Eurolux GS-5220, GS-4516 User Manual [ru]

Eurolux GS-5220, GS-4516 User Manual

2

Уважаемый покупатель!

Благодарим вас за то, что приобрели изделия торговой марки «Eurolux», которые отличаются надежностью и высоким качеством исполнения. Мы уверены, что наша продукция станет вашим помощником на долгие годы.

Мы стараемся, чтобы работа с цепной пилой была приятной и безопасной при соблюдении техники безопасности, представленной в паспорте. Однако не стоит забывать, что при ненадлежащем использовании пила является источником угрозы вашему и окружающих вас людей здоровью.

В инструкции подробно описан процесс сборки, запуска и технического ухода за бензопилой. Следуйте нашим инструкциям, и пила прослужит вам хорошую службу, станет надежным помощником при строительных и монтажных работах, на садовом участке, в походе.

Цепная пила с карбюраторным двухтактным двигателем внутреннего сгорания, (в дальнейшем — пила), предназначена для продольной и поперечной распиловки древесины, валки деревьев, спиливания веток, заготовки дров и т. д.

При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его работоспособности и комплектности, а также штампа торгующей организации и даты продажи в гарантийном талоне.

Для правильной эксплуатации и во избежание недоразумений внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Обращаем ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия, т. е. оно не должно использоваться для профессиональных работ или в коммерческих целях.

3

Содержание:

 

1.

Общие сведения

5

2.

Требования безопасности

6

3.

Комплектация

9

4.

Устройство бензопилы

10

5.

Технические характеристики

11

6.

Сборка

11

7.

Подготовка к работе

16

8.

Запуск и остановка двигателя

18

9.

Советы по работе с бензопилой

23

10.

Техническое обслуживание

25

11.

Возможные неисправности

33

12.

Хранение пилы

34

13.

Гарантийное обслуживание

36

14.

Гарантийный талон

38

15.

Сервисные центры

39

4

1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Перед началом использования бензиновой пилы внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации. В инструкции подробно описан процесс подготовки, запуска и технического ухода за устройством. Следуйте данным инструкциям, и бензопила станет для Вас надежным помощником на долгие годы.

Представленная документация содержит минимально необходимые сведения для применения изделия. Изготовитель вправе вносить в конструкцию и комплектацию изменения, которые могут быть не отражены в настоящем документе, без предварительного уведомления. Внешний вид изделия, так же, может отличаться от изображения в руководстве по эксплуатации. Дата производства указана в серийном номере устройства в формате ггмм с 16 по 19 символы.

ВНИМАНИЕ!

Изделие является источником повышенной пожароопасности, взрывоопасности. Комплексное техническое обслуживание и ремонт в объеме, превышающем перечисленные данным руководством операции, должны производиться квалифицированным персоналом в специализированных сервисных центрах. Установка, эксплуатация и необходимое техническое обслуживание изделия производится пользователем и допускается только после изучения руководства по эксплуатации.

Особое внимание следует уделить разделу «Обеспечение требований безопасности».

Назначение:

Цепная пила с карбюраторным двухтактным двигателем внутреннего сгорания, (в дальнейшем — пила), предназначена для продольной и поперечной распиловки древесины, валки деревьев, спиливания веток, заготовки дров и т. д.

5

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Безопасная работа изделия возможна только после внимательного изучения потребителем настоящего Руководства перед проведением работ.

Запрещается эксплуатация изделия:

2.1.В помещениях, содержащих взрывоопасные и легковоспламеняющиеся вещества или помещениях с химически активной средой.

2.2.В условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках при атмосферных осадках.

2.3.При возникновении во время работы хотя бы одной из ниже перечисленных неисправностей: повреждение (трещины) корпуса; деформация шины; ослабление натяжения или проскальзывание цепи; посторонние шумы; подтекание топлива; неисправность тормоза цепи; перегрев шины или цепи (появление дыма или постороннего запаха в районе шины).

Для предотвращения травматизма, пожара, поломки инструмента необходимо выполнять следующие правила:

Учитывайте влияние окружающей среды:

2.4.Не подвергайте пилу воздействию атмосферных осадков.

2.5.Не пользуйтесь пилой поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей и газов.

2.6.Работайте пилой только в хорошо проветриваемом пространстве вне помещений.

ВНИМАНИЕ!

Выхлопные газы двигателя токсичны и могут нанести вред здоровью.

2.7.Позаботьтесь о хорошем освещении. Не позволяйте посторонним людям и животным приближаться к месту работы.

2.8.Не подвергайте изделие перегрузкам. Используйте его строго по назначению. Используйте только рекомендованный и исправный сменный инструмент (цепи, шины). Неисправный сменный инструмент — это изношенный, сломанный, тупой или искривленный инструмент.

2.9.Следует осторожно подводить и отводить пилу к уже начатому резу, не допуская ее заклинивания или падения оборотов двигателя из-за чрезмерного нажима. При заклинивании немедленно выключите пилу.

6

2.10.Носите подходящую одежду, используйте защитные средства (защитные очки, пылезащитную маску, наушники, специальную обувь, перчатки и т. д.).

2.11.Содержите в порядке рабочее место. Прежде чем включить изделие, проверьте, не забыли ли вы убрать из зоны работы ключи, отвертки и другой вспомогательный инструмент. Перед запуском двигателя пилы, убедитесь, что цепь пилы ни с чем не соприкасается.

2.12.Всегда будьте внимательны:

Не отвлекайтесь во время работы.

Не полагайтесь исключительно на устройства, обеспечивающие безопасность, предусмотренные на самой пиле.

Старайтесь работать в устойчивом положении, постоянно сохраняя равновесие, причем инструмент и обрабатываемая поверхность должны находиться в поле вашего зрения.

2.13. Замену сменного инструмента (цепи, шины), а также заправку топливом и маслом, производите только после остановки двигателя и остывания пилы до приемлемой температуры.

2.14. Будьте осторожны при работе с топливом:

Перед запуском двигателя, отнесите пилу не менее чем на 5 метров от места заправки.

Всегда выключайте двигатель и дайте ему остыть перед тем, как заливать топливо в бак.

Никогда не снимайте крышку топливного бака и не доливайте топливо в бак, пока двигатель горячий.

Никогда не работайте пилой, если крышка топливного бака не завернута надежно и правильно.

Откручивайте крышку топливного бака медленно, для постепенного снижения давления в баке.

Заправляйте пилу топливом только вне помещения, где нет возможности возникновения искр или открытого огня.

Не курите во время заправки или смешивания топлива.

Топливо, попавшее на пилу необходимо немедленно вытереть.

Исключите возможность возникновения источников воспламенения разлитого топлива.

Не заводите двигатель сразу после заправки, пока пары топлива не рассеются.

2.15. По окончании работ, во время перерыва или замене сменного инструмента выключайте изделие.

2.16. Переносите пилу только при выключенном двигателе, шина с цепью должны быть обращены вверх, глушитель держите подальше от тела.

7

2.17.Никогда не работайте, держа пилу одной рукой. Работа одной рукой может нанести серьезный вред здоровью. Пила предназначена для работы двумя руками.

2.18.Запрещается работать пилой, если вы сильно утомлены, находитесь в состоянии алкогольного опьянения или принимаете сильнодействующие медицинские препараты.

2.19.Не начинайте работу, пока не рассчитаете место падения спиленного дерева.

2.20.Не работайте поврежденной, неправильно отрегулированной, не полностью и небрежно собранной пилой. Убедитесь, что цепь останавливается после того, как вы отпускаете клавишу регулятора оборотов.

2.21.Не распиливайте материалы, в которых могут быть гвозди, штыри. Не распиливайте железнодорожные шпалы и промышленные поддоны. Проверьте дерево, которое вы собираетесь спилить на предмет нахождения в них металлических или иных предметов, которые могут повредить цепь (пилу).

2.22.Если вы почувствовали удар о металлический предмет (при распиле), остановите двигатель, осмотрите пилу на наличие повреждений.

2.23.Руки должны быть сухими и чистыми, не испачканными маслом или топливом.

2.24.При транспортировке пилы, используйте соответствующий защитный чехол шины.

8

Знаки безопасности

Соблюдайте осторожность и будьте особенно внимательны

Изучите инструкцию перед эксплуатацией

Будьте осторожны при работе с пилой. Соблюдайте правила работы.

Используйте средства индивидуальной защиты при работе с пилой.

Работайте в защитных перчатках.

Таблица 1. Знаки безопасности

3. КОМПЛЕКТАЦИЯ

Бензопила — 1 шт. Шина — 1 шт. Цепь — 1 шт.

Защитный кожух шины — 1 шт.

Ёмкость для смешивания топливной смеси — 1 шт. Паспорт продукции — 1 шт.

Комплект инструментов и принадлежностей – 1 шт.

Производитель сохраняет за собой право вносить поправки и изменять комплектацию устройства, не влияющие на параметры устройства, без указания в паспорте.

9

4. УСТРОЙСТВО БЕНЗОПИЛЫ

Рис. 1. Общий вид

1

Задняя ручка

13

Ведомая звездочка

 

 

 

 

2

Рычаг воздушной заслонки

14

Пильная цепь

 

 

 

 

3

Корпус воздушного фильтра

15

Зубчатый упор

 

 

 

 

4

Передняя ручка

16

Горловина масляного бака

 

 

 

 

5

Тормоз цепи для мгновенной

17

Крышка стартера

остановки в аварийных случаях

6

Прижимная крышка шины

18

Ручка стартера

 

 

 

 

7

Винт регулировки натяжения цепи

19

Винт корпуса воздушного фильтра

 

 

 

 

8

Уловитель цепи предотвращает травмы

20

Горловина топливного бака

при соскальзывании и при обрыве цепи

9

Крепежные винты пильной

21

Выключатель зажигания для остановки пилы

шины

 

 

 

 

 

 

 

10

Глушитель для отвода выхлопных газов и

22

Курок газа

снижения шума двигателя

 

 

 

 

11

Шина

23

Блокировка курка предотвращает случайное

нажатие

 

 

 

 

12

Отверстие для смазки ведомой звездочки

24

Регулятор масляного насоса

 

 

 

10

5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Серия GS / Модель пилы

GS-4516

GS-5220

 

 

 

Объём двигателя, см3

45

52

Мощность кВт

2,3

2,8

 

 

 

 

Длина шины, мм / дюймы

400

/ 16”

505 / 20”

 

 

 

 

Толщина звена и шаг цепи, мм / дюймы

1,33

/ 3/8”

1,35 / 0,325”

 

 

 

Количество звеньев, шт.

57

76

 

 

 

Емкость топливного бака, мл

550

550

 

 

 

Антивибрационная система

 

 

Тормоз цепи

 

 

Таблица 2. Технические характеристики

6.СБОРКА

1.Открутите гайку для крепления шины и снимите защитную крышку вместе с тормозом цепи.

Рис.2. Ослабление гайки прижимной крышки шины

11

2.Снимите прижимную крышку

Рис. 3. Снятие прижимной крышки шины

3. Установите упор пилы при помощи болтов из комплекта и шестигранного ключа.

 

 

 

Рис. 4. Установка упора

 

Рис. 5. Фиксация упора

12

4. Установите пильное полотно специальным пазом на направляющий болт, в положение максимально близким к ведущей звездочке. Установите штифт механизма натяжения цепи в специальное отверстие на полотне шины.

Убедитесь, что тормоз цепи не включен.

Рис. 6. Установка шины

5. Наденьте цепь на ведущую звездочку и вставьте её хвостовики в паз пильного полотна. Убедитесь, что кромки режущих звеньев на верхней части полотна направлены к ведомой звезде пильного полотна. И натяните цепь.

Рис. 7. Натяжка цепи

ВНИМАНИЕ!

Для предотвращения повреждения рук при работе с пильной цепью всегда надевайте защитные перчатки!

13

6. Наденьте крышку удерживая при этом цепь в натяжении и затяните гайку прижимной крышки шины.

Рис. 8. Фиксация шины прижимной крышкой

7. Натяните цепь с помощью универсального ключа, закручивая винт механизма регулировки цепи по часовой стрелке. Цепь необходимо натягивать пока она не будет плотно прилегать к нижней части шины

Рис. 9. Натяжение цепи болтом механизма затяжки

14

Loading...
+ 30 hidden pages