Eurom Accu Leaf Blower User manual

NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung EN Instructionmanual FR Manual d’instruction
CORDLESS LEAF-BLOWER
Art. Nr. 24.306.2
NL Bladblazer DE Laubbläser EN Leaf blower FR Souffleur de feuilles
2
3
NL
Betekenis symbolen
WAARSCHUWING
Lees het instructieboekje zorgvuldig voor gebruik; het bevat belangrijke veiligheidswaarschuwingen die u dient op te volgen.
Houd aanwezigen, vooral kinderen maar ook huisdieren, op een veilige afstand en bewaar afstand tot alles en iedereen.
Pas op voor opspattende materialen als steentjes enz.
Niet in regen gebruiken en niet aan vocht blootstellen.
Draag hoor- en oog bescherming.
4
Dank
Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften; die worden vermeld ter bescherming van u en uw omgeving! Bewaar de gebruiksaanwijzing vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor het apparaat tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan iemand anders overdragen, lever er dan het instructieboekje en de verpakking bij. Wij wensen u veel en probleemloos gebruiksplezier toe!
Technisch gegevens
Type
Leaf blower Cordless
Aansluitspanning
V
18
Snelheid (geen belasting)
rpm
1300
Blaascapaciteit
km/h
I:150 II:210
Geluidsniveau
dB
96 dB
Trillingsniveau
m/s²
1.596 m/s², K=1.5 m/s²
Oplaadtijd accu
uur
1-4
Gewicht
kg
1,8
Waarschuwingen algemeen
Lees alle instructies. Het niet houden aan deze instructies kan
resulteren in elektrische stroom schokken, vuur en\of ernstig persoonlijk letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en andere instructies voor
toekomstig gebruik
Dit apparaat mag nooit gebruikt worden door personen die niet
bekend zijn met de werking en het instructieboekje niet hebben gelezen. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken die gebeuren met andere personen of voorwerpen!
Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan schade,
brand en/of persoonlijk letsel veroorzaken. Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen!
5
Waarschuwingen werkomgeving
Een rommelig en donker werkterrein is vragen om ongelukken.
Het werkgebied dient opgeruimd en goed verlicht te zijn, en vrij van overbodige voorwerpen en rotzooi. Wees extra voorzichtig als de grond glibberig is door vocht, vet, zand, strooisel of wat dan ook.
Gebruik het apparaat niet binnenshuis of in een omgeving waar
brand- of explosiegevaar bestaat vanwege het gebruik of de opslag van brandbare of licht ontvlambare (vloei)stoffen en gassen als verf, vernis, benzine enz. Gebruik het apparaat ook niet in een stoffige omgeving. Elektrisch gereedschap kan vonken veroorzaken die stof en dampen kunnen ontsteken.
Houd kinderen en toeschouwers uit de buurt wanneer u het
apparaat gebruikt. Let op de richting van de luchtstroom, het kan objecten verplaatsen die persoonlijk letsel en / of materiële schade kunnen veroorzaken.
Controleer het te bewerken terrein op draden en ander afval dat
schade aan het apparaat of letsel kan toebrengen. Gebruik zo nodig eerst een hark of een bezem om ongewenste voorwerpen te verwijderen, voordat u gaat blazen.
Waarschuwingen elektriciteit
Aansluitspanning en frequentie, vermeld op het acculader, dienen
overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact. De elektrische installatie dient beveiligd te zijn met een aardlekschakelaar (max. 30 mA). Gebruik alleen een passend stopcontact.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht of regen en gebruik het niet
onder vochtige of natte omstandigheden.
Houd de elektrokabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe hoeken
en bewegende delen.
6
Waarschuwingen persoonlijke veiligheid
Gebruik uw gezonde verstand en kijk altijd goed wat u doet
tijdens de werkzaamheden. Gebruik het apparaat niet wanneer u vermoeid bent, medicijnen gebruikt die slaperigheid veroorzaken of wanneer u alcohol of drugs hebt gebruikt. Neem regelmatig een pauze.
Sta stevig in balans, reik niet te ver en draag tijdens het gebruik
van het apparaat altijd stevige, dichte schoenen met een goed profiel, een lange broek en handschoenen. Draag geen los hangende kleding of sieraden die in de luchtinlaat getrokken kunnen worden. Bind lang haar samen en houd het uit de buurt van de luchtinlaat. Draag tijdens het gebruik een beschermende bril. Om irritatie door stof te voorkomen wordt het dragen van een stofmasker aanbevolen, zeker wanneer er stof van beton, MDF, vezelplaten enz. vrij kan komen! Oor bescherming wordt aanbevolen. Werkt u op terrein waar u getroffen kunt worden door vallende voorwerpen, draag dan ook een helm. Houd uw handen en de rest van uw lichaam weg van de in- en uitlaatopeningen op de bladblazer.
Voorkom het onbedoeld starten van het apparaat. Controleer of
het apparaat uit staat voordat u de accu in het apparaat plaatst. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact (acculader) en de accu uit het apparaat wanneer u ze niet gebruikt.
Steek nooit uw hand of enig ander voorwerp in de roterende delen
van het apparaat, die de zuigkracht voortbrengen.
Waarschuwingen gebruik en zorg
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het wegblazen van dode
bladeren, voor particulier gebruik. Gebruik het dus niet bedrijfsmatig.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is
ontworpen en op de wijze zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Overbelast het apparaat niet en gebruik het niet te lang achter elkaar; dat verkort de levensduur. Controleer voor gebruik uw apparaat (incl. accu en acculader) op zichtbare beschadigingen en/of vreemd geluid. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
7
Controleer het apparaat voor gebruik altijd op beschadigingen of
slijtage. Controleer ook de elektrokabel (van de acculader) op correcte isolatie, insnijdingen, schuurplekken en de conditie van de verbindingen. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen/slijtage/onvolkomenheden constateert aan apparaat, accu, acculader, elektrokabel of stekker, of wanneer het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of reparatie. Vraag altijd om originele onderdelen.
Gebruik het apparaat nooit wanneer er beschermende delen,
schakelaars of veiligheidsvoorzieningen kapot zijn, niet correct bevestigd zitten of missen.
Gebruik het apparaat niet als het niet volledig is samengesteld. Schakel het apparaat onmiddellijk uit als deze abnormaal begint
te trillen. abnormale trillingen duiden op mechanische problemen die persoonlijk letsel en / of materiële schade kunnen veroorzaken.
Verwijder de stekker uit het stopcontact, verwijder de accu uit het
apparaat voordat u het apparaat schoonmaakt, het blaaskanaal monteert /demonteert of het apparaat opbergt.
Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt
in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Houd hen uit de buurt van het apparaat! Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (incl. kinderen) met een fysieke- zintuiglijke- of mentale beperking, of gebrek aan ervaring en kennis, ongeacht of er toezicht is of instructie is gegeven aangaande het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag nooit wordt gebruikt door kinderen. Berg het
apparaat op buiten het bereik van kinderen.
Schakel het apparaat uit en wacht tot alle bewegende delen
stilstaan voordat u het apparaat opbergt.
Breng geen wijzigingen of aanpassingen aan op het apparaat.
Het apparaat / accu en acculader (incl. elektrokabel en stekker) mogen uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen.
8
Onderhoud het apparaat naar behoren. Controleer regelmatig of
de bewegende delen niet vast zijn gelopen en er geen delen verkeerd gemonteerd zijn of dat er andere factoren zijn de functionaliteit beïnvloeden.
Aanvullende waarschuwingen/instructies voor accu aangedreven apparaten
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en
gebruikersinformatie over de accu en acculader.
Lees zorgvuldig alle instructies en waarschuwingen op de accu,
acculader, en in dit instructieboekje voordat u de accu en acculader gaat gebruiken.
Gebruik alleen de acculader die door de fabrikant wordt
aanbevolen. Het gebruik van een acculader die is bedoeld voor een ander type accu kan brandgevaar opleveren.
Gebruik alleen een accu die speciaal is ontworpen voor dit
apparaat. Het gebruik van andere accu-modellen kan persoonlijk
letsel, of brand tot gevolg hebben.
Wanneer de accu niet in gebruik is, houd hem dan uit de buurt
van andere metalen voorwerpen als bijvoorbeeld paperclips,
munten, spijkers en schroeven die accu-aansluitingen kunnen
kortsluiten. Het kortsluiten van accu-aansluitingen kan
brandwonden of brand veroorzaken.
Onjuist gebruik kan vloeistof uit de batterij laten lekken. Vermijd
elk contact met deze vloeistof. Bij onbedoeld contact met deze
vloeistof onmiddellijk de huid grondig afspoelen met water.
Als u deze vloeistof in uw ogen krijgt, spoel zorgvuldig met water
en zoek snel medische hulp.
Vloeistof vanuit de accu kan de huid irriteren of brandwonden
veroorzaken.
Vervang de lekkende accu.
Plaats nooit een gebarsten of beschadigde accu in de acculader.
- gevaar voor een elektrische schok.
Stel de acculader nooit bloot aan water of een andere vloeistof.
- gevaar voor een elektrische schok of materiele schade.
Om ervoor te zorgen dat accu en acculader na gebruik sneller
afkoelen, mogen ze niet in een warme ruimte of gesloten kasten
enz. worden geplaatst.
9
Probeer niet om andere accu’s op te laden dan degene die met dit
apparaat zijn meegeleverd.
- gevaar voor een elektrische schok en/of brand.
Plaats nooit voorwerpen op de acculader en plaats de acculader
nooit op een zachte of een buigzame ondergrond.
- gevaar voor oververhitting.
Plaats de acculader niet in de buurt van warmtebronnen.
Gebruik alleen een passend stopcontact en gebruik de
elektrokabel niet om de acculader op te tillen e.d. Om de stekker
van de acculader in- of uit het stopcontact te steken, pak altijd de
stekker in de hand; trek nooit aan de elektrokabel.
Rol de elektrokabel van de acculader volledig af voor u de stekker
in het stopcontact steekt. Leid de kabel niet onder tapijt door,
bedek hem niet met matten, lopertjes o.i.d. en houd de kabel
buiten de looproute. Zorg ervoor dat er niet op getrapt wordt en er
geen meubels op worden gezet. Leid de kabel niet om scherpe
hoeken en wind hem na gebruik niet te strak op.
Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden omdat dit
oververhitting en brand kan veroorzaken. Is het gebruik van een
verlengsnoer onvermijdelijk, zorg dan voor een onbeschadigd,
goedgekeurd verlengsnoer van voldoende vermogen.
Als de acculader of accu is blootgesteld aan klappen of slagen of
op andere wijze is beschadigd, mogen deze niet worden gebruikt
totdat ze zijn gecontroleerd en gerepareerd door een erkend
elektricien.
Ontmantel de acculader niet, overhandig het aan een erkend
elektricien of servicecentrum als het gerepareerd moet worden.
Knoeien of onjuiste her-montage kan leiden tot het risico van een
elektrische schok en / of brand.
Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u begint met
schoonmaken van de acculader - gevaar voor elektrische schok.
Het is niet voldoende om alleen de accu uit de acculader te
verwijderen.
Probeer nooit om twee of meer acculaders aan elkaar te
verbinden.
Berg de acculader nooit op of gebruik hem niet in
omstandigheden waar de temperatuur hoger kan zijn dan 50°C.
De acculader is bedoeld om te worden gevoed met een
huishoudelijk stopcontact van 220-240 Volt / 50 Hz en een
10
uitgangsspanning van 18 volt te produceren. Probeer nooit de
acculader te gebruiken met andere spanningen.
De accu is niet volledig opgeladen bij levering vanuit de fabriek. De beste levensduur en prestaties worden bereikt als de accu
wordt opgeladen bij een omgevingstemperatuur van 18 tot 24°C.
Vermijd het opladen van de accu bij temperaturen lager dan 10°C
of hoger dan 50°C. Dit verkleint het risico van inferieure prestaties
en schade aan de accu.
Verbrand accu’s nooit. Ook niet als ze beschadigd zijn en niet
meer kan worden opgeladen. Accu’s kunnen ontploffen als ze
worden verbrand.
Probeer nooit om de accu te openen. Gebruik of laad de accu
niet als de plastic behuizing beschadigd of gebarsten is.
Laad de accu alleen op in een goed geventileerde ruimte. Acculader en accu worden warm tijdens het opladen. Dit is
volkomen normaal.
Laad de accu, indien mogelijk, bij normale kamertemperatuur. Bedek de acculader niet, risico van oververhitting. Vermijd het opladen van de accu in direct zonlicht of in de buurt
van warmtebronnen.
Overladingsbeveiliging
De overladingsbeveiliging beschermt de accu tegen overmatig opladen. De acculader schakelt automatisch uit wanneer de accu volledig is opgeladen om de accu te beschermen tegen schade door overbelasting.
Diep ontlading bescherming
De accu is beveiligd tegen te diep ontladen. Dit voorkomt dat de accu verder wordt ontladen wanneer een te lage accuspanning wordt bereikt.
Oververhitting beveiliging
De accu heeft een ingebouwde temperatuursensor die het laden stopt wanneer de accu te heet wordt. De temperatuursensor beschermt de accu wanneer het apparaat in gebruik is. Anders zou de accu in geval van overbelasting of langdurig gebruik een gevaarlijk hoog niveau kunnen bereiken. In geval van oververhitting moet de accu eerst afkoelen voordat deze opnieuw kan worden gebruikt. Afhankelijk van de omgevingstemperatuur en hoe het apparaat wordt gebruikt, kan het tot 30 minuten duren voordat de accu voldoende is afgekoeld.
11
Over spanning beveiliging
De accu wordt tijdelijk uitgeschakeld om schade te voorkomen als het maximale voltage wordt overschreden. De normale accu-functie wordt automatisch gereset enkele seconden nadat de deze beveiliging is geactiveerd.
Kortsluitingsbeveiliging
De kortsluitbeveiliging schakelt en breekt onmiddellijk het circuit van de accu als de accu is kortgesloten. Dit voorkomt schade aan de accu en / of het apparaat.
Overige risico’s
Zelfs als het apparaat volgens de instructies wordt gebruikt, is het onmogelijk om alle risicofactoren uit te sluiten. De volgende potentiële risico's houden verband met het ontwerp en de functionaliteit van het apparaat:
- schade aan de longen als geen stoffiltermasker wordt gebruikt
- gehoorverlies als geen gehoorbescherming wordt gebruikt
- oogletsel als geen veiligheidsbril wordt gebruikt
- trilling letsel als het apparaat lange tijd wordt gebruikt of niet goed wordt
onderhouden
Vibratie/trilling
- Aangegeven trilling waarden zijn gemeten volgens een standaard testmethode en kunnen worden gebruikt voor vergelijkingen tussen apparaten.
- De aangegeven waarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
- Trillingsniveaus kunnen afwijken van de opgegeven waarde, afhankelijk van hoe het apparaat wordt gebruikt.
- Probeer zo veel mogelijk de blootstelling aan trillingen te verminderen door bijvoorbeeld handschoenen te dragen en op gezette tijden passende pauzes te nemen.
12
Beschrijving en montage
1. Blaaskanaal (2 delen)
2. Blaaskanaal borg knop
3. Aan/Uit schakelaar
4. Handgreep
5. Accu
6. Acculader
Gebruik het apparaat niet voordat het volledig is samengesteld zoals op de
afbeelding!
Montage van de bladblazer
- Schuif beide delen van het blaaskanaal in elkaar tot u klik hoort.
- Verwijder evt. accu uit de bladblazer voordat u het blaaskanaal monteert of demonteert
en zet de aan/uit schakelaar op uit (0).
- Druk het blaaskanaal op de bladblazer tot u klik hoort en de borgknop geheel in de uitsparing zichtbaar is.
- Om het blaaskanaal weer te verwijderen druk stevig de borgknop en trek tegelijkertijd het blaaskanaal van de bladblazer.
Opladen van de accu
De accu moet worden opgeladen voordat de bladblazer kan worden gebruikt. Nadat u de accu voor de eerste keer hebt opgeladen, gebruik de bladblazer totdat de accu volledig is ontladen. Herhaal dit 4 tot 5 maal.
- Plaats de acculader op een stevige ondergrond en steek de stekker in een 220/240 Volt 50 Hz stopcontact.
- Het rode lampje op de acculader gaat branden.
- Schuif de met de bladblazer meegeleverde accu in de acculader totdat u klik hoort.
( de metalen plaatjes van de acculader in de sleuven van de accu )
13
- Eén rood lampje op de accu gaat knipperen om aan te geven dat de accu wordt geladen.
( evt. lichten andere rode lampjes op de accu op om het laadniveau aan te geven ). Op de acculader gaat ook het groene lampje knipperen om aan te geven dat er wordt geladen. Lichten geen lampjes op, dan is accu niet correct in de acculader geplaatst.
- Wanneer de accu volledig is geladen doven de rode lampjes op de accu en ook het rode lampje op de acculader dooft. Het groene lampje op de acculader blijft continu aan. De accu is nu volledig opgeladen.
- Verwijder de stekker van de acculader uit het stopcontact
- Druk de borgingsknop op de accu in en schuif de accu uit de acculader.
De accu kan nu in de bladblazer worden geplaatst
Om het opladingsniveau van de accu te controleren, druk de knop op de accu in. ( op de korte kant van de accu, naast de rode lampjes )
Het plaatsen van de accu in de bladblazer
- Controleer of de aan/uit schakelaar op uit (0) staat voordat u een accu in de bladblazer plaatst.
- Schuif de met de bladblazer meegeleverde accu in de bladblazer totdat u klik hoort.
Forceer niet, om schade aan accu en/of bladblazer te voorkomen.
14
Het verwijderen van de accu uit de bladblazer
- Druk de borgingsknop op de accu in en schuif de accu uit de bladblazer.
Gebruik van de bladblazer
- Lees en begrijp alle waarschuwingen voordat u de bladblazer gebruikt.
- Houd de bladblazer stevig vast en schuif de aan/uit-schakelaar naar voren. Selecteer
ventilatorsnelheid mode I of II.
- Richt de luchtstroom voorwaarts en loopt langzaam naar voren. Beweeg het blaaskanaal naar achteren en naar voren met de blaas-opening 5-10 cm. boven de grond.
- Schakel de bladblazer uit door de aan / uit-schakelaar weer in de UIT-stand ( 0 ) te zetten en wacht tot alle bewegende delen stilstaan voordat u het apparaat opbergt.
Schoonmaak, onderhoud en opslag
- Verwijder de stekker uit het stopcontact, verwijder de accu uit het apparaat voordat u het apparaat schoonmaakt, het blaaskanaal monteert /demonteert of het apparaat opbergt.
- Controleer of de keuzeschakelaar soepel werkt en niet door afval wordt belemmerd.
- Houd te allen tijde de luchtinlaat openingen van het motorhuis schoon om oververhitting
van de motor te voorkomen.
- Spuit of spoel uw apparaat nooit schoon met water, maar reinig het met een licht-bevochtigde doek. Gebruik geen reinigingsmiddel op de plastic delen van de bladruimer, die kunnen het materiaal aantasten! Laat het motorhuis zorgvuldig drogen.
- Sla het apparaat uitsluitend op in een droge, vorstvrije ruime buiten het bereik van kinderen.
15
DE
Bedeutung Symbole:
WARNUNG
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Gebrauch! Sie enthält Sicherheitswarnungen, die Sie beachten müssen.
Halten Sie Teilnehmer, insbesondere Kinder aber auch Haustiere, in sicherer Entfernung und halten Sie alles von allen fern.
Achtung vor aufspritzenden Steinen usw.
Nicht im Regen verwenden und keiner Feuchtigkeit aussetzen.
Tragen Sie immer Augen- und Ohrenschutz
16
Dank
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieser Bedienungsanleitung aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der beste Schutz für Ihre Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie die Bedienungsanleitung und die Verpackung bei. Wir wünschen Ihnen viel und problemlose Freude mit der Nutzung!
Technisch Daten
Typ
Leaf blower Cordless
Anschlussspannung
V
18
Geschwindigkeit (kein Belastung)
rpm
1300
Blaskapazität
km/h
I:150 II:210
Schallpegel
dB
96 dB
Schwingungspegel
m/s²
1.596 m/s², K=1.5 m/s²
Ladezeit Akku
uur
1-4
Gewicht
kg
1,8
Allgemeine Warnungen
Lesen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Sichterheitsanweisungen und andere
Anweisungen für die zukünftige Verwendung auf.
Dieses Gerät darf nicht von Personen genutzt werden, die die
Funktionsweise nicht kennen und die Anleitung nicht gelesen haben. Der Nutzer ist für Unfälle, die sich mit anderen Personen oder Gegenständen ereignen, selbst verantwortlich!
Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann Schäden,
Feuer und Verletzungen verursachen. Sie führen zum Verlust der Garantie. Weder Lieferant noch Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen!
Loading...
+ 36 hidden pages