne non autorisée par EURO-PRO Corporation.
Cette garantie n ’est accordée qu’à l ’acheteur original de l ’appareil et exclut tout autre garantie
légale ou conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Corporation, lorsqu’elle existe, se limite
aux obligations expressément précisées par elle en vertu de la garantie limitée. En aucun cas
EURO-PRO Corporation ne sera responsable de dommages accessoires ou indirects, de quelque
nature que ce soit. Certains états ne permettant pas l ’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, cette mention ne s ’applique pas à eux.
La présente garantie reconnaît vos droits spécifiques stipulés dans la loi. Cependant d ’autres
droits peuvent également s ’appliquer, selon l ’état.
*Important: Emballer soigneusement l ’article afin d ’éviter qu’il soit endommagé lors du
transport. Assurez-vous d ’inclure une preuve de la date d ’achat et de fixer à l ’article avant
de l ’emballer une étiquette portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone, ainsi
qu’une note contenant les renseignements requis sur l ’achat, le numéro de modèle et le
problème éventuel. Nous recommandons d ’assurer votre colis (les dommages subis durant
l ’expédition n ’étant pas couverts par la garantie). Adresser le colis à « l ’ATTENTION DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
CERTIFICAT DE GARANTIE
Veuillez remplir et poster ce certificat de garantie dans les dix (10) jours suivant l ’achat, afin de
valider la garantie limitée. En vous enregistrant, vous nous permettez de communiquer avec vous
dans l ’éventualité peu probable d ’un avis concernant la sécurité d ’un produit. En retournant ce
certificat, vous reconnaissez avoir lu et compris les directives d ’utilisation et les avertissements
formulés dans les directives d ’accompagnement
Retourner à: EURO-PRO Corporation, 4400 Bois Franc, St.Laurent QC H4S 1A7
Modèle EP704
_____________________________________________________________________
Modèle de l ’appareil
_____________________________________________________________________________
Date d ’achat Nom du détaillant
_____________________________________________________________________________
Acheteur
_____________________________________________________________________________
Adresse Ville Province Code postal
Imprimé en China
.
23
When using an electrical appliance, basic safety precautions
should always be observed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANER.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before changing bags or filters.
2. To reduce the risk of electric shock – do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow children to use as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum cleaner if it has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water. Return appliance to
EURO-PRO Corporation for examination, repair or adjustment.
6. Do not pull or carry by cord. Do not use cord as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. Do not use outdoors or
on wet surfaces.
9. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked and
do not restrict airflow. Keep all openings free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
11. Do not pick up hot coals, cigarette butts, matches or any hot, smoking, or
burning objects.
12. Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
13. Do not use without dust bag and/or filters in place.
14. Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.
15. Use extra care when vacuuming on stairs.
16. Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline,
kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
17. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
18. Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints,
paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or
toxic vapors.
19. Use only on dry, indoor surfaces.
20. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
IMPORTANT NOTICE
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any
way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Rev. 1201E
Upright Vacuum
Model EP704
120 V~, 60 Hz., 12 Amp.
Main Components
English Français
Aspirateur vertical à grosses roues
Pour commander des sacs de remplacement,
filtres et courroies pour le modèle EP704
Ou pour le Service à la clientèle:
Appeler le Service à la clientèle EURO-PRO
U.S.: 800-798-7398 ou en Canada: 514-842-8691
Ouvert du lundi au vendredi: 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Heure normale de l ’Est.
Visiter notre site internet: www.euro-pro.com
15
1. Upper Handle
2. Flexible Hose
3. Main Body
4. Dusting Brush
5. Hose Connector
6. Crevice Nozzle
7. Nested Extension Tubes (2)
14
8. Carpet Height Adjustment Knob
9. Exhaust Filter
10. Front Panel
11. Full Bag Indicator
12. On/Off Switch
13. Lock Plate
14. Motorized Power Head
15. Handle Release
1
Note:
Les deux filtres (filtre du moteur et filtre de sortie d ’air du
moteur) sont lavables. Cependant ils doivent être remplacés
tous les trois (3) mois pour assurer une performance optimale
de votre aspirateur.
Important:
S’assurer que les filtres sont complètement secs avant de
les remettre dans l’aspirateur.
Remarque:
Le sac en tissu est lavable. Cependant il doit être remplacé
tous les trois (3) mois pour assurer une performance optimale
de votre aspirateur.
22
3. Changer les filtres:
A) Pour de meilleurs résultats, changer les filtres tous les trois mois ou selon
l’usage de l’aspirateur.
B) Enlevez le couvercle frontal de l’aspirateur.
C) Le filtre de sortie d’air du moteur est situé sur le devant de l’aspirateur sur la
partie inférieure et le filtre du moteur est situé en dessous du sac. Pour retirer
le filtre de sortie d ’air du moteur, tirez sur le loquet de verrouillage à droite et
il s’enlèvera. Pour retirer le filtre du moteur, simplement le glisser à
l ’extérieur du compartiment du sac.
D) Pour nettoyer les filtres, rincez à l’eau tiède savonneuse. Les filtres doivent
être complètement secs avant de les remettre dans l’aspirateur.
E) Une fois les filtres remplacés, remettre le couvercle frontal.
Français English
NOTE: NE PAS UTILISER L’ASPIRATEUR SANS LES FILTRES
EN PLACE.
Note: Si vous utilisez le sac en tissu, il est recommandé de laver le filtre
du moteur à l’eau tiède une ou deux fois par année. S’assurer que
le filtre est complètement sec avant de le remettre dans l’aspirateur.
Note: Le sac en tissu est lavable. Cependant il doit être remplacé tous les trois
(3) mois pour assurer une performance optimale de votre aspirateur.
Assembling Your Vacuum Cleaner
Warning: Do not plug in vacuum unit until it is fully assembled.
1. Carefully unpack all components,
set aside packaging.
2. Lift vacuum body to upright position.
3. Remove the screws (2) that are already
attached to the body.
4. From the rear of the vacuum, align the handle
with groove and slide onto vacuum. If
necessary, use thumb and finger pressure
to slide handle into position.
5. Once handle is in place, attach the handle with
the screws (2).
Operation
The lightweight upright vacuum can be used on multiple types of
carpeting, bare floors or upholstery with attachments. When using
the attachment tools such as the crevice nozzle or the dusting brush,
place the handle in the upright position.
4. Remplacement de la courroie du rouleau-brosse:
A) Occasionnellement la courroie du rouleau-brosse de la tête motorisée
devra être remplacée. La fréquence dépend de l’usure et de l’utilisation de
l’aspirateur.
B) Mettre l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
C) Utilisez un tournevis Phillips et retirez les deux vis derrière le couvercle de la
tête motorisée.
D) Retirez les deux vis situées en dessous de la tête motorisée.
E) Si la courroie est brisée, retirez tous les débris avant de la remplacer.
F) Enlevez le rouleau-brosse en tirant vers vous.
G) Placez un bout de la courroie neuve autour de l’arbre moteur et l’autre bout
autour de la poulie du rouleau-brosse.
H) Alignez les supports de caoutchouc aux extrémités du rouleau-brosse avec
les fentes dans la tête motorisée. Poussez pour mettre en place. S’assurer
que les entailles sur les supports de caoutchouc sont faces vers le haut.
I) Replacez le couvercle et resserrez les deux vis en dessous de la tête
motorisée. Resserrez ensuite les deux vis situées derrière le couvercle de la
tête motorisée.
21 2
1. Adjust the motorized power head for the
correct carpet height from low to high.
2. Plug power cord into electrical outlet.
3. Step on the handle release button to
release the handle.
(See illustration at right)
4. Press the On/Off button to the On position.
5. You are now ready to vacuum.
How to Adjust for Carpet Height
WARNING: To avoid injury, keep loose clothing, hair, fingers and all
other parts of body away from any moving part (such as the beater
brush). Turn off the switch and unplug the vacuum before adjusting
the vacuum for the carpet height.
The front of the vacuum cleaner has a carpet adjustment knob that raises
and lowers the motorized power head to match the type of carpet. With the
vacuum NOT
lowest setting for maximum cleaning. If the vacuum is to difficult to push,
move the knob to the next highest setting until the vacuum is comfortable to
push. The beater brush must reach the carpet for effective cleaning.
connected to the electrical outlet, set the adjustment to the