Bagless Convertible Stick Vacuum
Aspiradora Inalámbrica Vertical Convertible sin Bolsa
Aspirateur Vertical Sans Sac Convertible
Owner’s Manual
Manual del Usuario
Manuel de l’Utilisateur
Models-Modelos-Modèles: EP661 – EP661C
120 V., 60 Hz., 2 A.
COPYRIGHT © EURO-PRO OPERATING LLC 2008
USA: EURO-PRO OPERATING LLC Canada: EURO-PRO OPERATING LLC
94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc
Plattsburg, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.sharkcompany.com
Modèles
EP661
EP661C
GARANTIE LIMITÉE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et main d'oeuvre pour
une période d'un (1) an à compter de la date d'achat originale lorsqu'il est utilisé dans le cadre d’un
usage normal domestique, conforme aux conditions, aux exclusions et aux exceptions suivantes.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu'il est utilisé dans des conditions
normales d’un usage domestique pendant la période de garantie, retournez l'appareil et les
accessoires au complet, port payé, à :
États-Unis: EURO-PRO Operating LLC., 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901
Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Québec H4S 1A7
Si EURO-PRO reconnaît que l’appareil présente un défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, EURO-
PRO le réparera ou le remplacera gratuitement. Un justificatif de la date d’achat et 5,95 $ pour
couvrir les frais de transport pour le retour et la manipulation doit être inclus. *
Les accessoires consommables incluant, sans limitation, les réceptacles à poussière, les filtres,
les brosses et toutes pièces électriques qui nécessitent un remplacement normal sont
spécifiquement exclus de la garantie.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC n’est limitée qu’au coût de la réparation ou du
remplacement de l'appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des
pièces et ne s’applique pas aux appareils altérés ou qui ont été utilisés à des fins commerciales.
Cette garantie limitée exclut les dommages causés par la mauvaise utilisation, l’abus, la
manipulation négligente ainsi que les dommages liés à un emballage inadéquat ou à une
mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts
provoqués par ou résultant du transport ou de réparations, de maintenance ou de modifications du
produit ou de n’importe laquelle de ses pièces, réalisées par un personnel de réparation non agréé
par EURO-PRO OperatingLLC.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toutes autres garanties légales et/ou
conventionnelles. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant, est limitée aux
obligations spécifiques assumées expressément selon les termes de la garantie limitée. En aucun
cas EURO-PRO Operating LLC ne sera tenue responsable de dommages circonstanciels ou
conséquents ou de toute autre nature. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou
limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, auquel cas cette disposition ne
s’appliquerait pas.
La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également
jouir d’autres droits selon votre province.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage pendant le
transport. Assurez-vous d’y inclure un justificatif de la date d’achat et d’y apposer une
étiquette avant l’emballage portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone
ainsi qu’une note précisant l’information relative à l’achat, le numéro du modèle et le
problème rencontré a vec l'appare il. Nous vous recommandons d ’assurer l e paquet (car les
dommages pendant le transport ne sont pas couverts par votre garantie). Indiquez sur
l’extérieur du paquet « À L’ATTENTION DU SERVICE CLIENTÈLE ». Comme nous nous
efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide
sont sujettes à changement sans préavis.
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
POUR LES CLIENTS CANADIENS UNIQUEMENT
Merci de remplir et de nous poster la carte d’enregistrement de produit dans les 10 jours après
l’achat. L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas improbable d’un
avertissement sur la sécurité du produit. En nous retournant cette carte, vous reconnaissez avoir lu
et compris les instructions d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.
RETOURNER À :
EP661 – EP661C
______________________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
______________________________________________________________________________
Date d'achat Nom de la boutique
______________________________________________________________________________
Nom du propriétaire Adresse Ville Province Code Postal
EURO-PRO Operating LLC. 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your BAGLESS CONVERTIBLE STICK VACUUM basic safety precautions should
always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your
BAGLESS CONVERTIBLE STICK
VACUUM.
2. Use the system only for its intended use.
3. To pr ot ect ag ain st a risk of electric shock,
do not immerse any part of the system in
water or other liquids.
4. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces.
6. Do not run appliance over cord.
7. Do not operate the system with a
damaged cord or plug, or if the appliance
or any other part of the system has been
dropped or damaged. To avoid the risk of
electric shock, do not disassemble or
attempt to repair the BAGLESS
CONVERTIBLE STICK VACUUM.
Return the unit to EURO-PRO Operating
LLC (see warranty) for examination and
repair. Incorrect re-assembly or repair
can cause a risk of electrical shock or
injury to persons when the BAGLESS
CONVERTIBLE STICK VACUUM is used.
8. Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near children.
Do not leave the system unattended while
connected.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of body away from opening and
moving parts.
10. Do not
11. Do not pick up anything that is burning or
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the vacuum without the dust
14. This appliance is intended only for
use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or
use in areas where they may be present.
smoking such as cigarettes, matches or
hot ashes.
cup filter in place.
household use. Follow all user
instructions in this manual.
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury:
• Do not leave the BAGLESS
CONVERTIBLE STICK VACUUM
plugged in when un-attended. Unplug
the electrical cord when not in use and
before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children, pets or plants.
• Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended
accessories.
• Do not pull cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or
cUL at 15 amperes. extensio n cords
rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the
cord so that the cord cannot be pulled or
tripped over.
• Turn off all controls as applicable before
unplugging from electrical outlet.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum with wet
hands or operate without shoes.
• Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint, hair and anything
else that may reduce air flow.
• Store your appliance indoors in a cool,
dry area.
• Keep your work area well lit.
• Do not immerse the vacuum into water
or other liquids.
• Keep end of hose, wands and other
openings away from your face and body.
• Use only on dry surfaces.
• Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible injury
to the user. Correct voltage is listed on
rating label.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
Imprimé en Chine
24
1 Rev. 02/08A
Getting To Know Your Bagless Convertible Stick Vacuum
1. Extension Tube Handle
2. Quick Release Cord Hook
3. Extension Tube
4. Locking Clip
5. Power Cord (not shown fully)
6. Hand Vac Handle
7. On/Off Power Switch
8. Dust Cup Container Release
9. Cord Winding Hook
10. Dust Cup Container
11. Floor Brush
12. Dust Cup Filter (not shown)
Technical Specifications
Voltage: 120 V.
Power: 60 Hz., 2 A.
LA BALAYEUSE
NE
FONCTIONNE
PAS
L’ASPIRATEUR
NE RAMASSE
PAS OU LA
PUISSANCE
D’ASPIRATION
EST FAIBLE
DE LA
POUSSIÈRE
S’ÉCHAPPE DE
LA BALAYEUSE
Commander Des Filtres De Remplacement
Dépannage
GUIDE DE DÉPANNAGE
1. Il n’y a pas de courant
dans la prise électrique
qui alimente l’adaptateur
de charge.
1. Le réservoir du bac à
poussière est plein.
2. Le filtre du bac à
poussière doit être
nettoyé ou remplacé.
3. L’appareil a besoin d’êtr e
rechargé.
1. Le réservoir à poussière
est plein.
2. Le filtre du bac à
poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le filtre du bac à
poussière est troué.
Pour Le Bac À Poussière
SOLUTION POSSIBLECAUSE POSSIBLEPROBLÈME
1. Vérifiez les fusibles ou le
disjoncteur. Remplacez les
fusibles ou relancez
disjoncteur.
1. Videz le réservoir du bac à
poussière.
2. Retirez le filtre du bac à
poussière et vérifiez pour
des objets dans le conduit
d’air et les enlever. Nettoyez
ou remplacez le filtre du bac
à poussière.
3. Chargez l’unité.
1. Videz le réservoir du bac à
poussière.
2. Révisez les instructions au
sujet de l’installation du
filtre du bac à poussière.
3. Remplacez le filtre du bac à
poussière.
Note: Illustrations may differ from a ctu al product .
2 23
POUR COMMANDER DES FILTRES DE REMPLACEMENT OU POUR LE
SERVICE TECHNIQUE
Pour les modèles EP661 – EP661C
Appelez: 1 (866) 826-6941
Du lundi au vendredi 8 :30 – 17 :00
Heure normale de l’est
ou
visitez notre site web: www.sharkcompany.com
Veuillez noter:
Le flitre du bac à poussière est lavable. Il devrait toutefois être remplacé tous les (3)
trois mois (dépendant de l’utilisation) pour assurer une performance maximale de
votre aspirateur.
Important:
S’assurer que TOUS les filtres soient complètement secs avant de réinstaller dans
l’aspirateur.
Nettoyer Et Changer Le Filtre Du Bac À Poussière
Precautionary Measures
Nettoyer et changer le filtre du
bac à poussière
Pour obtenir le meilleur rendement,
vider le réservoir du bac à poussière
après chaque utilisation.
1. Pour enlever le réservoir du bac à
poussière, poussez sur le bouton de
dégagement du réservoir du bac à
poussière (Fig. 7) et séparez le
contenant du bac à poussière de la
partie centrale. (Fig. 8)
Poussez sur
le bouton de
dégagement
du réservoir
du bac à
poussière
Fig. 7
Séparez le
réservoir du bac à
poussière de la
partie centrale
Fig. 8
2. Retirez le filtre du bac à poussière.
(Fig. 9)
Réservoir
du bac à
poussière
Filtre du
bac à
poussière
Fig. 9
3. Enlevez la poussière du réservoir
du bac à poussière.
4. Rincez le filtre du bac à poussière
dans de l’eau froide et laissez
sécher pendant 24 heures avant
de le replacer dans le réservoir du
bac à poussière.
Remarque Importante: NE PAS
utiliser une machine à laver pour
nettoyer les filtres. Ne pas utiliser
un sèche-cheveux pour les sécher.
Séchage à l’air seulement.
5. Replacez le filtre du bac à
poussière soigneusement dans le
réservoir du bac à poussière. NE
JAMAIS faire fonctionner
l’aspirateur vertical sans le filtre
du bac à poussière en place.
6. Attachez le réservoir du bac à
poussière à la partie centrale de
l’unité.
Remarque: Il est recommandé de
remplacer le filtre du bac à poussière
tous les (3) trois mois (selon
l’utilisation) afin d’assurer une
performance maximale de l’unité.
Important: If the suction opening in the unit or the hose is blocked, switch off the
vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again.
1. Do not operate the vacuum cleaner
too close to heaters, radiators or
cigarette butts.
2. Before inserting the power plug into
the wall outlet, make sure that your
hands are dry.
3. Before you start vacuuming, make
sure to remove large or sharp
objects that might damage the dust
cup filter.
4. When pulling out the power plug
from the wall outlet, pull the plug not
the power cord.
5. Do not pick up anything that is
burning or smoking such as
cigarettes, matches or hot ashes.
6. Do not use without dust cup filter in
place.
322