Ein- und Ausschalten ..................................................................................................................................... 9
Hinweise zum Betrieb .................................................................................................................................. 12
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................................13
Reinigung des Heizelements ....................................................................................................................... 13
DMX512 Control ........................................................................................................................................... 20
Switching on and off ..................................................................................................................................... 21
Manual Fog Output ...................................................................................................................................... 21
Wireless Remote Control ............................................................................................................................. 21
Menu Settings .............................................................................................................................................. 22
Setting the Remote Control .......................................................................................................................... 24
Setting the Fluid Sensor ............................................................................................................................... 24
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................25
Cleaning the Heating Element ..................................................................................................................... 25
Replacing the Fuse ...................................................................................................................................... 25
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von EUROLITE entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende
Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden. Bitte
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weiteren Gebrauch auf.
ACHTUNG!
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungs-
>>
anleitung sorgfältig.
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51701966. Die neueste Version
finden Sie online: www.eurolite.de
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Geräts zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
www.eurolite.de
4
Page 5
2
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die
Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung
enthalten sind. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Inbetriebnahme
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob
kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten
Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse
entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es
Zimmertemperatur erreicht hat!
Schutzklasse
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz
mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete
Steckdosen können zur Zerstörung des Geräts und zu
tödlichen Stromschlägen führen.
Netzstecker
Den Netzstecker immer als letztes einstecken.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“
steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in
Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese
Teile nie mit nassen Händen an! Achten Sie darauf,
dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen
Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen
Abständen auf Beschädigungen.
Nebelfluid
ACHTUNG! Vor Befüllen Netzstecker ziehen.
Flüssigkeit niemals trinken, einnehmen oder äußerlich
anwenden! Von Kindern fernhalten und unzugänglich
aufbewahren. Bei Haut-/Augenkontakt mit viel Wasser
ab- bzw. ausspülen (ggf. einen Arzt aufsuchen).
Explosionsgefahr! Mischen Sie niemals entzündliche
Flüssigkeiten jeglicher Art unter das Nebelfluid.
Installation
Achten Sie darauf, dass das Gerät stets aufrecht
installiert ist. Richten Sie die Nebelaustrittsdüse
niemals direkt auf Personen oder auf offene Flammen.
Richten Sie den Dampf niemals auf sich selbst,
Personen oder Tiere. Richten Sie den Dampf keinesfalls auf Steckdosen oder sonstige Teile unter Strom-
spannung. Sie könnten diese beschädigen oder sich
gar selbst gefährlichen Elektroschlägen aussetzen.
Richten Sie den Dampf niemals auf das Gerät selbst
und nicht auf Oberflächen, die nicht hitzebeständig
sind. Vermeiden Sie möglichst den direkten Hautkontakt mit Dampf. Die hohe Temperatur kann bei
unsachgemäßer Anwendung Verbrennungen verursachen. VERBRENNUNGSGEFAHR! Mindestens 50
cm Abstand zur Düse einhalten!
Reinigung
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom
Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Lagerung
Möchten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entleeren Sie es komplett, bevor Sie es wegstellen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig
spannungsfrei geschaltet werden! Sind Stecker oder
Gerätschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so
muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Kinder und Laien
Kinder und Laien vom Gerät fern halten.
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben
werden! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern und Personen auf, die es ohne
Aufsicht nicht betätigen können.
Wartung und Service
Im Gehäuseinneren befinden sich keine zu wartenden
Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Batteriehinweise
Batterien sind Sondermüll und müssen als solche
entsorgt werden. Leere Batterien können Sie fachgerecht im Elektrofachhandel in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen. Achten Sie beim
Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Lassen
Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten
Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen,
nicht ins Feuer geworfen und nicht aufgeladen werden
können. Es besteht Explosionsgefahr.
www.eurolite.de
5
Page 6
Leitung
Pin International
3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine
Dunstnebelmaschine, die durch Verdampfen einer
speziellen Nebelflüssigkeit Nebel erzeugt. Die
Steuerung kann manuell, per Funkfernbedienung oder
per DMX erfolgen.
Spannungsversorgung
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50
Hz Wechselspannung zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen
konzipiert. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie
folgt:
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen
werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche
Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem
Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut
werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation
angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss
mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Installation
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche
Gewaltanwendung bei der Installation oder
Inbetriebnahme des Geräts. Achten Sie bei der Wahl
des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu
großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird.
Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei
herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die
Sicherheit Dritter!
Nebelfluid
Vor Befüllen des Geräts vom Netz trennen! Keine
heißen Flüssigkeiten einfüllen! Nur Präparate mit
schriftlicher Eignungsangabe für diesen Gerätetyp
verwenden. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige
und von Ihrem Händler empfohlene Nebelfluide auf
Wasserbasis. Andere Nebelfluide können zum
Verstopfen oder Tropfen des Geräts führen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass sich immer eine
ausreichende Menge Nebelfluid im Tank befindet. Der
Betrieb ohne Nebelfluid führt zu Pumpenschäden und
zur Überhitzung des Heizelementes.
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen,
die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das
Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Umgebungsbedingungen
Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
andere Geräte nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt
werden und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät
entfernt betrieben werden. Der Raum darf nur so stark
mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Betriebsende
Nach Betriebsende müssen die Fluidwege ausreichend
mit destilliertem Wasser gespült werden. Wenn
Nebelfluid im System zurückbleibt und die Maschine
nicht betrieben wird, kann dies zu irreparablen Schäden
führen! In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch.
Reinigung und Lagerung
Die Nebelmaschine muss in regelmäßigen Abständen
gereinigt und gewartet werden, ansonsten erlischt der
Garantieanspruch. Gerät immer trocken lagern.
Serienbarcode
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt
werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Transport
Soll das Gerät transportiert werden, entleeren Sie
immer den Tank und verwenden Sie bitte die
Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Eigenmächtige Veränderungen und Garantie
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen
an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch
erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem
Schlag, etc. verbunden
WEEE-Richtlinie
Bitte übergeben Sie das Gerät am Ende seiner
Nutzungsdauer zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
zuständige örtliche Behörde.
Batterierichtlinie
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie sie nur
über offizielle Sammelstellen oder
Sammelbehälter im Fachhandel.
.
www.eurolite.de
6
Page 7
4
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Tank
Füllstandsanzeige
Griff
LED-Beleuchtung
Austrittsdüse
Manueller Nebelausstoß
Netzanschluss mit Sicherungshalter
DMX512-Ein- und Ausgang
Display und Bedientasten
Netzschalter
Empfangsantenne für die Fernbedienung
Nebelausstoß an
Nebelausstoß aus
Kontrollanzeige
www.eurolite.de
7
Page 8
5
INBETRIEBNAHME
ACHTUNG!
Vor Befüllen Netzstecker ziehen. Nur Nebelfluide auf Wasserbasis verwenden. Wir empfehlen
hochwertige EUROLITE Nebelfluide. Niemals entzündliche Flüssigkeiten beifügen. Sollte
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen, lassen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme erst
von einem Fachmann überprüfen.
1
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle
Schaumstoff- und Plastikeinlagen entfernt werden, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse.
2
Schrauben Sie den Tankverschluss ab und füllen Sie Nebelflüssigkeit in den Tank. Verschließen Sie
den Tank wieder.
3
Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an.
Montage
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
• Ein Betrieb in unzureichend belüfteten Räumen kann zur Kondensation des Nebelfluids führen. Die dabei
entstehende rutschige Oberfläche kann zu Unfällen führen.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein.
• Achten Sie darauf, dass die Nebelaustrittsdüse nicht in Augenhöhe des Publikums ausgerichtet wird. Um
einen guten Effekt zu erzielen, sollte der Abstand zum Publikum mindestens 1,5 m betragen.
• Stellen Sie die Nebelmaschine nur auf kratz- und wasserunempfindliche Oberflächen.
• Achten Sie darauf, dass die maximale Neigung von 15 Grad nicht überschritten wird.
DMX512-Ansteuerung
Das Gerät verfügt über 3-polige XLR-Anschlüsse für den DMX-Anschluss.
1
Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN der Maschine über ein
DMX-Kabel.
2
Verbinden Sie den DXM-Ausgang DMX OUT der Maschine mit dem DMX-Eingang des nächsten
Geräts in der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle
Geräte angeschlossen sind.
3
Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal
(–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4
Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit
Hilfe eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu
gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
www.eurolite.de
8
Page 9
6
BEDIENUNG
Die Maschine verfügt über ein Bedienfeld mit Display, auf dem alle Betriebszustände abgelesen werden
können. Mithilfe des Displays und der Bedientasten lassen sich die Farbe der LEDs, die DMX-Startadresse,
der Flüssigkeitssensor und die Funkfernbedienung konfigurieren. Die Maschine kann manuell über die Taste
am Bedienfeld oder die Funkfernbedienung betrieben werden. Alternativ lässt sie sich über einen DMXController steuern. Die DMX-Steuerung hat stets Vorrang vor dem manuellen Betrieb.
Ein- und Ausschalten
1
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein (Schalter leuchtet). Das Gerät heizt ca. 3 Minuten
lang auf und das Display zeigt „HEAT“.
2
Während der Aufheizphase kann noch kein Nebel ausgestoßen werden. Sobald die Aufheizphase
beendet ist, erlischt die Anzeige „HEAT“ im Display und ist die Nebelmaschine bereit zum
Nebelausstoß.
3
Schalten Sie die Maschine nach dem Betrieb wieder mit dem Netzschalter aus (Schalter erlischt).
Die Nebelaustrittsdüse erhitzt sich während des Betriebs. Berühren Sie sie nie, bevor die
Nebelmaschine vollständig abgekühlt ist. Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie die Maschine für einen Transport immer erst abkühlen und entleeren Sie den Tank
vollständig.
Betreiben Sie die Nagelmaschine nie ohne Nebelflüssigkeit. Brandgefahr durch Überhitzung!
Außerdem kann die Maschine beschädigt werden.
Während des Betriebs kann es vorkommen, dass kein Nebelausstoß mehr erfolgt. In diesem Fall
heizt das Gerät nach und ist nach kurzer Zeit wieder nebelbereit. Nur so ist gewährleistet, dass
immer die richtige Verdampfungstemperatur herrscht und optimale Nebelleistungen erreicht
werden. Die Temperaturüberwachung erfolgt elektronisch.
Manueller Nebelausstoß
Um einen Nebelausstoß manuell auszulösen, drücken und halten Sie die Taste MANUAL FOG am
Bedienfeld des Geräts. Solange die Taste gedrückt gehalten wird, stößt die Maschine die maximale
Nebelmenge aus. Sobald Sie die Taste wieder lösen, wird der Nebelausstoß gestoppt. Bei manuellem
Ausstoß leuchten die LEDs nicht.
Der manuelle Betrieb hat Priorität vor dem Betrieb über die Funkfernbedienung, d. h. beim Drücken
der Taste MANUAL FOG stößt das Gerät immer Nebel mit maximaler Menge aus, selbst wenn die
Funkfernbedienung in den Menüeinstellungen aktiviert wurde.
Funkfernbedienung
Mit der Fernbedienung lässt sich der Nebelausstoß kombiniert mit LED-Beleuchtung per Funkübertragung
über eine Distanz von bis zu 25 Metern auslösen.
1
Die Taste hat die gleiche Funktion wie die Taste MANUAL FOG am Bedienfeld des Geräts. Drücken
Sie die Taste, um den Nebelausstoß auszulösen (Dauerbetrieb mit 100 % Nebelmenge). Die
Kontrollanzeige leuchtet.
2
Um den Nebelausstoß zu stoppen, drücken Sie die Taste .
Wenn Sie in einem Farbmenü die LEDs ausgeschaltet haben, wird mit der entsprechenden Taste auf
der Fernbedienung der Nebelausstoß ausgelöst ohne, dass die LEDs leuchten.
www.eurolite.de
9
Page 10
Menüeinstellungen
Menüpunkte
Anzeige Funktion
Addr Einstellen der DMX-Startadresse
CoLo Einstellen der LED-Farben
rEno Einstellen der Funkfernbedienung
OrL Einstellen des Flüssigkeitssensors
Bedientasten
Taste Funktion
MENU Menüpunkte anwählen
ENTER Menüpunkt zum Bearbeiten aufrufen und Einstellungen bestätigen
▲/▼ Einstellen der Werte
Farbwahl
Drücken Sie die Taste MENU, bis auf der Anzeige „CoLo“ erscheint. Drücken Sie die Taste ENTER, um
Ihre Einstellungen vorzunehmen. Verwenden Sie die Tasten ▲ und ▼ zum Einstellen der Werte. Drücken
Sie abschließend erneut die Taste ENTER, um Ihre Änderungen zu übernehmen.
Einstellung Funktion
rand
oFF
Co 1
Co 2
Co 3
Co 4
Co 5
Co 6
Co 7
Co 8
Co 9
Farbwechsel per Zufallsgenerator
LEDs aus
Rot
Grün
Blau
Pink
Violett
Orange
Gelb
Hellblau
Weiß
• Wenn Sie die Fernsteuerung aktivieren, wird die gewählte Farbe angezeigt. Ist ein Farbwechsel
programmiert, wechseln die LEDs automatisch die Farbe mit einem Intervall von 1 Sekunde.
• Bei Verwendung eines DMX-Controllers werden die LED-Farben der DMX-Einstellung übernommen.
www.eurolite.de
10
Page 11
DMX512-Betrieb
Um das Gerät mit einem DMX-Controller betreiben zu können, muss die DMX-Startadresse für den ersten
DMX-Kanal eingestellt sein. Drücken Sie dazu die Taste MENU so oft, bis das Display „Addr“ anzeigt.
Drücken Sie die Taste ENTER, um Ihre Einstellungen vorzunehmen. Verwenden Sie die Tasten ▲ und ▼
zum Einstellen der Adresse zwischen 001 und 512. Drücken Sie abschließend erneut die Taste ENTER, um
Ihre Änderungen zu übernehmen. Sie können die Nebelmaschine jetzt mit Ihrem Controller ansteuern.
Nachfolgend finden Sie die Funktionen aller 8 Steuerkanäle.
Kanal 1 – Nebelausstoß
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255 an
Kanal 2 – Helligkeit rote LEDs
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255 Dimmen von 1 – 100%
Kanal 3 – Helligkeit grüne LEDs
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255 Dimmen von 1 – 100%
Kanal 4 – Helligkeit blaue LEDs
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255 Dimmen von 1 – 100%
Kanal 5 – Helligkeit rote, grüne und blaue LEDs (Farbmischung)
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255 Dimmen von 1 – 100%
Kanal 6 – Farbwechselgeschwindigkeit
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255
langsam → schnell
Kanal 7 – Strobesteuerung
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255
langsam → schnell
Kanal 8 – Masterdimmer
DMX-Wert Funktion
000 – 009 aus
010 – 255 Dimmen von 1 – 100%
www.eurolite.de
11
Page 12
Fernbedienung einstellen
Um die Fernbedienung einzustellen, drücken Sie die Taste MENU, bis auf der Anzeige „rEno“ erscheint und
anschließend die Taste ENTER, um den Menüpunkt aufzurufen. Verwenden Sie die Tasten ▲ und ▼, um
die Fernbedienung zu deaktivieren [Anzeige „off“] und wieder zu aktivieren [Anzeige „on“]. Drücken Sie
erneut die Taste ENTER, um Ihre Einstellung zu übernehmen.
Sollte die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktionieren, muss sie dem Gerät zugewiesen werden. Die
Zuweisung kann während einer kurzen Phase nach dem Einschalten vorgenommen werden, solange das
Display die folgende Grafik zeigt:
Halten Sie zur Zuweisung die beiden Tasten der Fernbedienung gedrückt, bis das Display wiederholt blinkt.
Dieser Vorgang kann bis zu 12 Sekunden dauern. Die Fernbedienung ist damit dem Gerät zugewiesen und
die Steuerung kann nun per Funk erfolgen.
Flüssigkeitssensor einstellen
Zum Schutz der Pumpe besitzt das Gerät einen Flüssigkeitssensor, der prüft, ob sich Nebelflüssigkeit im
Tankzulauf befindet. Bleibt die Flüssigkeit bei aktiviertem Sensor aus, schaltet das Gerät nach etwa 20
Sekunden in den Schutzmodus und schaltet die Pumpe ab. Das Display beginnt zu blinken.
Um den Sensor einzustellen, drücken Sie die Taste MENU, bis auf der Anzeige „orL“ erscheint und
anschließend die Taste ENTER, um den Menüpunkt aufzurufen. Verwenden Sie die Tasten ▲ und ▼, um
den Flüssigkeitssensor zu deaktivieren [Anzeige „off“] und wieder zu aktivieren [Anzeige „on“]. Drücken Sie
erneut die Taste ENTER, um Ihre Einstellung zu übernehmen. Beachten Sie, dass der Sensor ist eine
wichtige Schutzvorrichtung und für einen ordnungsgemäßen Betrieb aktiviert sein sollte.
Hinweise zum Betrieb
1
Alle Nebelgeräte bilden um die Austrittsdüse Kondenswasser. Beachten Sie bitte bei der Installation,
dass dies zu Flüssigkeitsansammlungen unterhalb der Austrittsdüse führen kann.
2
Alle Nebelgeräte können während des Betriebes oder bis ca. 1 Minute nachdem das Gerät außer
Betrieb genommen wurde, gelegentlich etwas Nebel ausstoßen.
3
Alle Nebelgeräte benötigen nach längerem Dauerbetrieb Betriebspausen, um wieder auf die korrekte
Betriebstemperatur zu kommen. Während diesen Pausen ist kein Nebelausstoß möglich.
4
Sollten Sie einen verminderten Ausstoß, Pumpgeräusche oder überhaupt keinen Ausstoß feststellen,
trennen Sie die Maschine sofort von der Stromversorgung. Kontrollieren Sie den Füllstand, die externe
Sicherung und die Stromversorgung. Sollte nach 30 Sekunden permanenten Drückens der Taste
MANUALFOG immer noch kein Ausstoß erfolgen, überprüfen Sie bitte den Verbindungsschlauch zum
Tank und vergewissern Sie sich, dass Fluid hindurchfließen kann. Wenn Sie die Ursache des Problems
nicht feststellen können, versuchen Sie bitte nicht weiter Nebel auszustoßen, da dies zu Schäden am
Gerät führen kann. Schicken Sie das Gerät bei Ihrem Händler ein.
www.eurolite.de
12
Page 13
7
REINIGUNG UND WARTUNG
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden! Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Setzen Sie sofort
nach Befüllen des Tanks den Tankdeckel wieder auf. Die Nebelaustrittsdüse sollte regelmäßig von
Nebelfluidrückständen gereinigt werden.
Reinigung des Heizelements
Das Heizelement sollte regelmäßig alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden, um Ablagerungen zu
vermeiden. Verwenden Sie dazu einen geeigneten Nebelmaschinenreiniger, der im Fachhandel erhältlich ist.
Vorgehensweise:
Nebelmaschine entleeren und den Reiniger im Lieferzustand in den Tank schütten. Anschließend an einem
gut belüfteten Ort einige Male die Nebelfunktion der Maschine betätigen. Die Anzahl der benötigten
Wiederholungen hängt vom Verschmutzungsgrad der Verdampfer-Elemente ab. Nach der Anwendung die
Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den Tank gut durchspülen.
Die von uns empfohlenen EUROLITE Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den
Abwasserkanal entsorgt werden.
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung
ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Nach einem Defekt entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät bitte gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
Lagerung
Wir empfehlen Ihnen monatlich an der Maschine einen Testlauf durchzuführen, der aus einer Aufwärmzeit
besteht und einigen Minuten Nebelausstoß. Für die Lagerung lassen Sie Reinigungsflüssigkeit durch das
System laufen, wie in der Reinigungsanleitung beschrieben. Dadurch vermeiden Sie, dass Partikel innerhalb
der Pumpe oder der Heizung kondensieren.
www.eurolite.de
13
Page 14
8
TECHNISCHE DATEN
NSF-250 LED DMX Hybrid Spray Fogger
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert: 1080 W
Sicherung: F 6 A, 250V
Tankinhalt: 2,5 l
Ausstoßweite: ca. 3 m
Aufwärmzeit: ca. 3 Min.
Ausstoßvolumen: ca. 800 m³/Min.
Fluidverbrauch: ca. 70 ml/Min.
Anzahl der LEDs: 9 (3 x Rot, 3 x Grün, 3 x Blau)
LED-Typ: 3 W
Maße (LxBxH): 370 x 320 x 230 mm
Gewicht: 6,4 kg
Thank you for having chosen a EUROLITE product. If you follow the instructions given in this manual, we are
sure that you will enjoy this device for a long period of time. Please keep this manual for future needs.
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
For your own safety, please read this user manual carefully before your initial start-up.
>>
This user manual is valid for the article number 51701966. You can find the latest update
at: www.eurolite.de
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the internet
www.eurolite.de
16
Page 17
2
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition
and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety
instructions and warning notes written in this user manual. Damages caused by the disregard of this
user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects
or problems.
Taking into Operation
Please make sure that there are no obvious transport
damages. Should you notice any damages on the
power unit or on the casing, do not take the device into
operation and immediately consult your local dealer.
If the device has been exposed to drastic temperature
fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on
immediately. The arising condensation water might
damage your device. Leave the device switched off until
it has reached room temperature.
Protection Class
This device falls under protection class I. The power
plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the
same as stated on the device. Wrong voltages or power
outlets can lead to the destruction of the device and to
mortal electrical shock.
Power Cord
Always plug in the power plug least. Make sure that the
power switch is set to OFF position before you connect
the device to the mains. Never let the power cord come
into contact with other cables! Handle the power cord
and all connections with the mains with particular
caution! Make sure that the available voltage is not
higher than stated on the rear panel. Make sure that the
power cord is never crimped or damaged by sharp
edges. Check the device and the power cord from time
to time.
Fog Fluid
CAUTION! Before filling the machine disconnect from
mains. Never drink fluid or use it on the inside or
outside of a human body. If fluid gets in contact with
skin or eyes, rinse thoroughly with water. If it is
necessary call a doctor immediately! DANGER OF
EXPLOSION! Never add flammable liquids of any kind
to the fog liquid.
Installation
Never aim the output nozzle directly at people or at
open flames. Never aim the smoke at yourself, people
or animals. Never aim the smoke at power sockets or
other objects that are powered by electrical current. You
could damage them or even expose yourself to
hazardous electric shocks. Never aim the smoke at the
device itself or at surfaces that are not heat resistant.
Avoid direct skin contact with the smoke. Inappropriate
use may cause burns due to high temperatures.
DANGER OF BURNING! Keep minimum distance of 50
cm to nozzle! Keep device upright.
Cleaning
Always disconnect from the mains, when the device is
not in use or before cleaning it. Only handle the power
cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the
power cord.
Storage
When the fog machine is not in use for a longer period
of time empty the entire smoke fluid from the machine
before storing it. Unused machines must be
disconnected from the mains. If the power plug or the
power switch is not accessible, the device must be
disconnected via the mains.
Children and Amateurs
Keep away children and amateurs! Never leave this
device running unattended. Store this device out of
reach of children and amateurs who may not operate
the device without supervision.
Maintenance and Service
There are no serviceable parts inside the speaker
system. Maintenance and service operations are only to
be carried out by authorized dealers!
Batteries
Batteries are hazardous waste which need to be
disposed of appropriately. If the device is to be
disposed, the batteries have to be removed first. Make
sure that the poles are correct when inserting the
battery. Never let batteries lying around openly as there
is the danger that these can be swallowed by children
or domestic animals. Immediately consult a doctor
when batteries are swallowed!
Leaking or damaged batteries can cause irritations
when getting into contact with the skin. In this case use
appropriate protective gloves. Make sure that the
batteries cannot be short-circuited, thrown into the fire
and be charged. There is a danger of explosion.
www.eurolite.de
17
Page 18
Cable
Pin International
3
OPERATING DETERMINATIONS
This fog machine creates fog by vaporizing a special
fog fluid. Control is possible via wireless remote, DMX
or manually.
Power
This product is only allowed to be operated with an
alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed
for indoor use only. The occupation of the connection
cables is as follows:
Brown Live L
Blue Neutral N
Yellow/Green Earth
The earth has to be connected! If the device will be
directly connected with the local power supply network,
a disconnection switch with a minimum opening of 3
mm at every pole has to be included in the permanent
electrical installation. The device must only be
connected with an electric installation carried out in
compliance with the IEC standards. The electric
installation must be equipped with a Residual Current
Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Installation
Do not shake the device. Avoid brute force when
installing or operating the device. When choosing the
installation spot, please make sure that the device is not
exposed to extreme heat, moisture or dust. There
should not be any cables lying around. You endanger
your own and the safety of others!
Fog Fluid
Before filling the device disconnect from mains. Never
fill in any hot liquids. Only use high-quality, water-based
smoke fluid recommended by the manufacturer. Other
smoke fluids may cause clogging. Always make sure
there is sufficient smoke fluid in the fluid tank. Operating
this smoke machine without smoke fluid will cause
damage to the pump as well as over-heating of the
heater.
Taking into Operation
Operate the device only after having familiarized with its
functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are
the result of unprofessional operation!
Ambient Conditions
When using fog machines, make sure that any device
are never exposed to the direct smoke jet and are
installed in a distance of 0.5 meters between fog
machine and device. The room must only be saturated
with an amount of smoke that the visibility will always
be more than 10 meters.
After Operation
After operating the fog machine, the fluid ways must be
flushed with distilled water. When smoke-fluid remains
in the system and the smoke-machine is not operated,
the fluid may lead to irreversible damages! This will
make the guarantee void.
www.eurolite.de
Cleaning and Storage
Always store the device dry! Always drain the tank and
please use the original packaging if the device is to be
transported.
Serial Barcode
Never remove the serial barcode from the device as this
would make the guarantee void.
Transport
Please use the original packaging if the device is to be
transported.
Modifications and Guarantee
Please consider that unauthorized modifications on the
speaker system are forbidden due to safety reasons! If
this speaker system will be operated in any way
different to the one described in this manual, the
product may suffer damages and the guarantee
becomes void. Furthermore, any other operation may
lead to dangers like crashes, hearing loss etc.
WEEE Directive
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment. Do not dispose of as municipal waste.
Contact your retailer or local authorities for more
information.
Battery Directive
Never dispose of discharged batteries in the
household waste. Please take them to a special
waste disposal or a collection container at your
retailer.
18
Page 19
4
OPERATING ELEMENTS & CONNECTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Tank
Fluid level indication
Handle
LEDs
Output nozzle
Manual fog output
Power input with fuse holder
DMX512 input and output
Display and operating buttons
Power switch
Reception antenna for the remote control
12
13
14
www.eurolite.de
Fog output on
Fog output off
Control LED
19
Page 20
5
SETUP
CAUTION!
Always disconnect from the mains before filling the machine. Only use water-based fluids. We
recommend high-quality EUROLITE fluids. Never add flammable liquids. If fluid gets inside the
machine, have it checked by skilled personnel before it is operated.
1
Remove all packing materials from the shipping box. Make sure that there are no packing remnants at
the fog output nozzle.
2
Unscrew the tank cap and fill the tank with fog fluid. Tightly close the tank again.
3
Connect the device to the mains with the power plug.
Installation
Install the device in a well-ventilated area.
• The operation in an insufficiently ventilated room can lead to a condensation of the fog fluid. The resulting
slippery surface can cause accidents.
• Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
• Furthermore, do not orientate the escape nozzle directly in the direction of the audience's eyes. In order to
create a good effect, there should be a distance between the device and the audience of at least 1.5 m.
• Only install the fog machine on scratch resistant and water resistant surfaces.
• Please make sure that the inclination angle does not exceed 15°.
DMX512 Control
The unit features 3-pin XLR plugs for DMX connection.
1
Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the machine with a DMX cable.
2
Connect the DMX output DMX OUT of the machine to the DMX input of the next unit in the chain.
Always connect one output to the input of the next unit until all units are connected.
3
At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4
If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
Occupation of the XLR connection:
www.eurolite.de
20
Page 21
6
OPERATION
The built-in control panel on the rear of the machine features four operating buttons and a display which
shows all operation statuses of the machine. The control panel allows the user to customize the color of the
LEDs, the DMX starting address, the fluid sensor and wireless remote control. The machine can be operated
manually with the button at the control panel or the remote control. Alternatively, it can be controlled with a
DMX controller. DMX controlwill take priority over the manual operation.
Switching on and off
1
Switch on the machine with the power switch (lights up). The machine will heat up for approx.
3 minutes and “HEAT“ is indicated in the display.
2
While the unit is warming up, fog output will not be possible yet. Once the warm-up process is
completed, “HEAT“ will no longer be indicated in the display and the machine is ready to emit fog.
3
After operation, switch off the machine with the power switch.
The output nozzle will heat up during operation. Therefore do not touch the nozzle until it has
cooled down completely!
Prior to transportation, allow the machine to cool down and completely empty the tank.
Never operate the fog machine without fog fluid. Fire hazard due to overheating! Besides, the
unit may be damaged.
During operation smoke emission may stop. In this case the device is heating up again. After a
short period, the machine will be ready to emit fog again. This process guarantees an
appropriate vaporization temperature and the best fog emission possible. The temperature is
regulated by a high-quality thermostat.
Manual Fog Output
To manually activate a fog output, press and hold the MANUAL FOG button at the control panel of the unit.
While this button is pressed, the unit will emit the maximum amount of fog. As soon as you release the
button, the fog output will stop.
The manual mode will take priority over the wireless remote control mode, i.e. when the button
MANUAL FOG is pressed, the unit will always emit the maximum amount of fog even if the wireless
remote control system is turned on in the menu settings.
Wireless Remote Control
With the remote control it is possible to emit fog via radio over a distance of up to 25 meters.
1
The button has the same function as the button MANUAL FOG at the control panel. Press the button
to emit fog (continuous operation with 100 % fog volume). The control LED lights.
2
To stop the fog output, press the button .
If a color menu is set to oFF for any trigger button, the machine will emit fog and without activating the
LEDs when this button is pressed.
www.eurolite.de
21
Page 22
Menu Settings
Menu Items
Display Function
Addr
CoLo
rEno
OrL
Operating Buttons
Button Function
MENU Selecting menu items
ENTER Editing menu items and confirming settings
▲/▼ Setting values
Setting the DMX address
Setting the LED colors
Setting the wireless remote control
Setting the fluid sensor
Color Selections
Press the button MENU so many times until “CoLo“ is indicated in the display. Then press ENTER to select
the menu item. Use the buttons ▲ and ▼ to make your settings. Once again, press ENTER to confirm your
settings.
Setting Function
rand
oFF
Co 1
Co 2
Co 3
Co 4
Co 5
Co 6
Co 7
Co 8
Co 9
random color change
LEDs off
Red
Green
Blue
Pink
Purple
Orange
Yellow
Light blue
White
• After setting above color, the LED will show the corresponding color when the remote control is
used. When random color change is selected, the LEDs will change their color when the remote
control is used and; the interval is 1 second.
• When a DMX controller is used, the LED color will be controlled by the controller instead of the
manual settings with the control panel.
www.eurolite.de
22
Page 23
DMX512 Operation
For operation with a controller with DMX512 protocol, the fog machine is equipped with 8 control channels.
To be able to operate the machine with a DMX controller, the DMX starting address must be set for the first
DMX channel. For this, press the button MENU so many times until “Addr“ is indicated in the display. Then
press ENTER to make your settings. Use the buttons ▲ and ▼ to set the address between 001 and 512.
Once again, press ENTER to confirm your settings. You may now start operating the machine via your DMX
controller. The section below describes all functions of the 8 control channels.
Channel 1 – Fog output
DMX value Function
000 – 009 off
010 – 255 on
Channel 2 – Brightness red LEDs
DMX value Function
000 – 009 off
010 – 255 Dimming from 1 – 100%
Channel 3 – Brightness green LEDs
DMX value Function
000 – 009 off
010 – 255 Dimming from 1 – 100%
Channel 4 – Brightness blue LEDs
DMX value Function
000 – 009 off
010 – 255 Dimming from 1 – 100%
Channel 5 – Brightness red, green and blue LEDs (color mixing)
DMX-Wert Funktion
000 – 009 off
010 – 255 Dimming from 1 – 100%
Channel 6 – Color change speed
DMX value Function
000 – 009 off
010 – 255
slow → fast
Channel 7 – Strobe control
DMX value Function
000 – 009 off
010 – 255
slow → fast
Channel 8 – Master dimmer
DMX value Function
000 – 009 off
010 – 255 Dimming from 1 – 100%
www.eurolite.de
23
Page 24
Setting the Remote Control
To set the remote control, press the button MENU until the display indicates “rEno“. Then press ENTER to
make your settings. Use the buttons ▲ and ▼ to deactivate the remote control (indication “off”) and to
reactivate it (indication “on”). Once again, press ENTER to confirm your settings.
If the remote control is not working properly, it must be assigned to the unit. The remote control can be
assigned during a short period of time after switching on the machine as long as the display shows the
following indication:
To assign the remote control, press and hold one of the buttons until the display flashes repeatedly, to
indicate a match. This can take up to 12 seconds. Thus, the remote control has been assigned to the
machine and may be used for wireless control.
Setting the Fluid Sensor
To protect the pump, the machine uses a fluid sensor to test if there is smoke fluid in the tube. If the sensor
detects not enough fluid in the tube, the machine will enter a protection mode after about 20 seconds and
shuts the pump down. The display will start flashing.
To set the sensor, press the button MENU until the display indicates “orL”. Then press ENTER to make your
settings. Use the buttons ▲ and ▼ to deactivate the fluid sensor (indication “off”) and to reactivate it
(indication “on”). Once again, press ENTER to confirm your settings. Note, however, that this sensor is a
very important protection mechanism. For proper operation, it should be activated.
Notes Regarding Operation
1
All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some
moisture accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when
installing your unit.
2
All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so
after being turned off.
3
All fog machines have a recycling period after long bursts when the machine will shut itself down for a
short period in order to heat up again. During this time no fog can be produced.
4
If you experience low output, pump noise or no output at all, disconnect from mains immediately. Check
the fluid level, the external fuse, the thermo fuse and the power supply. If all of the above appears to be
ok, reconnect the unit again. If fog does not come out after holding the MANUAL FOG button for 30
seconds, check the tube attached to the tank to make sure there is fluid going through it. If you are
unable to determine the cause of the problem, do not simply continue pushing the button, as this may
damage the unit. Return the machine to your dealer.
www.eurolite.de
24
Page 25
7
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER TO LIFE!
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never
use alcohol or solvents!
Clean the escape nozzle frequently from smoke fluid residues.
Cleaning the Heating Element
The heating element should regularly be cleaned every 30 operational hours in order to avoid clogging. Use
smoke machine cleaner available at your dealer.
Procedure:
Fill cleaner into empty tank. Run the machine several times in a well-ventilated room only. The number of
repetitions depends on the pollution level of the vaporizing elements. After use clean all remaining cleaner
and rinse the tank thoroughly.
The EUROLITE smoke fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of
via the sewage system.
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized dealers.
Replacing the Fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device will be damaged, it has to be replaced by a special power supply
cable available at your dealer.
If defective, please dispose of the unusable device in accordance with the current legal regulations.
Should you have further questions, please contact your dealer.
Storage
It is recommended to operate the machine at least once a month with a warm-up period and a few minutes
of fog emission. Prior to storage, run cleaning fluid through the system as described in the cleaning regimen
above. This will help avoid any particles condensing inside the pump or heater.
www.eurolite.de
25
Page 26
8
TECHNICAL SPECIFICATIONS
NSF-250 LED DMX Hybrid Spray Fogger
Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~
Power consumption: 1080 W
Fuse: F 6A, 250V
Tank capacity: 2.5 l
Output distance: approx. 3 m
Warm-up time: approx. 3 min.
Output volume: approx. 800 m³/min.
Fluid consumption: approx. 70 ml/min.
Number of LEDs: 9 (3 x red, 3 x green, 3 x blue)
LED type: 3 W
Dimensions (LxWxH): 370 x 320 x 230 mm
Weight: 6.4 kg
Dimensions in mm
Accessories
Item 51703752 Smoke fluid -B2D- basic 5l
Item 51703798 Smoke fluid -C2D- standard 5l
Item 51703832 Smoke fluid -P2D- professional 5l
Item 51704655 Fog fragrance set with all 14 types
Item 51704592 Smoke machine cleaner, 1L
Item 30227810 DMX cable XLR 3pin 3m bk Neutrik
Item 3022785H DMX cable XLR 3pin 3m gy