Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
51918545
2/28
00123661, Version 1.0
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED WF-30 Wassereffekt
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch KurzschlussSeien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie
das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende
Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
LED Projektionseffekt für Wasserspiegelungen, RGB-Farbmischungen & DMX
• Erzeugt Projektionen wie bewegtes Wasser
• Eingebaute Effektscheiben bieten einen schönen Wassereffekt
• Ausgestattet mit einer 40-W-COB-LED in den Farben Rot, Grün, Blau
• Flickerfreie Projektion
• Manueller Fokus
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich
• 6 oder 9 DMX-Kanäle wählbar
• Integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus
Effekt mit variabler Geschwindigkeit, Musiksteuerung, Master/Slave-Betrieb
• Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon mit einstellbarer Mikrofonempfindlichkeit
• Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite
• Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-Empfänger (Zubehör)
• Adressierung und Einstellung über Steuereinheit mit 4-stelliger LED-Anzeige
• Bequeme Fernsteuerung per mitgelieferter IR-Fernbedienung EUROLITE IR-7
• DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
• Anschlussfertig über beiliegende Netzanschlussleitung mit Schutzkontaktstecker
3/28
00123661, Version 1.0
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Verwendungszweck
• Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Projektor, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen
(z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden wird
keine Haftung übernommen.
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder
Garantieanspruch.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verfall der Garantieleistung zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
• Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
• Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen
Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt
ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie
niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu
Verletzungen des Benutzers führen.
• Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
• Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen
auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
• Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn Sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel
vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
• Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder
an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien,
angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder
angeleitet werden.
4/28
00123661, Version 1.0
Page 5
Warnung vor Verbrennung und Brand
• Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
• Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
• Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 10 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
• Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu
angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt
werden.
Warnung vor Verletzungen
• Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften
insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
• Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße
Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
• Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
• Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
• Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
• Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
• Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
• Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
• Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Batteriehinweise
• Schließen Sie die Batterien nie kurz, werfen Sie sie nie ins Feuer und versuchen Sie auch nicht, sie wieder
aufzuladen (Explosionsgefahr!).
• Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Ausgelaufene Batterien können bei Berührung Hautverätzungen verursachen. Benutzen Sie in solchen
Fällen geeignete Schutzhandschuhe.
---m
5/28
00123661, Version 1.0
Page 6
GERÄTEBESCHREIBUNG
123
4
1
(1) Feststellschraube
(2) Infrarotsensor für die Fernbedienung
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch HerabfallenÜber Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage
darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften
hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann über den Bügel an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigt werden.
Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein.
2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus.
3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend
dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation
herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert.
Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Hängebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
ANSCHLÜSSE
DMX512-Ansteuerung
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu
über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte
angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und
Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
7/28
00123661, Version 1.0
Page 8
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches
Zubehör). Über diesen Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen. Der
Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger
zur Verfügung stellt. Durch den Einsatz der QuickDMX-Funkstrecke entfällt die aufwändige Verkabelung
zwischen dem DMX-Lichtsteuergerät und dem Gerät.
Belegung der USB-Buchse:
Anschluss ans Netz
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt.
1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet.
2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose.
BEDIENUNG
Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte
Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den
Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert.
Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die Fernbedienung EUROLITE
IR-7 oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden.
Gesamthelligkeit (Betriebsarten Stat,
Auto, Soun und Colo)
dunkel > hell
Fade-Funktion im Auto- und Soundprogramm
Musiksteuerung mit
Dunkelschaltung
Richtungseinstellung
Slave-Modus
IR-Fernbedienung
on
SILE
oFF
Pro
dlrE
SLAU SLAU Slave-Modus
InFr
CLo
Ant
on
oFF IR-Fernbedienung aus
LEDs aus bei fehlendem Musiksignal
LEDs bleiben an bei fehlendem
Musiksignal
Zufällige Motorrotation
Motorrotation im Uhrzeigersinn
Motorrotation gegen den
Uhrzeigersinn
IR-Fernbedienung an
Standalone-Betrieb
Farbvoreinstellungen
Im Modus Stat strahlt das Gerät konstant in einer von 18 vorgegebenen Farben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Stat anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe (S 01-18). Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 11 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren
Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Auto anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (Au1–Au11) mit den Tasten UP und
DOWN. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SPEE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP 1
(langsam) bis SP 9 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
9/28
00123661, Version 1.0
Page 10
Musiksteuerung
Durch das integrierte Mikrofon lassen sich die internen Showprogramme im Rhythmus der Musik (bei
deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Soun anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (So1–So11) mit den Tasten UP und
DOWN. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SEnS anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Passen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Mikrofonempfindlichkeit an die Lautstärke der
Musik an (SE 1 = niedrig, SE 9 = hoch).
3 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SPEE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP 1
(langsam) bis SP 9 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
4 Wenn Sie im Menüpunkt SILE die Einstellung on wählen, werden die LEDs bei zu geringer Lautstärke
oder fehlendem Bassschlag dunkelgeschaltet. In der Einstellung oFF bleiben die LEDs auch in
Musikpausen an.
Individuelle Farbeinstellung
Der Farbmodus Colo bietet die Möglichkeit, die dreifarbige LED in der Helligkeit individuell einzustellen. Das
Gerät strahlt konstant mit dieser Farbeinstellung.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Colo anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Das Display zeigt nun den Buchstaben R für die Farbe an und den dazugehörigen Helligkeitswert.
Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit ein.
3 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt kann die Grundfarbe Grün eingestellt werden, danach Blau.
Gesamthelligkeit
Im Menu diMM lässt sich die Gesamthelligkeit für die Standalone-Betriebsarten Stat, Auto, Soun und Colo
einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display das Menü diMM anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit (dI 1 = dunkel, dI 9 = hell).
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Farbüberblendung
Im Menu Fade lässt sich die Farbüberblendungsfunktion in den Standalone-Betriebsarten Auto und Soun
einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display Fade anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Einstellung on (Farbüberblendungsfunktion an) oder
oFF (Farbüberblendungsfunktion aus). Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Richtungseinstellung
Im Menu dlrE können Sie die Richtung der Motorrotation verändern.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display dlrE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN folgende Einstellungen, PRO für zufällige Motorrotation, CLo
für Motorrotation im Uhrzeigersinn oder Ant für Motorrotation gegen den Uhrzeigersinn. Bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten
Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle
Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen
auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLAU anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten
Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste
Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein.
10/28
00123661, Version 1.0
Page 11
3 Wählen Sie am Master-Gerät die gewünschte Betriebsart. Die zusammengeschalteten Geräte arbeiten
nun synchron.
Fernbedienung IR-7
Das Gerät muss für die Ansteuerung per Fernbedienung aktiviert werden. Wählen Sie dazu im Menüpunkt
InFr die Einstellung on. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des
Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen.
In der DMX- und der Slave-Betriebsart sind die Funktionen der Fernbedienung deaktiviert.
Taste Funktion
BLACKOUT
LEDs aus
AUTO
SOUND
Automatikbetrieb; Programmwahl mit (+)/(‒)
Musiksteuerung; Programmwahl mit (+)/(‒)
Strobe-Effekt für Automatikbetrieb und Musiksteuerung;
STROBE
Blitzrate einstellen mit (+)/(‒), durch erneutes drucken
der Strobe-Taste können Sie das Programm verlassen.
SPEED
SENSITIVITY
DMX
MANUAL
FADE
1-9
Ablaufgeschwindigkeit im Automatikbetrieb und
Musiksteuerung; Einstellung mit (+)/(‒)
Mikrofonempfindlichkeit;Einstellung mit (+)/(‒)
DMX-Betrieb
Farbmodus; Farben wählen mit R/G/B (+)/(‒)
Farbüberblenden
Gesamthelligkeit; 1 = dunkel, 9 = hell
Hinweise:
• Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht
entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten.
Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter
heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
• Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss
auswechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den
kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den
Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle
Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach
oben zeigt.
• Entnehmen Sie vorsichtshalber die Batterie aus der Fernbedienung bei längerem Nichtgebrauch.
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 9 Steuerkanäle. Es kann
aber auch in einen Modus mit 6 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden.
Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX-Startadresse
eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die
Dokumentation des Geräts.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Addr anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Das Display zeigt 6 CH (6 DMX-Kanäle) oder 9CH (9 DMX-Kanäle) an. Wählen Sie mit den Tasten UP
und DOWN die gewünschte Anzahl der DMX-Kanäle. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
3 Das Menü für die DMX-Startadresse wird aufgerufen d***. Stellen die Adresse mit den Tasten UP und
DOWN ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
4 Beim Empfang von DMX-Steuersignalen leuchtet ein Punkt im Display. Fehlen die Steuersignale, blinkt
das Display.
11/28
00123661, Version 1.0
Page 12
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen,
damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden
mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Rotation im Uhrzeigersinn mit zunehmender
Geschwindigkeit
Rotation gegen den Uhrzeigersinn mit zunehmender
Geschwindigkeit
Motor 1 und 2
000 – 009 Keine Funktion
010 – 019 Auto Programm 1
020 – 029 Auto Programm 2
030 – 039 Auto Programm 3
040 – 049 Auto Programm 4
050 – 059 Auto Programm 5
5
Auto- und Sound
Programm
060 – 069 Auto Programm 6
070 – 079 Auto Programm 7
080 – 089 Auto Programm 8
090 – 099 Auto Programm 9
100 – 109 Auto Programm 10
110 – 119 Auto Programm 11
120 – 129 Sound Programm 1
130 – 139 Sound Programm 2
140 – 149 Sound Programm 3
12/28
00123661, Version 1.0
Page 13
150 – 159 Sound Programm 4
160 – 169 Sound Programm 5
170 – 179 Sound Programm 6
180 – 189 Sound Programm 7
190 – 199 Sound Programm 8
200 – 209 Sound Programm 9
210 – 219 Sound Programm 10
220 – 255 Sound Programm 11
6
Speed
im Auto- und
000 – 255 Auto- und Sound Programm mit zunehmender Geschwindigkeit
Sound Programm
9-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
1
Master-Dimmer
000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100%
2
Strobe-Effekt
3
4
5
000 – 009 Keine Funktion
010 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit 0-100%
000 – 009 Keine Funktion
010 – 019 Auto Programm 1
020 – 029 Auto Programm 2
030 – 039 Auto Programm 3
8
Auto- und
Sound
Programm
040 – 049 Auto Programm 4
050 – 059 Auto Programm 5
060 – 069 Auto Programm 6
070 – 079 Auto Programm 7
080 – 089 Auto Programm 8
090 – 099 Auto Programm 9
100 – 109 Auto Programm 10
110 – 119 Auto Programm 11
120 – 129 Sound Programm 1
130 – 139 Sound Programm 2
Rotation im Uhrzeigersinn mit zunehmender
Geschwindigkeit
Rotation gegen den Uhrzeigersinn mit zunehmender
Geschwindigkeit
Rotation im Uhrzeigersinn mit zunehmender
Geschwindigkeit
Rotation gegen den Uhrzeigersinn mit zunehmender
Geschwindigkeit
Motor 1
Motor 2
13/28
00123661, Version 1.0
Page 14
140 – 149 Sound Programm 3
150 – 159 Sound Programm 4
160 – 169 Sound Programm 5
170 – 179 Sound Programm 6
180 – 189 Sound Programm 7
190 – 199 Sound Programm 8
200 – 209 Sound Programm 9
210 – 219 Sound Programm 10
220 – 255 Sound Programm 11
9
Speed
im Auto- und
Sound
Programm
000 – 255
Auto- und Sound Programm mit zunehmender Geschwindigkeit
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt
werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt
werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden
könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie
keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind
ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden,
verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher.
3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein.
4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
14/28
00123661, Version 1.0
Page 15
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie
evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten.
Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und
überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der
ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Gesamtanschlusswert: 40 W
Schutzklasse: I
Sicherung: T1A, 250V
Anzahl der DMX-Kanäle: 6/9
DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR
QuickDMX-Anschluss: USB, Typ A
Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon
LED-Typ: 40 W, RGB
LED-Anzahl: 1
Abstrahlwinkel: 30°
Blitzfrequenz: 1-20 Hz
Maße (L x B x H):
Gewicht:
DANGER! Electric shock caused by short-circuitBe careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and
moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are
sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
LED projection effect for water reflections, RGB color mixing, DMX
• Produces projections like moving water
• Built-in effect wheels offers a lovely water effect
• Equipped with one 40 W COB LED in the colors red, green and blue
• Flicker-free projection
• Manual focus
• DMX-controlled operation or stand-alone operation with Master/Slave function
• 6 or 9 DMX channels selectable
• Built-in auto and music show programs
• Direct color selection for 18 preset colors
• Functions: static colors, stepless RGB color mixture, internal programs, dimmer, strobe effect with
• Sound-control via built-in microphone with adjustable microphone sensitivity
• Supports QuickDMX - the wireless DMX system from Eurolite
• Built-in phantom-powered USB port for QuickDMX receivers (accessories)
• Addressing via control panel with 4-digit LED display
• Convenient wireless control via included IR remote control EUROLITE IR-7
• DMX control via any standard DMX controller
• Ready for connection via included power cable with safety power plug
16/28
00123661, Version 1.0
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to
avoid accidental injury or damage.
Intended use
• This device is an LED projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for
professional use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
• Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these
operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
• We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
• Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
• The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
• To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
• Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. If the
mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never defeat the protective ground of a mains cable. Failure to do so could result in damage to the
device and possibly injure the user.
• The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
• The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
• Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
• Unplug the device during lighting storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
• Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
•
Do not place any objects filled with liquids on the device.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
• Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
• Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or
malfunctions occur.
• Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with
any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft
lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
• This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are
supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
17/28
00123661, Version 1.0
Page 18
Warning – risk of burns and fire
• The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
• The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials.
• Do not illuminate surfaces within 10 cm of the device. This value is indicated on the device by the
---m
symbol.
• Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents
of the housing.
• Only operate the device in moderate climate, never in tropical climate.
Warning – risk of injuries
• Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
• Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
• If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
• The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
• For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
• Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
• For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
• This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
• Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
• Never switch the device on and off at short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
• If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before
connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
• Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
• If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the guarantee
void.
About batteries
• Do not try to short-circuit, recharge, disassemble or heat batteries (danger of explosion!).
• Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
• Damaged/leaking batteries may cause harm to your skin–use safety gloves.
18/28
00123661, Version 1.0
Page 19
DESCRIPTION OF THE DEVICE
123
4
1
(1) Fixation screw
(2) Sensor for the remote control
(5) LED display and operating buttons
(6) Microphone
(7) Safety rope
(8) USB jack for QuickDMX
WARNING! Risk of injury caused by falling objectsDevices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by
a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging
freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it.
2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device.
3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and
constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. Pull the
safety bond through the safety eyelet and fasten it in such a way that, in the event of a fall, the maximum
drop distance of the device will not exceed 20 cm.
5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination
angle and retighten the fixation screws.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of rot, deformation
and looseness.
CONNECTIONS
DMX512 control
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR
connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable.
2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected.
3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connection:
Wireless DMX transmission with QuickDMX
The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). This connector
allows for wireless transmission of DMX control signals to the device. The connector is designed as a USB
port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver. With QuickDMX devices, extensive
cabling between the DMX controller and the device is not required.
Occupation of the USB port:
20/28
00123661, Version 1.0
Page 21
Connection to the mains
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts.
1 Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on.
2 To switch off the unit, disconnect the power plug.
3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
OPERATION
After connecting the device to the mains it is ready for operation. The display indicates the last operating
mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings
remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone
mode via the control board and the EUROLITE IR-7 remote control or in DMX-controlled mode via any
commercial DMX controller.
Menu structure
Mode
DMX channel
Preset colors
Automatic mode
Sound control
Running speed in
automatic mode and
sound control
Microphone sensitivity
for sound control
Individual color mix
Dimmer
Color fade
Sound control silent
scene
Direction adjustment
Slave mode
IR remote control
Display
Addr
Stat S 01-18 Constant lighting in one of 18 colors
Auto Au 1–11
Soun So 1–11
SPEE SP 1-9
SEnS SE 1-9
Colo
diMM dI 1-dI 9
Fade on/off
SILE
dlrE
SLAU SLAU Slave mode
InFr
9CH
6CH
r000-255 Red 0-100%
g000-255 Green 0-100%
b000-255 Blue 0-100%
on LEDs off if there is no music signal
oFF
Pro Motor random rotation
CLo Motor clockwise rotation
Ant Motor anti-clockwise rotation
on
oFF IR remote control off
d001-512 9-channel mode and start address
d001-512 6-channel mode and start address
Auto program
Sound program
Program running speed
slow > fast
Microphone sensitivity
low > high
Total brightness (Stat, Auto, Soun,
and Colo modes)
dark > bright
Fade function in Auto and Sound
programs
LEDs remain on if there is no music
signal
IR remote control on
Function
21/28
00123661, Version 1.0
Page 22
Stand-alone mode
Preset colors
In the Stat mode the device will constantly emit one of 18 preset colors.
1 Press the MENU button so many times until Stat is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired color (S 01-18). Confirm with the ENTER button.
Automatic mode
In automatic mode, 11 show programs are available that run at an adjustable speed.
1 Press the MENU button so many times until Auto is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program (Au1–Au11). Confirm with
the ENTER button.
2 Press the MENU button so many times until SPEE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the running speed of the program from SP 1 (slow) to
SP 9 (fast). Confirm with the ENTER button.
Sound control
Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the show programs to the rhythm of the
music (sufficient bass provided).
1 Press the MENU button so many times until Soun is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program (So1–So11). Confirm with
the ENTER button.
2 Press the MENU button so many times until SEnS is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to Adjust the microphone sensitivity to the volume of the music
(SE 1 = low, SE 9 = high).
3 Press the MENU button so many times until SPEE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the running speed of the program from SP 1 (slow) to
SP 9 (fast). Confirm with the ENTER button.
4 If you enable the silent scene mode (on setting) in menu item SILE, the LEDs will be switched off if the
volume is too low or if there is no sufficient bass beat. If you disable this mode (off setting) the LEDs
remain on during periods without music.
Individual color mix
In the color mode Colo of tricolor LED can be individually adjusted for brightness. The device will constantly
emit the color adjusted.
1 Press the MENU so many times until Colo is indicated in the display. Confirm with the ENTER button.
2 Now the display indicates the letter R for the color and the corresponding brightness value. Use the
buttons UP and DOWN to adjust the desired brightness.
3 Confirm with the ENTER button. Now the color green can be adjusted and then blue.
Total brightness
Menu diMM allows adjusting the total brightness for all stand-alone operating modes: Stat, Auto, Soun and
Colo.
1 Press the MENU button so many times until diMM is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired brightness (dI 1 = dark, dI 9 = bright). Confirm with
the ENTER button.
22/28
00123661, Version 1.0
Page 23
Notes
:
Fade
Menu point Fade allows the adjustment of the fade function in the stand-alone operating modes Auto and
Soun.
1 Press the MENU button so many times until Fade is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to choose on (fade function on) or oFF (fade function off). Confirm with
the ENTER button.
Direction adjustment
Menu dlrE allows the adjustment for change the motor rotation.
1 Press the MENU button so many times until dlrE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to set the following settings. PRO for random motor rotation, CLo for
clockwise motor rotation or Ant for counterclockwise motor rotation. Confirm with the ENTER button.
Interconnecting several devices (master/slave operation)
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled
with the master unit without the need for a DMX controller.The devices must be set to the corresponding
operating modes.
1 Configure all slave units before connecting the master unit: Press the MENU button so many times until
SLAU is indicated in the display. Confirm with the ENTER button.
2 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been
connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller
to the DMX input of the master unit.
3 Set the master unit to the desired operating mode. The interconnected devices will now operate in sync.
Remote control IR-7
The device must be activated for remote control. For this, set menu item InFr to on. When actuating a
button, always direct the remote control towards the sensor. There must be no obstacles between remote
control and the sensor.
Button Function
BLACKOUT
AUTO
SOUND
STROBE
SPEED
SENSITIVITY
DMX
MANUAL
FADE
1-9
LEDs off
Automatic mode; program selection with (+)/(‒)
Sound control; program selection with (+)/(‒)
Strobe effect for automatic mode and sound control;
flash rate setting with (+)/(‒).Press the strobe button
again to exit the program.
Running speed in automatic mode;setting with (+)/(‒)
Microphone sensitivity; setting with (+)/(‒)
DMX mode
Color mode; select colors with R/G/B (+)/(‒)
Color fade mode
Total brightness; 1 = dark, 9 = bright
• The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery
contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the
foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote
control is not possible.
23/28
00123661,Version1.0
Page 24
• If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the
remote control press the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery
support. For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the
positive pole of the button cell shows upwards in the support.
• Remove the battery from the remote control as a precaution if the device is not used for a longer period of
time.
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 9 control channels.
However, it can also be switched to a mode with 6 channels if different functions are required. To be able to
operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set for the first DMX channel.
The starting address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s
documentation.
1 Press the MENU button so many times until Addr is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 The display indicates 9 CH (9 DMX channels) or 6 CH (6 DMX channels). Use the buttons UP and
DOWN to select the desired number of DMX channels. Confirm with the ENTER button.
3 Now the display indicates the menu item for the DMX start address d***. Use the buttons UP and DOWN
to set the address. Confirm with the ENTER button.
4 A dot will light up when DMX signals are being received. If no control signals are available, the display
will be flashing.
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device
correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed
similarly, they will work synchronically.
Functions in DMX mode
6-channel mode
Channel Value Function
1
Master Dimmer
2
Strobe Effect
000 – 255 Total brightness 0-100%
000 – 009 No function
010 – 255 Strobe with increasing speed 0-100%
000 – 009 No function
010 – 019 Red
020 – 029 Green
030 – 039 Blue
040 – 049 Yellow
050 – 059 Magenta
060 – 069 Cyan
070 – 079 Dark orange
3
Preset colors
080 – 089 Green yellow
090 – 099 Salmon
100 – 109 Turquoise
110 – 119 Light green
120 – 129 Orange
130 – 139 Straw
140 – 149 Lavender
150 – 159 Light blue
160 – 169 Dark blue
170 – 179 Pink
24/28
00123661, Version 1.0
Page 25
180 – 189 All LEDs on
190 – 255 Color fading with increasing speed
4
000 – 009 No function
Rotation
130 – 255 Rotation anti-clockwise with increasing speed
000 – 009 No function
010 – 019 Auto program 1
020 – 029 Auto program 2
030 – 039 Auto program 3
040 – 049 Auto program 4
050 – 059 Auto program 5
060 – 069 Auto program 6
070 – 079 Auto program 7
080 – 089 Auto program 8
090 – 099 Auto program 9
5
Auto- and Sound
Program
100 – 109 Auto program 10
110 – 119 Auto program 11
120 – 129 Sound program 1
130 – 139 Sound program 2
140 – 149 Sound program 3
150 – 159 Sound program 4
160 – 169 Sound program 5
170 – 179 Sound program 6
180 – 189 Sound program 7
190 – 199 Sound program 8
200 – 209 Sound program 9
210 – 219 Sound program 10
220 – 255 Sound program 11
6
Speed
Auto- and Sound
000 – 255 Auto- and Sound program with increasing speed
Program
9-channel mode
Channel Value Function
1
Master Dimmer
000 – 255 Total brightness 0-100%
2
Strobe Effect
3
4
5
6
000 – 009 No function
010 – 255 Strobe with increasing speed 0-100%
000 – 255 Red (0-100%)
000 – 255 Green (0-100%)
000 – 255 Blue (0-100%)
000 – 009 No function
Rotation
130 – 255 Rotation anti-clockwise with increasing speed
7
000 – 009 No function
Rotation
130 – 255 Rotation anti-clockwise with increasing speed
Motor 1 und 2 010 – 129 Rotation clockwise with increasing speed
Motor 1 010 – 129 Rotation clockwise with increasing speed
Motor 2 010 – 129 Rotation clockwise with increasing speed
25/28
00123661, Version 1.0
Page 26
8
Auto- and Sound
Program
9
Speed
Auto- and Sound
Program
000 – 009 No function
010 – 019 Auto program 1
020 – 029 Auto program 2
030 – 039 Auto program 3
040 – 049 Auto program 4
050 – 059 Auto program 5
060 – 069 Auto program 6
070 – 079 Auto program 7
080 – 089 Auto program 8
090 – 099 Auto program 9
100 – 109 Auto program 10
110 – 119 Auto program 11
120 – 129 Sound program 1
130 – 139 Sound program 2
140 – 149 Sound program 3
150 – 159 Sound program 4
160 – 169 Sound program 5
170 – 179 Sound program 6
180 – 189 Sound program 7
190 – 199 Sound program 8
200 – 209 Sound program 9
210 – 219 Sound program 10
220 – 255 Sound program 11
000 – 255
Auto- and Sound Program with increasing speed
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The
lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning.
2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as
this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized
dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions,
please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver.
3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse.
4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
26/28
00123661, Version 1.0
Page 27
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be
disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return
your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where
batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly,
you contribute to the protection of the environment.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: 40 W
Protection class: I
Fuse: T1A, 250V
DMX control channels: 6/9
DMX512 connection: 3-pin XLR
QuickDMX connection: USB, type A
Sound control: via built-in microphone
LED type: 40 W, RGB
Number of LED: 1
Beam angle: 30°
Flash rate: 1-20 Hz
Dimensions (L x W x H):
Weight: