EuroLite Rubberlight LED RL1-230V User Manual

Page 1
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!
USER MANUAL
Rubberlight
LED RL1-230, 9 m
Page 2
00074430.DOC, Version 1.3
2/8
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 3
Features ......................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 4
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 4
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 5
REINIGUNG UND WARTUNG.......................................................................................................................... 5
TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................................................... 5
INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 6
Features ......................................................................................................................................................... 6
SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................................................. 6
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................... 7
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 7
OPERATION...................................................................................................................................................... 8
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................... 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS....................................................................................................................... 8
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern/This user manual is valid for the article numbers
50506201, 50506210, 50506220, 50506230, 50506240, 50506250, 50506290
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
Page 3
00074430.DOC, Version 1.3
3/8
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rubberlight LED RL1-230, 9 m
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Rubberlight LED RL1-230, 9 m Lichtkette entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie die Lichtkette aus der Verpackung.
Features
Dekoration mit Stil
Extrem flexibler Lichtschlauch • Optimal geschützte Lampen in Vollkunststoff-Rundmaterial • In 6 unterschiedlichen Farben und 2 Farbtemperaturen (weiß) erhältlich • Realisieren Sie Ihre Ideen zur Gestaltung von Schriften, Formen, Schaufensterdekorationen, Partyräumen, etc. • Hohe Lebensdauer der Lampen • Wasserfester Schlauch - für Außenmontage geeignet • Steuerbar über jedes Lauflichtsteuergerät • Länge 9 m
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie­serSpannungkönnenSieeinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Wirken Sie niemals mit einem Hammer o.ä. Werkzeug auf die Lichtkette ein, da dies zu einer Beschädigung der Lampen führen könnte.
Gerät niemals in der Verpackung oder im aufgewickelten Zustand betreiben, um einen Wärmestau zu verhindern.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
Page 4
00074430.DOC, Version 1.3
4/8
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf dem Typenschild a
ngegeben.
A
chten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist schutzisoliert.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Lichtkette außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Gebrauch zu sichern! Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
• die Lichtkette nicht mehr funktioniert
• die Lichtkette sichtbare Beschädigungen aufweist
• eine längere Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen stattgefunden hat oder
• schwere Transportbeanspruchungen nicht auszuschließen sind.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Lichtkette, mit der sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen.
Die Lichtkette ist spritzwassergeschützt (Schutzgrad IP44) aufgebaut und kann deshalb sowohl in Innenräumen als auch im Freien verwendet werden.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Diese Kette darf mit einer anderen Kette nicht elektrisch verbunden werden.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
INSTALLATION
Nehmen Sie die Lichtkette aus der Verpackung.
Rollen Sie den Schlauch ab, schließen Sie ihn an die Spannungsversorgung an und warten Sie einige Minuten bis er sich erwärmt hat. Trennen Sie den Schlauch wieder von der Spannungsversorgung und beginnen Sie dann mit der Installation.
Zur Gestaltung des Designs zeichnen Sie die gewünschte Form auf der Oberfläche vor und bringen Sie die Befestigungsclips an.
Page 5
00074430.DOC, Version 1.3
5/8
Für freie Formen verwenden Sie einen stabilen Draht, um den Lichtschlauch in die gewünschte Form zu b
ringen.
D
er minimale Biegeradius beträgt 3 cm.
Verwenden Sie Kabelbinder, um den Lichtschlauch mit dem Draht zu verbinden. Die Kabelbinder lassen sich dann mit den Saugnäpfen fixieren.
Lichtschlauch nur an Schnittmarken schneiden.
Anschluss ans Netz:
Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Achten Sie dabei darauf, dass sich die Steckdose im Trockenen befindet.
Anschluss an den Controller:
Schließen Sie den Netzstecker an Ihren Controller an.
Nach der Installation muss die Netzanschlussleitung, der Stecker und die Anschlusskupplung von Zug- und Drehkräften frei sein.
Die Lichtkette darf niemals mit anderen Gegenständen bedeckt werden.
BEDIENUNG
Sobald Sie die Lichtkette an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, beginnen die LEDs zu leuchten.
REINIGUNG UND WARTUNG
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Nach einem Defekt entsorgen Sie die unbrauchbar gewordene Lichtkette bitte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: max. 30 W Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° C
Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TC: 60° C Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m LEDs/Schlauch: 324 LED-Abstand: 27 mm Schlauchdurchmesser: 13 mm Gewicht: 1,5 kg
Zubehör: Best.-Nr.
RUBBERLIGHT Befestigungsclip 50 Stück 50510100 LED-RUBBERLIGHT Einspeisestück m. Stecker 50506300 RUBBERLIGHT Endkappe 50510120 RUBBERLIGHT 1-Kanal T-Stück-Verbinder 50510130 RUBBERLIGHT 1-Kanal Kreuz-Verbinder 50510135 Selbstkl. Befestigung m. Kabelbinder 10er 50510150 Kunststoffkanal für RUBBERLIGHT 180cm 50510170
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
24.01.2013 ©
Page 6
00074430.DOC, Version 1.3
6/8
USER MANUAL
Rubberlight LED RL1-230, 9 m
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a Rubberlight LED RL1-230, 9 m lighting chain. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your lighting chain.
Features
Decoration with style
Extremely flexible lighttube • Optimally protected lamps in a full-plastic round tube • Available in 6 different colors and 2 color temperatures (white) • Realize your ideas for writing, forms, display-window decorations, party-rooms, etc. • Long lamp-life • Splash-proof tube - qualified for outdoor-use • Controllable via every chaser-controller • Length 9 m
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerous electricshockwhentouchingthewires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
Never hit the lighting chain with a hammer or other tools, as this may lead to damaged lamps.
Never operate the device in the packaging or wrapped in order to avoid heating-up.
Page 7
00074430.DOC, Version 1.3
7/8
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution!
Make sure that the available voltage is not higher than stated on the technical sticker.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the p
ower-cord from time to time.
This device falls under protection-class II and features a protective insulation.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the p
ower-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord.
If there are reasons for supposing that risk-free operation is no longer possible, the lighting chain must be deactivated and protected against accidental operation. Risk-free operation can no longer be supposed when the lighting chain
• no longer functions
• is visibly damaged
• has been stored long-term under adverse conditions, or
• has been exposed to stress during transport.
Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting chain for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz.
The lighting chain is splash-proof (protection-degree IP44) and can therefore be used inside and outside.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
This lighting chain must never be electrically connected with another chain.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, etc.
INSTALLATION
Unpack the lighting chain.
Unroll the tube, connect it with the mains and wait some minutes until it has warmed up. Disconnect from mains and start with the installation.
In order to design the desired patterns, draw the form onto the surface and attach the mounting-clips. For free forms, you can use a stable wire in order to bring the tube into the desired form. Use tie straps in order to connect the tube with the wire. You can fix the tie straps with the suction cups.
The minimum bending radius is 3 cm.
Only cut the tube where marked.
Page 8
00074430.DOC, Version 1.3
8/8
How to connect the tube to the power supply:
C
onnect the device to the mains with the power-plug. Make sure that the outlet is in a dry area.
How to connect a controller:
Connect the power cord with your controller.
After the installation, the power supply cable, the plug and the connector must be free of any tractive forces and rotary forces.
The lighting chain must never be covered with any object.
OPERATION
After you connected the lighting chain to the mains, the LEDs start burning.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation!
DANGERTOLIFE!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device. If defective, please dispose of the unusable lighting chain in accordance with the current legal regulations.
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: max. 30 W Maximum ambient temperature Ta: 45° C
Maximum housing temperature TC(steady state): 60° C Min. distance from flammable surfaces: 0.5 m
Min. distance to lighted object: 0.1 m LEDs/tube: 324 LED-distance: 27 mm Tube-diameter: 13 mm Weight: 1.5 kg
Accessories: No.
RUBBERLIGHT Mounting clip 50 pieces 50510100 LED RUBBERLIGHT 1-ch.connector with plug 50506300 RUBBERLIGHT end cap 50510120 RUBBERLIGHT 1-channel T-piece connector 50510130 RUBBERLIGHT 1-channel X-connector 50510135 Self adhesive mounting w/ tie strap 10pcs 50510150 180cm installation channel f. RUBBERLIGHT 50510170
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 24.01.2013 ©
Loading...