Eurolite TCL-150 User Manual

2/32
Inhaltsverzeichnis/Table of contents
EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................... 4
Produktmerkmale ........................................................................................................................................... 5
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................. 6
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................... 8
INSTALLATION ................................................................................................................................................. 9
ANSCHLÜSSE .................................................................................................................................................10
Anschluss an den DMX512-Controller / Verbindung Gerät – Gerät ............................................................ 10
DMX512-Ansteuerung.................................................................................................................................. 10
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX ............................................................................................... 11
Anschluss ans Netz ...................................................................................................................................... 11
Master/Slave-Betrieb .................................................................................................................................... 11
BEDIENUNG ....................................................................................................................................................11
Control Board ............................................................................................................................................... 12
DMX-Betrieb ................................................................................................................................................. 12
Funktionen im DMX-Betrieb ......................................................................................................................... 13
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................................15
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 15
UMWELTSCHUTZ ...........................................................................................................................................15
TECHNISCHE DATEN .....................................................................................................................................16
Zubehör ........................................................................................................................................................ 16
INTRODUCTION ..............................................................................................................................................18
Product features ........................................................................................................................................... 19
SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................................................................20
DESCRIPTION OF THE DEVICE ....................................................................................................................22
INSTALLATION ...............................................................................................................................................23
CONNECTIONS ...............................................................................................................................................24
DMX512 connection / connection between fixtures ..................................................................................... 24
DMX512 control ........................................................................................................................................... 24
Wireless DMX transmission with QuickDMX ............................................................................................... 25
Connection to the mains .............................................................................................................................. 25
Master/Slave operation ................................................................................................................................ 25
OPERATION ....................................................................................................................................................25
Control Board ............................................................................................................................................... 26
DMX operation ............................................................................................................................................. 26
Functions in DMX mode ............................................................................................................................... 27
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................29
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 29
PROTECTING THE ENVIRONMENT ..............................................................................................................29
TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................................................................................................30
Accessories .................................................................................................................................................. 30
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: / This user manual is valid for the article number:
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
51786110
3/32
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED TCL-150 Color Changer COB
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
4/32
131193.docx, Version 1.0
Produktmerkmale
Lichtstarker LED-Color Changer mit 30-W-COB-LED, Gobo- und Farbrad
Integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus
Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon mit einstellbarer Mikrofonempfindlichkeit
Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit
Strobe-Effekt mit 2-18 Blitzen pro Sekunde
Manueller Fokus
Elektronischer Dimmer
Klein und handlich
Schwenkbarer Montagebügel
Lichtstrahl mit 12° Abstrahlwinkel
Durch die "Beam Reducer Gobos" ist der Color Changer perfekt um Spiegelkugeln zu beleuchten
Adressierung und Einstellungen über blaue LCD Steuereinheit mit vier Bedientasten
Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite
Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-Empfänger (Zubehör)
Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt
Zusätzliche Gummifüße schützen das Gerät beim Aufstellen auf dem Boden
LED: 1 x COB (Chip-on-board) 30 W CW
Farbrad 7 dichroitische Farben und offen
Goborad mit statischen Gobos, 4 Gobos, 3 Farbdichros und offen
Shake-Effekt
Im 6 CH DMX-Modus bedienbar
Die Gerätekühlung erfolgt über Lüfter
Ansteuerbar über DMX; Musiksteuerung über Mikrofon; Master/Slave Funktion; Stand-alone;
QuickDMX über USB (optional)
Flimmerfreie Projektion
5/32
131193.docx, Version 1.0
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen
Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen.
Trennen Sie das Gerat vollständig vom Stromnetz, bevor Sie Abdeckungen öffnen oder entfernen. Schließen Sie das Gerät erst wieder an, wenn die Abdeckungen wieder vollständig angebracht und fest verschlossen sind.
Verwendungszweck
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein LED-Lichteffekt-Gerät, mit dem sich dekorative Lichteffekte
erzeugen lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verfall der Gewährleistung zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen
auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder
an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
6/32
131193.docx, Version 1.0
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden.
Warnung vor Verbrennung und Brand
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55°C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 10 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
---m
Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Warnung vor Verletzungen
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
7/32
131193.docx, Version 1.0
GERÄTEBESCHREIBUNG
Color Changer COB
LED TCL-1
50
MODE UP DOWN ENTER
1
2
3 4
5 6 7 8
POWER
100-240V ~
50/60 Hz
(1) Objektivlinse (manueller Fokus) (2) Gehäuse (3) LCD mit Bedientasten (4) Gummifuß
(5) Sicherungshalter (6) Netzanschluss (7) Fangseilöse
T1A/250V
SAFETY ROPE
(8) USB-Anschluss für QuickDMX-
Empfänger
(9) Gewinde für Montagebügel (10) Mikrofon
9
9
(11) DMX-Eingangsbuchse (12) DMX-Ausgangsbuchse
MIC
DMX IN
DMX OUT
11 1210
8/32
131193.docx, Version 1.0
INSTALLATION
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann auf dem Boden aufgestellt oder an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigt werden. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein. 2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus. 3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Vor der Installation über Montagebügel muss dieser, über die mitgelieferten Unterlegscheiben und
Innensechskant-Schrauben, am Gerät angebracht werden. Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab. Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert. Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Montagebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
9/32
131193.docx, Version 1.0
ANSCHLÜSSE
Anschluss an den DMX512-Controller / Verbindung Gerät – Gerät
Gerät 1
Startadresse 1
Gerät 2
Startadresse 7
Gerät 3
Startadresse 13
DMX-Controller
Program Chase32 Step100
POWER
100-240V ~
50/60 Hz
SAFETY ROPE
T1A/250V
DMX IN
DMX OUT
MIC
POWER
100-240V ~
50/60 Hz
SAFETY ROPE
T1A/250V
DMX IN
DMX OUT
MIC
POWER
100-240V ~
50/60 Hz
SAFETY ROPE
T1A/250V
DMX IN
DMX OUT
MIC
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt die Bedienungs­anleitung des verwendeten Controllers beachten.
DMX512-Ansteuerung
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
10/32
131193.docx, Version 1.0
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches Zubehör). Über diesen Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen. Der Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur Verfügung stellt. Durch den Einsatz der QuickDMX-Funkstrecke entfällt die aufwändige Verkabelung zwischen dem DMX-Lichtsteuergerät und dem Gerät.
Belegung der USB-Buchse:
Anschluss ans Netz
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. 1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. 2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose.
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Master-Gerät gesteuert werden.
An der Rückseite des Gerätes befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie das DMX-Kabel in die DMX OUT-Buchse und verbinden Sie es mit dem DMX IN-Stecker des nächsten Gerätes.
Stellen Sie beim Master-Gerät „Mast“, wie im Kapitel Control Board beschrieben, ein. Stellen Sie bei allen Slave-Geräten „Slve1“ oder „Slve2“ ein.
BEDIENUNG
Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert.
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über das Control Board oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller und per QuickDMX, mit dem optional erhältlichen EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger drahtlos, betrieben werden
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt das Gerät den Betrieb auf.
11/32
131193.docx, Version 1.0
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lässt sich z. B. die DMX-Startadresse einstellen.
Drücken Sie die Mode-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen. Über die Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste. Durch Drücken der Up/Down-Tasten können Sie die Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede Änderung mit der Enter-Taste. Der jeweilige Modus kann durch die Mode-Taste verlassen werden. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Hauptmenü Untermenü Funktion
DMX Set
Address
Mode Set
Show Set Show 1/2/3/0
Sound Mode ON/OFF Musikgesteuerter Modus
Sound Sense 0-100 Mikrofonempfindlichkeit (zunehmend)
No DMX Set Blac/Auto/Sound/Hold
Back Led
Light
Fixture Reset Yes/No Reset
001-512 Einstellen der DMX-Startadresse
Master-/Slave-Einstellung Mast: Einstellen des Master-Modus
Mast/
Slve1/Slve2
OFF/ON
Slve1: Slave-Modus 1 Slve2: Slave-Modus 2 Mit dieser Funktion können Sie das Gerät als Slave-Gerät definieren.
Interne Programme 0 – 3 (Auto)
Status wenn kein DMX-Signal empfangen wird Blackout/Auto/Sound/Hold Display-Abschaltung ON - Anzeige immer an OFF - Anzeige schaltet sich nach einigen Sekunden aus
DMX-Betrieb
DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 6 Steuerkanäle. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss die DMX-Startadresse eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Geräts.
1 Drücken Sie im Menü die UP/DOWN-Taste so oft, bis das Display den Menüpunkt DMX Set Address
anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Das Menü für die DMX-Startadresse wird aufgerufen: 001. 3 Stellen die Adresse mit den Tasten UP und DOWN ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 4 Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt das Display.
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
12/32
131193.docx, Version 1.0
Funktionen im DMX-Betrieb
Offen/Open
Rot
Grün
Blau
Gelb
Hellblau
Kanal
1
2
3
4
Wert Eigenschaft
Dimmerintensität
0 255 Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Shutter, Strobe
0 9 Keine Funktion
10 249 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
250 255 Shutter offen
Farbrad
0 9 Weiß 10 19 Rot 20 29 Grün
30 39 Blau 40 49 Gelb 50 59 Magenta 60 69 Hellblau 70 79 Orange 80 89 Orange + hellblau 90 99 Hellblau + magenta
100 109 Magenta + Gelb 110 119 Gelb + Blau 120 129 Blau + Grün 130 139 Grün + Rot 140 255 Rainboweffekt mit zunehmender Geschwindigkeit
Statisches Goborad, Gobo-Shake
0 7 Offen
8 15 Gobo 1 16 23 Gobo 2 24 31 Gobo 3 32 39 Gobo 4 40 47 Gobo 5 – CTO1 48 55 Gobo 6 – CTO2 56 63 Gobo 7 – UV
13/32
131193.docx, Version 1.0
64 71 Offen 72 79 Gobo 1 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 80 87 Gobo 2 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 88 95 Gobo 3 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 96 103 Gobo 4 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit
104 111 Gobo 5 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 112 119 Gobo 6 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 120 127 Gobo 7 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 128 255 Goborad-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Interne Programme
0 59 Keine Funktion 60 84 Auto Programm 1
5
6
85 109 Auto Programm 2
110 159 Auto Programm 3 160 184 Musikgesteuertes Programm 1 185 209 Musikgesteuertes Programm 2 210 255 Musikgesteuertes Programm 3
Fixture Reset
0 249 Keine Funktion
250 255 Reset
14/32
131193.docx, Version 1.0
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linse sollte sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen. 2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher. 3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein. 4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
15/32
131193.docx, Version 1.0
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 45 W Schutzart: IP20 Schutzklasse: Schutzklasse I
Stromanschluss:
Sicherung: Gerätesicherung 5 x 20 mm, T 1 A Sicherung auswechselbar LED: 1 x COB (Chip-on-board) 30 W CW Blitzrate: 2 - 18 Hz Ausstattung: Farbrad; Goborad mit statischen Gobos; Fokus manuell Farberzeugung: Farbrad 7 dichroitische Farben und offen
Gobos:
DMX-Kanäle: 6 DMX-Eingang: 3-pol XLR (M) Einbauversion DMX-Ausgang: 3-pol XLR (W) Einbauversion Kühlung: Lüfter
Ansteuerung:
Abstrahlwinkel (1/2 Peak): 12° Gehäusefarbe: Schwarz Displaytyp: LCD Länge: 17,5 cm Breite: 16,0 cm Höhe: 21,5 cm (mit Montagebügel) Gewicht: 2,1 kg
Stromeinspeisung Kaltgeräte (M) Einbauversion Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker (mitgeliefert)
Goborad mit statischen Gobos, 4 Gobos,3 Farbdichros und offen Shake-Effekt
DMX Musiksteuerung über Mikrofon Master/Slave Funktion Stand-alone QuickDMX über USB (optional)
Zubehör
EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger Best.-Nr. 70064704 EUROLITE QuickDMX Funksender/Empfänger Best.-Nr. 70064703 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil A 3x600mm bis 5kg, silber Best.-Nr. 58010310 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Neutrik Best.-Nr. 30227810
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. © 19.10.2020
16/32
131193.docx, Version 1.0
17/32
131193.docx, Version 1.0
USER MANUAL
LED TCL-150 Color Changer COB
DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and
moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
18/32
131193.docx, Version 1.0
Product features
Powerful LED color changer with 30 W LED, gobo and color wheel
Built-in auto and music show programs
Sound-control via built-in microphone with adjustable microphone sensitivity
Rainbow effect with adjustable speed
Strobe effect with 2-18 flashes per second
Manual focus
Electronic dimmer
Small and portable
Swivel mounting bracket
Lightbeam with 12° radiation angle
Due to the "Beam Reducer Gobos" the Color Changer is perfect for illuminating mirror balls
Addressing and setting via blue LCD control panel and four operating buttons
Supports QuickDMX - the wireless DMX system from Eurolite
Built-in phantom-powered USB port for QuickDMX receivers (accessory)
Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 volts
Additional rubber feet protect the device when positioned on the floor
LED: 1 x COB (chip-on-board) 30 W CW
Color wheel 7 dichroic filters plus open
Gobo wheel with static gobos, 4 gobos, 3 color dichros and open
Shake effect
Can be operated in 6 CH mode
The device is cooled by cooling fan
Controling by DMX; Sound to light via Microphone; Master/slave function; Stand-alone; QuickDMX
via USB (optional)
Flicker-free projection
19/32
131193.docx, Version 1.0
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to
avoid accidental injury or damage.
DANGER! Electric shock caused by high voltages
Within the device there are areas where high voltages may be present. Completely disconnect
the device from the power supply before you open or remove covers. Mount all covers and attach
them firmly before connecting the device again.
Intended use
This device is an LED lighting effect for creating decorative effects. This device is designed for professional
use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these
operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. If the mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a mains cable. Failure to do so could possibly injure the user.
The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
Unplug the device during lightning storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
Do not place any objects filled with liquids on the device.
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or malfunctions occur.
Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with
any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
20/32
131193.docx, Version 1.0
Warning – risk of burns and fire
The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials.
Do not illuminate surfaces within 10 cm of the device. This value is indicated on the device by the
symbol.
Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents of the housing.
Warning – risk of injuries
Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Never switch the device on and off in short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the warranty
void.
---m
21/32
131193.docx, Version 1.0
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Color Changer COB
LED TCL-1
50
MODE UP DOWN ENTER
1
2
3 4
SAFETY ROPE
100-240V ~
50/60 Hz
POWER
T1A/250V
MIC
DMX IN
DMX OUT
5 6 7 8
9
11 1210
9
(1) Objective-lens (manual focus) (2) Housing (3) LCD with operating buttons (4) Rubber foot
(5) Fuseholder
22/32
(6) Power supply (7) Safety eyelet (8) USB port for QuickDMX receiver (9) Threads for mounting bracket (10) Microphone (11) DMX-In socket (12) DMX-Out socket
131193.docx, Version 1.0
INSTALLATION
WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by
a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it. 2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device. 3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 Before installation via mounting bracket, it first must be attached to the device using the supplied
washers and hexagonal socket head screws. Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety bond. Fasten the safety bond in such a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm.
5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination
angle and tighten the fixation screws.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of corrosion,
deformation and looseness.
23/32
131193.docx, Version 1.0
Device 1
Start Address 1
Device 2
Start Address 7
Device 3
Start Address 13
DMX-Controller
Program Chase32 Step100
SAFETY ROPE
100-240V ~
50/60 Hz
POWER
T1A/250V
MIC
DMX IN
DMX OUT
SAFETY ROPE
100-240V ~
50/60 Hz
POWER
T1A/250V
MIC
DMX IN
DMX OUT
SAFETY ROPE
100-240V ~
50/60 Hz
POWER
T1A/250V
MIC
DMX IN
DMX OUT
CONNECTIONS
DMX512 connection / connection between fixtures
The wires must not come into contact with each other; otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly.
Please note the starting address depends upon which controller is being used.
DMX512 control
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable. 2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected.
3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connection:
24/32
131193.docx, Version 1.0
Wireless DMX transmission with QuickDMX
The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). This connector allows for wireless transmission of DMX control signals to the device. The connector is designed as a USB port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver. With QuickDMX devices, extensive cabling between the DMX controller and the device is not required.
Occupation of the USB port:
Connection to the mains
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. 1 Connect the device via the enclosed mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched
on. 2 To switch off the unit, disconnect the power plug. 3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
Master/Slave operation
The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master device.
On the rear panel of the device you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all other slave-devices, which are to be connected to the master device via a DMX cable. Connect the DMX OUT-jack with the DMX IN-plug of the next device.
Set “Mast“ - for the master device, as described in chapter Control Board. Set “Slve1” or “Slve2” for all slave-devices.
OPERATION
After connecting the device to the mains it is ready for operation. The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains.
The device has two operating modes. It can be operated in stand-alone mode via the control board or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller and wireless via QuickDMX with the optional available EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver.
After you connected the effect to the mains, the device starts running.
25/32
131193.docx, Version 1.0
Control Board
The Control Board offers several features: you can e. g. easily set the starting address.
The main menu is accessed by pressing the Mode button. Browse through the menu by pressing Up or
Down. Press the Enter button in order to select the desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down. Confirm every selection by pressing the Enter button. You can leave every mode by pressing the Mode button. The functions provided are described in the following sections.
Main menu Sub menu Function
DMX Set
Address
Mode Set
001-512 DMX address setting
Master/Slave setting
Mast/
Slve1/Slve2
Mast: Master-Mode setting Slve1: Slave-Mode 1 Slve2: Slave-Mode 2 With this function, you can define the device as slave.
Show Set Show 1/2/3/0
Sound Mode ON/OFF Sound controlled mode
Sound Sense 0-100 Microphone sensitivity (increasing)
No DMX Set Blac/Auto/Sound/Hold
Back Led
Light
Fixture Reset Yes/No Reset
OFF/ON
Internal programs 0 – 3 (Auto)
Status if no DMX-signal is received Blackout/Auto/Sound/Hold Display deactivation ON - Display always on OFF - Shuts off the display after a few seconds
DMX operation
Setting the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 10 control channels. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the UP or DOWN button so many times until DMX Set Address is indicated on the display.
Confirm with the ENTER button. 2 Now the display calls up the menu item for the DMX starting address: 001. 3 Use the buttons UP and DOWN to set the address. Confirm with the ENTER button. 4 The display will flash when DMX signals are being received.
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed similarly, they will work synchronically.
26/32
131193.docx, Version 1.0
Functions in DMX mode
Offen/Open
Rot
Grün
Blau
Gelb
Hellblau
Channel
1
2
3
4
Value Feature
Dimmer intensity
0 255 Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
Shutter, Strobe
0 9 No function
10 249 Strobe-effect with increasing speed
250 255 Shutter ope
Color Wheel
0 9 White 10 19 Red 20 29 Green
30 39 Blue 40 49 Yellow 50 59 Magenta 60 69 Light blue 70 79 Orange 80 89 Orange + light blue 90 99 Light blue + magenta
100 109 Magenta + yellow 110 119 Yellow + blue 120 129 Blue + green 130 139 Green + red 140 255 Rainbow effect with increasing speed
Static gobo-wheel, gobo shake
0 7 Open
8 15 Gobo 1 16 23 Gobo 2 24 31 Gobo 3 32 39 Gobo 4 40 47 Gobo 5 – CTO1 48 55 Gobo 6 – CTO2 56 63 Gobo 7 – UV
27/32
131193.docx, Version 1.0
64 71 Open 72 79 Gobo 1 shake with increasing speed 80 87 Gobo 2 shake with increasing speed 88 95 Gobo 3 shake with increasing speed 96 103 Gobo 4 shake with increasing speed
104 111 Gobo 5 shake with increasing speed 112 119 Gobo 6 shake with increasing speed 120 127 Gobo 7 shake with increasing speed 128 255 Gobo-wheel rotation with increasing speed
Internal programs
0 59 No function 60 84 Auto program 1
5
6
85 109 Auto program 2
110 159 Auto program 3 160 184 Sound controlled program 1 185 209 Sound controlled program 2 210 255 Sound controlled program 3
Fixture Reset
0 249 No function
250 255 Reset
28/32
131193.docx, Version 1.0
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lens, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. 2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. 1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver. 3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse. 4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the protection of the environment.
29/32
131193.docx, Version 1.0
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 45 W IP classification: IP20 Protection class: Protection class I
Power connection:
Fuse: Device fuse 5 x 20 mm, T 1 A Fuse replaceable LED: 1 x COB (chip-on-board) 30 W CW Flash rate: 2 - 18 Hz Equipment: Color wheel; gobo wheel with static gobos; Focus manual Color generation: Color wheel 7 dichroic filters plus open
Gobos:
DMX channels: 6 DMX input: 3-pin XLR (M) mounting version DMX output: 3-pin XLR (F) mounting version Cooling: Cooling fan
Control:
Beam angle (1/2 peak): 12° Housing color: Black Display type: LCD Length: 17.5 cm Width: 16.0 cm Height: 21.5 cm (with mounting bracket) Weight: 2.1 kg
Mains input IEC connector (M) mounting version Power supply cord with safety plug (provided)
Gobo wheel with static gobos, 4 gobos, 3 color dichros and open Shake effect
DMX Sound to light via Microphone Master/slave function Stand-alone QuickDMX via USB (optional)
Accessories
EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No. 70064704 EUROLITE QuickDMX Wireless Transmitter/Receiver No. 70064703 EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg, silver No. 58010310 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m black No. 3022785H PSSO DMX cable XLR 3pin 3m black Neutrik No. 30227810
All information is subject to change without prior notice. © 19.10.2020
30/32
131193.docx, Version 1.0
31/32
131193.docx, Version 1.0
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
00131193.docx Version 1.0 Publ. 19/10/2020 32/32
131193.docx, Version 1.0
Loading...