EuroLite Light-Module-Set RFL, RFL Series, RFL-3, RFL-4, RFL-6 User Manual

Page 1
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Light-Module-Set RFL
Page 2
00026749.DOC, Version 4.3
2/23
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire Contenido
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 7
Lampeninstallation/Lampenwechsel.............................................................................................................. 7
Montage ......................................................................................................................................................... 7
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 7
REINIGUNG UND WARTUNG.......................................................................................................................... 8
TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................................................... 8
INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 9
SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................................................. 9
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 11
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 12
Installing/Replacing the lamps ..................................................................................................................... 12
Rigging ......................................................................................................................................................... 12
OPERATION.................................................................................................................................................... 12
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 13
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 13
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 14
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 16
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 17
Installer/Remplacer des lampes................................................................................................................... 17
Montage ....................................................................................................................................................... 17
MANIEMENT ................................................................................................................................................... 17
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 18
Page 3
00026749.DOC, Version 4.3
3/23
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 19
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 20
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 21
I
nstalar/Reemplazar las lámparas ............................................................................................................... 21
Montaje......................................................................................................................................................... 22
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 22
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................................................................................................................... 22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 23
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: / This user manual is valid for the article numbers:
42110090, 42110110, 42110130
Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art.:/ Este manual del usuario es válido para las referencias:
42110090, 42110110, 42110130
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
Page 4
00026749.DOC, Version 4.3
4/23
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lichtmodulset RFL
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE Lichtmodulset RFL entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Das Lichtmodulset RFL verfügt über ein eingebautes Mikrofon und einen Drehregler, um die Musikempfindlichkeit einzustellen.
Nehmen Sie das Lichtmodulset RFL aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie­serSpannungkönnenSieeinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 5
00026749.DOC, Version 4.3
5/23
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf dem Typenschild angegeben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist schutzisoliert.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes.
Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich!
Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson­sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
GESUNDHEITSRISIKO!
BlickenSieniemalsdirektindieLichtquelle,dabeiempfindlichenMenschenu.U. epileptischeAnfälleausgelöstwerdenkönnen(giltbesondersfürEpileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Page 6
00026749.DOC, Version 4.3
6/23
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Deko-Lichteffekt, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, in der Nähe des Gerätes ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, bitte sofort vom Netz trennen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen
---m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,5 Meter nicht unterschreiten!
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Die maximale Umgebungstemperatur T
a
= 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Page 7
00026749.DOC, Version 4.3
7/23
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am P
rodukt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
INSTALLATION
Lampeninstallation/Lampenwechsel
LEBENSGEFAHR!
LampennurbeiausgeschaltetemGeräteinsetzen! Netzsteckerziehen!
DieLampemussgewechseltwerden,wenndiesebeschädigtist odersichdurchWärmeverformthat!
ACHTUNG!
Vor dem Wechseln der Lampe, das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen) und die Lampe unbedingt erst abkühlen lassen (ca. 5 Minuten).
Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hin­weise des Lampenherstellers.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent­wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Außerdem kann das Steuerteil zerstört werden. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Garantie.
Zur Installation benötigen Sie 230 V/60 W E-27Lampen.
Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 200° C.
Vorgehensweise:
Schritt 1: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die defekte Lampe aus dem
Lampensockel.
Schritt 2: Drehen Sie die neue 230 V/60 W E-27 Lampe in die Lampenfassung.
Montage
AchtenSiebeiderInstallationdesGerätesbittedarauf,dasssichimAbstand vonmind.0,5mkeineleichtentflammbarenMaterialien(Deko,etc.)befinden.
BRANDGEFAHR!
Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche.
Das Gerät ist schutzisoliert. Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden
BEDIENUNG
Schließen Sie das Gerät an die Spannungsversorgung an. Sobald Sie den Netzschalter einschalten nimmt das Gerät den Betrieb auf. Die Geschwindigkeit des Lauflichtgerätes läßt sich über den Speed-Regler einstellen. Die Geschwindigkeit wird außerdem über das eingebaute Mikrofon musikgesteuert. Die Empfindlichkeit kann mit Hilfe des Music-Reglers beeinflußt werden.
Page 8
00026749.DOC, Version 4.3
8/23
Bitte beachten: Das Verpackungsmaterial um den Lampen muss vor der ersten Inbetriebnahme
unbedingt entfernt werden!
REINIGUNG UND WARTUNG
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Lampe keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
Bitte beachten Sie auch die Hinweise unter "Lampeninstallation/Lampenwechsel".
TECHNISCHE DATEN
Artikel / Best.-Nr. RFL-3 / 42110090 RFL-4 / 42110110 RFL-6 / 42110130
Spannungsversorgung: 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz Gesamtanschlusswert: 70 W 70 W 70 W Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon über eingebautes Mikrofon über eingebautes Mikrofon Max. Umgebungstemp. Ta: 45° C 45° C 45° C
Max. Leuchtentemp. im Beharrungszustand T
C
:
95° C 95° C 95° C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen:
0,5 m 0,5 m 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt:
0,5 m 0,5 m 0,5 m
Maße (LxBxH): 485 x 145 x 160 mm 155 x 350 x 245 mm 155 x 350x 350 mm Gewicht: 1,3 kg 1,5 kg 2 kg
Passende Lampen: Best.-Nr.
OMNILUX R80 230V/60W E-27, klar 9210355U OMNILUX R80 230V/60W E-27, rot 9210360U OMNILUX R80 230V/60W E-27, gelb 9210400U OMNILUX R80 230V/60W E-27, grün 9210410U OMNILUX R80 230V/60W E-27, blau 9210420U OMNILUX R80 230V/60W E-27, orange 9210430U OMNILUX R80 230V/60W E-27, violett 9210440U
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
07.04.2010 ©
Page 9
00026749.DOC, Version 4.3
9/23
USER MANUAL
Light Module Set RFL
CAUTION!
Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture! Unplugmainsleadbeforeopeningthehousing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE Light Module Set RFL. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
The Light Module Set RFL features a built-in microphone and a rotary-control to adjust the sound sensitivity.
Unpack your Light Module Set RFL.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerous electricshockwhentouchingthewires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
Page 10
00026749.DOC, Version 4.3
10/23
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
This device falls under protection-class II and features a protective insulation. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
Make sure that the available voltage is not higher than stated on the technical sticker.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
HEALTHHAZARD!
Neverlookdirectlyintothelightsource,assensitivepersonsmaysufferan epilepticshock(especiallymeantforepileptics)!
Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
Page 11
00026749.DOC, Version 4.3
11/23
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.
Never put any liquids close to the device. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
Do not shake the device. Avoid brute force when operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
The symbol
---m
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than 0.5 meters.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
The maximum ambient temperature T
a
= 45° C must never be exceeded.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, etc.
Page 12
00026749.DOC, Version 4.3
12/23
INSTALLATION
Installing/Replacing the lamps
DANGERTOLIFE!
Onlyinstallthelampswiththedeviceswitchedoff! Unplugfrommainsbefore!
Thelamphastobereplacedwhenitisdamaged ordeformedduetotheheat!
CAUTION!
Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 5 minutes).
During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for and can destroy the control portion. Damages caused by non-observance are not subject to warranty.
For the installation, you need 230 V/60 W E-27 lamps.
During the operation, the lamp reaches temperatures of up to 200° C.
Procedure:
Step 1: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp-socket. Step 2: Put the new 230 V/60 W E-27 lamp into the socket.
Rigging
DANGEROFFIRE!
Wheninstallingthedevice,makesurethereisnohighly-inflammable material(decorationarticles,etc.)withinadistanceofmin.0.5m.
Install the device on a plane surface.
This device features a protective insulation.
In general, lighting effects should not be connected to dimming-packs.
OPERATION
Connect the effect to the mains. With the ON/OFF-switch, you can switch the device on and off. The chaser­speed can be adjusted via the Speed-control. The speed is also sound-controlled. You can adjust the microphone-sensitivity via the Music-control.
Attention: Remove the wrapping material around the lamps before operating this device!
Page 13
00026749.DOC, Version 4.3
13/23
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation!
DANGERTOLIFE!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by authorized dealers only in order to avoid hazards.
Should you have further questions, please contact your dealer.
Please refer to the instructions under "Installing/Replacing the lamp".
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article / No. RFL-3 / 42110090 RFL-4 / 42110110 RFL-6 / 42110130
Power supply: 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz Power consumption: 70 W 70 W 70 W Sound-control: via built-in microphone via built-in microphone via built-in microphone Max. ambient temperature Ta: 45° C 45° C 45° C
Max. housing temperature T
C
(steady state):
95° C 95° C 95° C
Min. distance from flammable surfaces:
0.5 m 0.5 m 0.5 m
Min. distance to lighted object: 0.5 m 0.5 m 0.5 m Dimensions (LxWxH): 485 x 145 x 160 mm 155 x 350 x 245 mm 155 x 350x 350 mm Weight: 1.3 kg 1.5 kg 2 kg
Fitting lamps: No.
OMNILUX R80 230V/60W E-27, clear 9210355U OMNILUX R80 230V/60W E-27, red 9210360U OMNILUX R80 230V/60W E-27, yellow 9210400U OMNILUX R80 230V/60W E-27, green 9210410U OMNILUX R80 230V/60W E-27, blue 9210420U OMNILUX R80 230V/60W E-27, orange 9210430U OMNILUX R80 230V/60W E-27, violet 9210440U
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 07.04.2010 ©
Page 14
00026749.DOC, Version 4.3
14/23
MODE D'EMPLOI
Modulateur Chenillard RFL
ATTENTION!
Protégerdel'humidité. Débrancheravantd’ouvrierleboîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Modulateur Chenillard RFL. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Le Modulateur Chenillard RFL dispose d'un microphone integré et d'un potentiomêtre permettant le réglage de la sensibilité du son.
Sortez le Modulateur Chenillard RFL de son emballage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyezprudent,lorsdemanipulationsélectriquesavecunetensiondangereusevous êtessoumisàdesrisquesd'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie.
Page 15
00026749.DOC, Version 4.3
15/23
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur.
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température a
mbiante avant de le mettre en service.
La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie II. Cet appareil dispose d'une double isolation. La fiche secteur doit être connectée uniquement à une prise adaptée, la tension et la fréquence de laquelle correspond exactement à plaque signalétique des l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur inappropriées peuvent mener à la destruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles.
Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserer la fiche secteur de manière non-violente. Faites attention à une position bien fixée de la fiche secteur.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez jamais les parties sous tension avec les mains mouillées!
Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à celle indiquée au dos de l’appareil. Mettez le câble d'alimentation seulement dans des prises adaptées.
Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des dommages du câble secteur, des feux ou des électrocutions mortelles peuvent en résulter.
L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir une longeur de câble vers l'appareil, sinon le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles d'alimentation régulièrement.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais sur le câble. Sinon, le câble et la fiche peuvent être endommagées, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une disjonction de tous les pôles du côté secteur.
Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut réduire l'isolation, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus importants dans l'appareil et sur l'extérieur de l'appareil ne doivent être enlevés que par un technicien compétent.
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un soupçon sur le fait que même une quantité minime de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élevée. Même si l'appareil apparemment fonctionne toujours, il doit être examiné par un technicien compétent, si par la pénétration de liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites peuvent causer des électrocutions mortelles.
Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou des éclats métalliques devaient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence.
Page 16
00026749.DOC, Version 4.3
16/23
RISQUEDEMAL!
Nejamaisregarderdirectementàlasourcedelumière,parcequedespersonnessen­siblespeuventsubiruneattaqueépileptique(surtoutvalablepourdesépileptiques)!
Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Les effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre, cela prolongera leur durée de vie.
Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide à proximité immédiate de l'appareil. Si toutefois, du liquide devait s'infiltrer dans l'appareil, le débrancher immédiatement, puis le faire vérifier par un technicien compétent avant de le réutiliser. Les dommages causés par l'infiltration de liquides ne sont pas couverts par la garantie.
Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l'utilisation de l'appareil.
Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à des projections d'eau, de la pluie, de l'humidité ou du brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en service au moins 0,5 m éloigné d'une machine de fumée. L'espace doit être seulement saturé de fumée de sorte qu'il a ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.
Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
Lorsqu'une température ambiante est de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 %.
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage, séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
Le symbole
---m
indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance en-
dessous de 0,5 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
La température maximale ambiante T
a
= 45° C ne doit pas être dépassée.
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Page 17
00026749.DOC, Version 4.3
17/23
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, etc.
INSTALLATION
Installer/Remplacer des lampes
DANGERDEMORT!
Toujoursmettrehorstensionavantdemettreenplaceleslampes! Débrancheravanttoutemanipulation!
Lalampedoitêtreremplacéelorsqu'elleaétéendommagée oudéforméeparlachaleur!
ATTENTION!
Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 5 minutes) celle-ci et débrancher l'appareil.
Ne jamais manipuler l'ampoule directement avec les doigts. Veuillez respecter les instructions du fabricant.
Ne pas utiliser des ampoules d’une puissance supérieure, la température dègagée par celles-ci étant trop haute pour cet appareil. En cas de non respect de cette consigne, la garantie n’est plus valable.
Pour l'installation, vous avez besoin de lampes 230 V/60 W E-27.
La lampe utilisée a une température moyenne de 200° C.
Procédure:
Pas 1: Quand vous remplacez une lampe, retirez la lampe deféctueuse avant. Pas 2: Insérez la nouveau lampe 230 V/60 W E-27 dans la douille de lampe.
Montage
Installez l'appareil sur une surface plaine.
Cet appareil dispose d'une double isolation.
Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack".
MANIEMENT
Branchez le module lumineux set au secteur. Avec l'interrupteur ON/OFF, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion. Vous pouvez ajuster la vitesse du chenillard grâce au régulateur Speed. La vitesse est aussi controllée par le microphone intégré. Vous pouvez ajuster la sensibilité du microphone grâce au régulateur Music.
Page 18
00026749.DOC, Version 4.3
18/23
Attention: Rétirez le matériel d'emballage autours des lampes avant de mettre l'appareil sous tension!
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Toujoursdébrancheravantdeprocederàl'entretien!
DANGERDEMORT!
L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un installateur agrée pour éviter des dangers.
Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.
Veuillez faire attention aux instructions sous "Installater/Remplacer la lampe".
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Article / N° d'art. RFL-3 / 42110090 RFL-4 / 42110110 RFL-6 / 42110130
Alimentation: 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz Puissance de rendement: 70 W 70 W 70 W Contrôle par le son: grâce au microphone intégré grâce au microphone intégré grâce au microphone intégré Temp. ambiante maximale Ta: 45° C 45° C 45° C
Température maximale du boîtier (à l'équilibre) T
C
:
95° C 95° C 95° C
Distance minimum aux surfaces enflammables:
0,5 m 0,5 m 0,5 m
Distance min. à l‘objet illuminé:
0,5 m 0,5 m 0,5 m
Dimensions (LxlxH): 485 x 145 x 160 mm 155 x 350 x 245 mm 155 x 350x 350 mm Poids: 1,3 kg 1,5 kg 2 kg
Lampes appopriées: N° d'art.
OMNILUX R80 230V/60W E-27, clair 9210355U OMNILUX R80 230V/60W E-27, rouge 9210360U OMNILUX R80 230V/60W E-27, jaune 9210400U OMNILUX R80 230V/60W E-27, vert 9210410U OMNILUX R80 230V/60W E-27, bleu 9210420U OMNILUX R80 230V/60W E-27, orange 9210430U OMNILUX R80 230V/60W E-27, violet 9210440U
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 07.04.2010 ©
Page 19
00026749.DOC, Version 4.3
19/23
MANUAL DEL USUARIO
Set Módulo Luminoso RFL
¡Eviteelcontactodeesteaparatoconlalluviaylahumedad!
Desconectardelacorrienteantesdeabrirlacaja!¡
¡PRECAUCIÓN!
Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente
antes de la conexión inicial!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la última versión del manual del Internet
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un EUROLITE Set Módulo Luminoso RFL. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra.
El Set Módulo Luminoso RFL dispone de un micrófono integrado y un regulador para ajustar la sensibilidad de la música.
Desembale su Set Módulo Luminoso RFL.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Tengacuidadocuandoopereconesteaparato.Conunvoltajepeligrosopuedesufrir unapeligrosadescargaeléctricaaltocarloscables!
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante.
Page 20
00026749.DOC, Version 4.3
20/23
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el t
ransporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec­tado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección II. Este aparato tiene un aislamiento de protección.
El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe apropriado con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal.
¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución!
Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el panel trasero.
Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación. Otra vez, el cable u la clavija puede ser estropeado que puede causar un golpe electríco mortal. Si enchufes o interruptores no son accesibles, el aparato debe ser desconectado de la red.
Desconecte el aparato de la red cuando hay polvo en la clavija u el aparato. Limpie el aparato con un paño suave y húmedo. Polvo puede reducir la insulación que puede causar un golpe electríco mortal. Poluciones mas graves deben ser removidos por un especialista.
Líquido de todas formas deben nunca entrar en enchufes, conectores u algunos orificios del aparato. Cuando supone que líquido puede haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente. También cuando el aparato se ha encontrado en un ambiente muy humedo. El aparato debe ser controlado por un especialista si insulaciones están reducidos a causa del líquido. Insulaciones reducidos pueden causar un golpe eléctrico mortal.
Piezas de todas formas deben nunca entrar en el aparato - especialmente piezas de metal. Cuando supone que piezas de metal pueden haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente. Malfunciones o cortocircuitos pueden causar un golpe eléctrico mortal.
¡PELIGROPARALASALUD!
¡Nomirardirectamentealafuentedeluz,laspersonassensiblespuedenrecibirun shockepiléptico(especialmentedirigidoalosepilépticos)!
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores.
Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato.
No coloque líquidos en cercanías del aparato. Si de todas formas entra líquido en el aparato desconéctelo inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de
Page 21
00026749.DOC, Version 4.3
21/23
volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el a
parato no está sujeto a garantía!
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone u
sted en peligro y pone en peligro a otros!
Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo. Alta humedad puede reducir la insulación y causar un golpe eléctrico mortal. Cuando emplear máquinas de humo, el aparato debe ser instalado con una distancia mínima de 0,5 métros a la máquina de humo. La sala debe sólo estar saturado con humo que una visibilidad de 10 metros está garantizado.
La temperatura ambiente debe ser entre -5° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
La humedad relativa no debe ser mas de 50 % en una temperatura ambiente de 45° C.
Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar.
Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas.
El símbolo
---m
indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y
el área iluminado no debe ser menos de 0,5 metros.
El aparato nunca debe tocar objetos o superficies en el ambiente.
La máxima temperatura ambiente T
a
= 45° C nunca debe ser excedido.
No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos.
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas!
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira.
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
INSTALACIÓN
Instalar/Reemplazar las lámparas
¡PELIGRODEMUERTE!
¡Instalelaslámparasúnicamenteconelaparatodesenchufado! ¡Desenchufe-lodelacorriente!
¡Lalámparadebeserreemplazadacuandoestédeteriorada odeformadadebidoalcalor!
¡PRECAUCION!
Page 22
00026749.DOC, Version 4.3
22/23
Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie.
¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas!
No instalar una lámpara con más vatios. Una lámpara de estas características genera temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado. Los daños causados por no hacer caso a esta norma no están s
ujetos a garantía.
Para la instalación, Vd. necesita lámparas 230 V/60 W E-27.
Al operar las lámparas de este tipo llegan a temperaturas de hasta 200° C.
Procedimiento:
Paso 1: Cuando quire reemplazar una lámpara defectuosa, primero quite la lámpara defectuosa del
casquillo.
Paso 2: Coloque la lámpara 230 V/60 W E-27 nueva en el casquillo.
Montaje
Instale el set módulo luminoso en un terreno plano.
Este aparato tiene un aislamiento de protección.
En general los efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs.
OPERACIÓN
Conecte el set módulo de luz a la red. Mediante el interruptor ON/OFF puede conectar y desconectar el aparato. El aparato comienza a funcionar. Mediante el regulador Speed puede ajustar la velocidad del organo de luz. La velocidad también está controlada por el micrófono incorporado. Mediante el regulador Music puede ajustar la sensibilidad del microfono.
Atención: ¡Quite el material de embalaje alrededor de las lámparas antes de manejar este aparato!
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PELIGRODEMUERTE!
¡Siempredesenchufeelaparatoantesdecomenzarconelmantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
Page 23
00026749.DOC, Version 4.3
23/23
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un electricista para evitar peligros posibles.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
P
or favor vuelva a leer las instrucciones: "Instalar/Reemplazar la lámpara".
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Artículo / Referencia RFL-3 / 42110090 RFL-4 / 42110110 RFL-6 / 42110130
Alimentación: 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz Consumo: 70 W 70 W 70 W Control por el sonido: mediante el micrófono
incorporado
mediante el micrófono incorporado
mediante el micrófono
incorporado Temperatura máxima ambiente T
a
:
45° C 45° C 45° C
Temperatura máxima de la casa (inercia) T
C
:
95° C 95° C 95° C
Distancia mínima a objetos enflamables:
0,5 m 0,5 m 0,5 m
Distancia mínima a objetos iluminados:
0,5 m 0,5 m 0,5 m
Dimensiones (LxlxH): 485 x 145 x 160 mm 155 x 350 x 245 mm 155 x 350x 350 mm Peso: 1,3 kg 1,5 kg 2 kg
Lámparas apropiadas: Referencia:
OMNILUX R80 230V/60W E-27, claro 9210355U OMNILUX R80 230V/60W E-27, rojo 9210360U OMNILUX R80 230V/60W E-27, amarillo 9210400U OMNILUX R80 230V/60W E-27, verde 9210410U OMNILUX R80 230V/60W E-27, azul 9210420U OMNILUX R80 230V/60W E-27, naranjado 9210430U OMNILUX R80 230V/60W E-27, violeta 9210440U
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 07.04.2010 ©
Loading...