EuroLite RGB TL-150 DMX User Manual

© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
RGB TL-150 DMX
Color Changer
41601010_V_1_1.DOC
2/45
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire Contenido
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 6
GERÄTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................. 7
Features ......................................................................................................................................................... 7
Geräteübersicht.............................................................................................................................................. 8
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 9
Lampeninstallation/Lampenwechsel .............................................................................................................. 9
Montage ......................................................................................................................................................... 9
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ................................................ 10
Anschluss ans Netz...................................................................................................................................... 10
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 11
Adressierung des Farbwechslers................................................................................................................. 11
Spezialfunktionen......................................................................................................................................... 12
Master/Slave-Betrieb.................................................................................................................................... 12
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 12
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 13
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 13
TECHNISCHE DATEN.................................................................................................................................... 14
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 15
SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 15
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 17
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 18
Features ....................................................................................................................................................... 18
Overview ...................................................................................................................................................... 18
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 19
Installing/Replacing the lamps ..................................................................................................................... 19
Rigging ......................................................................................................................................................... 20
DMX-512 connection / connection between fixtures.................................................................................... 20
Connection with the mains........................................................................................................................... 21
OPERATION ................................................................................................................................................... 21
Addressing ................................................................................................................................................... 21
Special settings ............................................................................................................................................ 22
Master/Slave-Operation ............................................................................................................................... 23
DMX-protocol ............................................................................................................................................... 23
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 23
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 24
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 24
41601010_V_1_1.DOC
3/45
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 25
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 25
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 27
DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 28
Features ....................................................................................................................................................... 28
Aperçue des parties ..................................................................................................................................... 29
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 30
Installer/Remplacer des lampes................................................................................................................... 30
Montage ....................................................................................................................................................... 30
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur ....................................................... 31
Alimentation ................................................................................................................................................. 32
MANIEMENT................................................................................................................................................... 32
Codage du Changeur de Couleurs .............................................................................................................. 32
Fonctions spéciaux ...................................................................................................................................... 33
Operation Master/Slave ............................................................................................................................... 33
Protocôle DMX............................................................................................................................................. 33
NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 34
Remplacer le fusible..................................................................................................................................... 34
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 35
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 36
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 38
DESCRIPCIÓN DEL APARATO..................................................................................................................... 39
Features ....................................................................................................................................................... 39
Descripción de las partes............................................................................................................................. 39
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 40
Instalar/Reemplazar las lámparas ............................................................................................................... 40
Montaje ........................................................................................................................................................ 41
Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector .................................................................. 41
Alimentación................................................................................................................................................. 42
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 42
Control por DMX .......................................................................................................................................... 42
Direccionamiento del proyector ................................................................................................................... 42
Funciones especiales................................................................................................................................... 43
Operación Master/Slave .............................................................................................................................. 44
Protócolo DMX............................................................................................................................................. 44
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................................................................................................................... 44
Reemplazar el fusible................................................................................................................................... 45
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 45
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
41601010_V_1_1.DOC
4/45
BEDIENUNGSANLEITUNG
RGB TL-150 DMX
Farbwechsler
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE RGB TL-150 DMX entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden
Nehmen Sie den RGB TL-150 DMX aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die­ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
41601010_V_1_1.DOC
5/45
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zu Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssig­keitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Strom­schläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
41601010_V_1_1.DOC
6/45
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes.
Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich!
Brandgefahr! Gerät niemals auf normal entflammbaren Oberflächen aufstellen!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Gerät niemals während des Betriebes berühren! Das Gehäuse erhitzt sich auf die Beharrungstemperatur T .
B
Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson­sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Deko-Lichteffekt, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, in der Nähe des Gerätes ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, bitte sofort vom Netz trennen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
41601010_V_1_1.DOC
7/45
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen
---m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,5 Meter nicht unterschreiten!
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Die maximale Umgebungstemperatur t
a
= 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Dieses Gerät darf nur als Einbauleuchte in 3-Punkt Trussing Systeme mit Quicklock verwendet werden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
3-Punkt-Truss-Licht
Als Einbauleuchte in 3-Punkt Trussing Systeme mit Quicklock • Verleiht jeder Bühne die gewünschte Atmosphäre • Hochwertiges Gehäuse für hohe Stabilität • 3 DMX Kanäle • Für 3 x 50 W Leuchtmittel
41601010_V_1_1.DOC
8/45
Geräteübersicht
(1) DMX-Ausgangsbuchse (2) DMX-Eingangsbuchse (3) Sicherungshalter (4) Netzanschluss (5) Netzschalter
(6) Strom Leuchte (7) DMX Control Leuchte (8) DIP-Schalter: DMX Adressierung (9) DIP-Schalter: Modus Wechsel (10) Leuchtenkontrollanzeige
41601010_V_1_1.DOC
9/45
INSTALLATION
Lampeninstallation/Lampenwechsel
LEBENSGEFAHR!
Lampen nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen!
Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat!
ACHTUNG!
Vor dem Wechseln der Lampe, das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen) und die Lampe unbedingt erst abkühlen lassen (ca. 5 Minuten).
Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hin­weise des Lampenherstellers.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent­wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Ga­rantie.
Zur Installation benötigen Sie drei 12 V/50 W GX-5,3 MR-16 Lampen.
Vorgehensweise:
Schritt 1: Lösen Sie die 3 unteren Befestigungsschrauben des oberen Gehäuses. Schritt 2: Entfernen Sie langsam und vorsichtig das obere Gehäuse. Schritt 3: Entfernen Sie zunächst die Lampensockel von den Lampen. Schritt 4: Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampenhalterung. Schritt 5: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die defekte Lampe aus der
Lampenhalterung.
Schritt 6: Setzen Sie die 12 V/50 W GX-5,3 MR-16 Lampen vorsichtig in das obere Gehäuse ein. Schritt 7: Befestigen Sie die Lampenhalterung mit der Befestigungsschraube. Schritt 8: Stecken Sie die Lampensockel vorsichtig an die 12 V/50 W GX-5,3 MR-16 Lampen an. Schritt 9: Setzen Sie das obere Gehäuse wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher das obere Gehäuse geschlossen zu haben!
Montage
Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort. Ein Betrieb in unzureichend belüfteten Räumen kann zur Überhitzung des Gerätes führen. Die dabei entstehende Wärme kann zu Unfällen führen. Halten Sie einen Mindestabstand von 0,5 m um und über dem Gerät ein.
Das Gerät ist ausschließlich zur stehenden Montage vorgesehen und muss am unteren Ende des 3 Punkt Trussing Systems mit Quicklock aufgestellt werden.
Stellen Sie die Farbwechsler nur in Verbindung mit einem 3-Punkt Trussing System mit Quicklock auf.
41601010_V_1_1.DOC
10/45
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und
-Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange­schlossen sind.
Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein 120
Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+) eingelötet
und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
41601010_V_1_1.DOC
11/45
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der RGB TL-150 DMX den Betrieb auf.
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX­Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften.
Adressierung des Farbwechslers
Jeder Farbwechsler belegt 3 Steuerkanäle. Damit die Steuersignale richtig an jeden Farbwechsler adressiert werden, müssen die Projektoren kodiert werden. Die Kodierung muss an jedem Farbwechsler einzeln durchgeführt werden, indem Sie die DIP-Schalter entsprechend untenstehender Tabelle einstellen.
Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert. Wenn Sie die Startadresse z. B. auf 4 definieren belegt der Projektor die Steuerkanäle 4 bis 6.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der RGB TL-150 DMX korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere RGB TL-150 DMX auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Belegung der DIP-Schalter:
Die DIP-Schalter sind wie in dem oben stehenden Beispiel belegt.
Ansteuerung:
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den RGB TL-150 DMX über Ihren Controller ansteuern.
41601010_V_1_1.DOC
12/45
Bitte beachten Sie:
Schalten Sie den RGB TL-150 DMX ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht.
Wenn Daten empfangen werden, blinkt das gelbe DMX-LED.
Die DMX-LED leuchtet nicht:
- wenn, keine Daten empfangen werden:
- wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des RGB TL-150 DMX gesteckt wurde.
- wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
- das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
Spezialfunktionen
Über die Funktions-DIP-Schalter können Sie verschiedene Modi und Funktionen einstellen:
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden.
An der Rückseite des RGB TL-150 DMX befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (unten) und ein XLR­Einbaustecker (oben), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie Ihre Mikrofonleitung in die OUT-Buchse (unten) und verbinden Sie die Leitung mit dem IN-Stecker (oben) des nächsten Gerätes.
DMX-Protokoll
Steuerkanal 1 – Rot
DMX-Wert Eigenschaft
0-255 (0=weiß, 255=Rot)
Steuerkanal 2 – Grün
DMX-Wert Eigenschaft
0-255 (0= weiß, 255=Grün)
41601010_V_1_1.DOC
13/45
Steuerkanal 3 – Blau
DMX-Wert Eigenschaft
0-255 (0= weiß, 255=Blau)
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Die Linsen sollten wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen.
Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste.
Im Geräteinneren befinden sich außer der Lampe und der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs­und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Bitte beachten Sie auch die Hinweise unter "Lampeninstallation/Lampenwechsel".
Sicherungswechsel
Beim Ausfall der Lampe kann die Feinsicherung des Gerätes durchbrennen. Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
41601010_V_1_1.DOC
14/45
Vorgehensweise:
Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendre-
her aus dem Gehäuse (gegen den Uhrzeigersinn).
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein und drehen Sie ihn fest.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz Gesamtanschlusswert: 150 W DMX-Steuerkanäle: 3 DMX 512-Anschluss: 3-pol. XLR Maße (LxBxH): 195 x 135 x 150 mm Gewicht (netto): 2,10 kg Maximale Umgebungstemperatur ta:
45° C
Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand tB:
200° C
Mindestabstand: 0,5 m Sicherung: F 3,15 A, 250 V
Passende Lampen: Best.-Nr.
OMNILUX MR-16 12V/50W GX-5.3 SP 13° EXT 91205300 OMNILUX MR-16 12V/50W GX-5.3 SP 13° EXT+C 91205325
Empfohlene Controller: Best.-Nr.
EUROLITE DMX Operator 70064520 Wizard-512 DMX-Software + Interface 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface 51860110
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
07.10.2004 ©
Loading...
+ 31 hidden pages