Produkt-Updates, Dokumentation, Software und Support
erhalten Sie unter www.eurolite.de. Die neueste Version
der Bedienungsanleitung finden Sie im Downloadbereich
des Produkts.
Alle in diesem Dokument erwähnten Marken gehören den
jeweiligen Eigentümern.
Page 3
3
• DE
Willkommen bei Eurolite! Schön, dass Sie sich für eines unserer Produkte
EINLEITUNG
Erleben Sie Eurolite.
Videos zum Produkt,
passendes Zubehör,
Dokumentation,
Firmware- und SoftwareUpdates, Support und
News zur Marke. Sie
finden all das und vieles
mehr auf unserer
Website. Besuchen Sie
uns auch auf unserem
YouTube-Kanal und
Facebook.
www.eurolite.de
www.youtube.com/
eurolitevideo
www.facebook.com/
Eurolitefans
entschieden haben. Eurolite bietet Ihnen Zugang zur Welt der Showtechnik mit
einer weltweit einzigartigen Vielfalt an Produkten sowohl für professionelle
Anwender als auch für Einsteiger.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie über viele
Jahre Freude an Ihrem Kauf haben werden. Diese Bedienungsanleitung zeigt
Ihnen, wie Sie Ihr neues Produkt von Eurolite installieren, in Betrieb nehmen
und nutzen.
Damit Sie sich und andere keinen Gefahren aussetzen, beachten Sie bitte
unbedingt alle Sicherheitshinweise und verwenden das Produkt nur wie in
dieser Anleitung beschrieben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für weiteren Gebrauch auf und geben Sie sie ggf. an nachfolgende Besitzer
weiter.
Produktmerkmale
• DMX-Dunstnebelmaschine integriert in stapelbarem Flightcase für hohe
Widerstandsfähigkeit und Haltbarkeit und leichten Transport
• Geräuscharmer Betrieb ohne Luftkompressor ideal für Theater- und
Bühneneinsätze
• Produziert feinen, transparenten Nebel ohne gleichzeitig den Raum zu
vernebeln
• Ideal zur Inszenierung von Licht- und Laserstrahlen
• Nebelmenge und Lüftergeschwindigkeit stufenlos per Drehregler einstellbar
• DMX-Schnittstelle mit 3-poligen Anschlüssen
• Steuereinheit mit LED-Anzeige zur DMX-Adressierung
• Temperaturregelung durch Thermoschalter
• Herausnehmbarer Tank
• Fluidmangel-Schutzschaltung
• Betrieb mit herkömmlichem Nebelfluid auf Wasserbasis
Page 4
4
• DE
ACHTUNG
!
GEFAHR
!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Betriebsbedingungen
Das Gerät ist für die Benutzung in
Innenräumen ausgelegt. Schützen Sie es vor
Feuchtigkeit und Nässe.
Elektrischer Schlag durch Kurzschluss
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang
mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag
erhalten.
• Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch
einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die
Sicherheitshinweise und die Warnvermerke
beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung
enthalten sind.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
• Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es
sorgfältig auf Transportschäden, bevor Sie es
verwenden. Im Schadenfall nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
• Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei
Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu
schützen, benutzen Sie bitte die
Originalverpackung.
• Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der
Netzstecker darf nur an eine SchutzkontaktSteckdose angeschlossen werden, deren
Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des
Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete
Spannungen und ungeeignete Steckdosen können
zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen
Stromschlägen führen.
• Den Netzstecker immer als letztes einstecken.
• Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen
Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig
beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen.
Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die
Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf
Beschädigungen.
• ACHTUNG! Vor Befüllen Netzstecker ziehen.
• Flüssigkeit niemals trinken, einnehmen oder
äußerlich anwenden! Von Kindern fernhalten und
unzugänglich aufbewahren. Bei Haut-/Augenkontakt mit viel Wasser ab- bzw. ausspülen (ggf.
einen Arzt aufsuchen).
• Explosionsgefahr! Mischen Sie niemals
entzündliche Flüssigkeiten jeglicher Art unter das
Nebelfluid.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät stets aufrecht
installiert ist. Richten Sie die Nebelaustrittsdüse
niemals direkt auf Personen oder auf offene
Flammen.
• Richten Sie den Dampf niemals auf sich selbst,
Personen oder Tiere. Richten Sie den Dampf
keinesfalls auf Steckdosen oder sonstige Teile
unter Stromspannung. Sie könnten diese
beschädigen oder sich gar selbst gefährlichen
Elektroschlägen aussetzen.
• Richten Sie den Dampf niemals auf das Gerät
selbst und nicht auf Oberflächen, die nicht
hitzebeständig sind. Vermeiden Sie möglichst den
direkten Hautkontakt mit Dampf. Die hohe
Temperatur kann bei unsachgemäßer Anwendung
Verbrennungen verursachen.
• VERBRENNUNGSGEFAHR! Mindestens 50 cm
Abstand zur Düse einhalten!
• Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung
vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den
Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie
niemals an der Netzleitung!
• Möchten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entleeren Sie es komplett, bevor Sie es wegstellen.
• Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen
allpolig spannungsfrei geschaltet werden! Sind
Stecker oder Gerätschalter, z. B. durch Einbau
nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige
Abschaltung vorgenommen werden.
• Kinder und Laien vom Gerät fern halten.
• Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben
werden! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern und Personen auf, die es
ohne Aufsicht nicht betätigen können.
• Im Gehäuseinneren befinden sich keine zu
wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind
ausschließlich dem autorisierten Fachhandel
vorbehalten!
Page 5
5
• DE
Leitung
Pin International
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine
Nebelmaschine, die durch Verdampfen einer
speziellen Nebelflüssigkeit Nebel erzeugt.
• Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V,
50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen
konzipiert. Die Belegung der Anschlussleitungen ist
wie folgt:
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter
• Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen
werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche
Stromnetz angeschlossen wird, muss eine
Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm
Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte
elektrische Installation eingebaut werden. Das
Gerät darf nur an eine Elektroinstallation
angeschlossen werden, die den VDEBestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die
Hausinstallation muss mit einem
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
• Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche
Gewaltanwendung bei der Installation oder
Inbetriebnahme des Geräts. Achten Sie bei der
Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät
nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub
ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine
Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene
und die Sicherheit Dritter!
• Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten,
dass andere Geräte nie direkt dem Nebelstrahl
ausgesetzt werden und mindestens 0,5 m von
einem Nebelgerät entfernt betrieben werden. Der
Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein,
dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m
besteht.
• Vor Befüllen des Geräts vom Netz trennen! Keine
heißen Flüssigkeiten einfüllen! Nur Präparate mit
schriftlicher Eignungsangabe für diesen Gerätetyp
verwenden. Verwenden Sie ausschließlich
hochwertige und von Ihrem Händler empfohlene
Nebelfluide auf Wasserbasis. Andere Nebelfluide
können zum Verstopfen oder Tropfen des Geräts
führen.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass sich immer eine
ausreichende Menge Nebelfluid im Tank befindet.
Der Betrieb ohne Nebelfluid führt zu
Pumpenschäden und zur Überhitzung des
Heizelementes.
• Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem
Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen
bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist
das meist das Ergebnis von unsachgemäßer
Bedienung!
• Nach Betriebsende müssen die Fluidwege
ausreichend mit destilliertem Wasser gespült
werden. Wenn Nebelfluid im System zurückbleibt
und die Maschine nicht betrieben wird, kann dies
zu irreparablen Schäden führen! In diesem Fall
erlischt der Garantieanspruch.
• Die Nebelmaschine muss in regelmäßigen
Abständen gereinigt und gewartet werden,
ansonsten erlischt der Garantieanspruch. Gerät
immer trocken lagern.
• Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt
werden, da ansonsten der Garantieanspruch
erlischt.
• Soll das Gerät transportiert werden, entleeren Sie
immer den Tank und verwenden Sie bitte die
Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
• Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige
Veränderungen an dem Gerät aus
Sicherheitsgründen verboten sind.
• Wird das Gerät anders verwendet als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt führen und der
Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede
andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B.
Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc.
verbunden.
Page 6
6
• DE
Tank
DMX512
-
Eingang
Display und Bedientasten
Austrittsdüse
Regler für die Nebelmenge
Lüfter
Regler für die Lüftergeschwindigkeit
Netz
anschluss
DMX512
-
Ausgang
Rückstellbare Sicherung
WARNUNG
!
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
INBETRIEBNAHME
Nebelflüssigkeit einfüllen
Umgang mit Nebelfluid
Vor Befüllen Netzstecker ziehen. Nur Nebelfluide auf Wasserbasis verwenden. Wir empfehlen
hochwertige Eurolite Nebelfluide. Niemals entzündliche Flüssigkeiten beifügen. Sollte Flüssigkeit in
das Geräteinnere gelangen, lassen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme erst von einem Fachmann
Schrauben Sie den Tankverschluss ab und füllen Sie Nebelflüssigkeit in den Tank. Verschließen Sie den Tank
wieder.
Aufstellen
• Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle Schaumstoffund Plastikeinlagen entfernt werden, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse.
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Ein Betrieb in unzureichend belüfteten Räumen kann zur
Kondensation des Nebelfluids führen. Die dabei entstehende rutschige Oberfläche kann zu Unfällen führen.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein.
• Stellen Sie die Nebelmaschine nur auf kratz- und wasserunempfindliche Oberflächen (max. 15 Grad Neigung).
• Achten Sie darauf, dass die Nebelaustrittsdüse nicht in Augenhöhe des Publikums ausgerichtet wird. Um einen
guten Effekt zu erzielen, sollte der Abstand zum Publikum mindestens 1,5 m betragen.
• Alle Nebelgeräte bilden um die Austrittsdüse Kondenswasser. Beachten Sie bitte bei der Installation, dass dies
zu Flüssigkeitsansammlungen unterhalb der Austrittsdüse führen kann.
überprüfen.
Page 7
7
• DE
ACHTUNG!
Bedienung
Betriebsbedingungen
Lassen Sie die Maschine für einen Transport immer erst abkühlen und entleeren Sie den Tank
vollständig.
Betreiben Sie die Nebelmaschine nie ohne Nebelflüssigkeit. Brandgefahr durch Überhitzung!
Außerdem kann die Maschine beschädigt werden.
Während des Betriebs kann es vorkommen, dass kein Nebelausstoß mehr erfolgt. In diesem Fall heizt
das Gerät nach und ist nach kurzer Zeit wieder nebelbereit. Nur so ist gewährleistet, dass immer die
richtige Verdampfungstemperatur herrscht und optimale Nebelleistungen erreicht werden. Die
Temperaturüberwachung erfolgt elektronisch.
• Prüfen Sie vor dem Einschalten den Füllstand des Tanks und füllen Sie ggf. Nebelflüssigkeit auf.
• Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an.
• Das Gerät besitzt keinen Netzschalter. Durch den Anschluss ans Netz ist es betriebsbereit und heizt auf. Das
Display zeigt „HEAT“. Während der Aufheizphase kann noch kein Nebel ausgestoßen werden. Sobald die
Aufheizphase beendet ist, zeigt das Display die Standardanzeige. Die Nebelmaschine ist nun bereit zum
Nebelausstoß und kann mit den beiden Reglern oder per DMX gesteuert werden.
Nebelmenge einstellen
Mit dem Regler VOLUME lässt sich die Nebelmenge einstellen: 0 = kein Ausstoß, 100 = maximaler Ausstoß. Das
Display zeigt die aktuelle Einstellung an.
Lüftergeschwindigkeit einstellen
Mit dem Regler FAN lässt sich die Lüftergeschwindigkeit einstellen: 0 = Lüfter aus, 100 = maximale
Geschwindigkeit. Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an.
Hinweise
• Alle Nebelgeräte können während des Betriebes oder bis ca. 1 Minute nachdem das Gerät außer Betrieb
genommen wurde, gelegentlich etwas Nebel ausstoßen.
• Alle Nebelgeräte benötigen nach längerem Dauerbetrieb Betriebspausen, um wieder auf die korrekte
Betriebstemperatur zu kommen. Während diesen Pausen ist kein Nebelausstoß möglich.
Page 8
8
• DE
0–10 Lüfter aus
11–255 Lüftergeschwindigkeit langsam > schnell
0–10 kein Nebelausstoß
11–255 Nebelausstoß gering > hoch
DMX-BETRIEB
Anschlüsse herstellen
Das Gerät verfügt über 3-polige XLR-Anschlüsse für den DMX-Anschluss.
• Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-Kabel.
• Verbinden Sie den DXM-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in der
Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
• Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird
ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein
120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
• Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe eines
DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
DMX-Funktionen
Bei Betrieb mit einem DMX-Controller belegt die Nebelmaschine zwei DMX-Kanäle.
Kanal DMX-Wert Funktion
1
2
Einstellen der DMX-Startadresse
Wenn das Gerät mit einem DMX-Signal angesteuert wird, wechselt es in den DMX-Betrieb und das Display zeigt
die aktuelle DMX-Startadresse an. Damit das Steuersignal richtig an das Gerät adressiert wird, muss es auf die
DMX-Startadresse eingestellt werden, die am DMX-Controller für das Gerät vorgesehen ist. Verwenden Sie die
Tasten ▲ und ▼ zum Einstellen der Adresse zwischen 001 und 511. Sie können das Gerät jetzt mit Ihrem
Controller ansteuern.
Hinweis
• Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät
korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf
eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Flüssigkeitssensor
Zum Schutz der Pumpe besitzt das Gerät einen Flüssigkeitssensor, der prüft, ob sich Nebelflüssigkeit im
Tankzulauf befindet. Bleibt die Flüssigkeit bei einer eingestellten Nebelmenge von über 50 % aus, schaltet das
Gerät nach etwa 5 Minuten in den Schutzmodus und schaltet die Pumpe ab. Das Display beginnt zu blinken. Um
den Schutzmodus nach dem Auffüllen der Nebelflüssigkeit zu deaktivieren, gibt es zwei Möglichkeiten:
• Stellen Sie die Nebelmenge mit dem Regler VOLUME zunächst auf „0“ und dann auf „100“. Nach etwa 2
Minuten hört das Display auf zu blinken und es fließt wieder Nebelflüssigkeit durch den Schlauch.
• Im DMX-Betrieb stellen Sie Kanal 2 zunächst auf „Aus“ (0-10) und dann auf „An“ (11-255), sodass nach etwa 2
Minuten wieder Nebelflüssigkeit durch den Schlauch fließen kann.
Page 9
9
• DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere an der
Nebelaustrittsdüse sammeln sich häufig Nebelfluidrückstände an. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein
fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung
verwenden! Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Setzen Sie sofort nach Befüllen des
Tanks den Tankdeckel wieder auf.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem
autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur
Originalersatzteile. Nach einem Defekt entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät bitte gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit
gerne zur Verfügung.
Sicherung
Das Gerät verfügt über eine rückstellbare Sicherung, die es gegen Defekte schützt. Wenn die Sicherung fällt,
trennen Sie das Gerät vom Netz und drücken den Schalter BREAKER.
Reinigung des Heizelements
Das Heizelement sollte regelmäßig alle 40 Betriebsstunden gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden.
Verwenden Sie dazu einen geeigneten Nebelmaschinenreiniger, der im Fachhandel erhältlich ist. Nebelmaschinen
sind aufgrund der Dickflüssigkeit des Nebelfluids und der hohen Verdampfungstemperatur anfällig für
Verstopfungen. Nichtsdestotrotz sollte eine regelmäßig gewartete Nebelmaschine Ihnen jahrelang treue Dienste
leisten.
So gehen Sie vor:
• Nebelmaschine entleeren und den Reiniger im Lieferzustand in den Tank schütten. Anschließend an einem gut
belüfteten Ort einige Male die Nebelfunktion der Maschine betätigen. Die Anzahl der benötigten Wiederholungen
hängt vom Verschmutzungsgrad der Verdampfer-Elemente ab.
• Nach der Anwendung die Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den
Tank gut durchspülen.
• Die von uns empfohlenen Eurolite Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den
Abwasserkanal entsorgt werden.
Lagerung
Wir empfehlen Ihnen monatlich an der Maschine einen Testlauf durchzuführen, der aus einer Aufwärmzeit besteht
und einigen Minuten Nebelausstoß. Für die Lagerung lassen Sie Reinigungsflüssigkeit durch das System laufen,
wie in der Reinigungsanleitung beschrieben. Dadurch vermeiden Sie, dass Partikel innerhalb der Pumpe oder der
Heizung kondensieren.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen
Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte
Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien
verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung
von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Page 10
10
• DE
Spannungsversorgung:
230 V AC, 50 Hz
Gesamtanschlusswert:
1100 W
Sicherung
: 8 A/250 V
Ausstoßweite:
3 m
Aufwärmzeit:
3 Min.
Fluidverbrauch:
15 ml/Min.
Ausstoßvolumen:
ca. 170 m³/Min.
Tankinhalt:
3,5 l
DMX512
-
Anschluss:
3-
pol. XLR
Maße (LxBxH):
500 x 390 x 265 mm
Gewicht:
15,2 kg
Best.
-
Nr. 51703752
EUROLITE Smoke Fluid
-
B2D-
Basic Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 51703798
EUROLITE Smoke Fluid
-
C2D-
Standard Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 51703832
EUROLITE Smoke Fluid
-
P2D-
Profi Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 51703846
EUROLITE Smoke Fluid
-
E2D-
Extrem Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 5170435A
EUROLITE Smoke Fluid
-
DSA
- Effekt, 5l Nebelfluid
Best.
-
Nr. 51704655
EUROLITE Duftstoffset je 1x alle 14 Duftnoten
Best.
-
Nr. 51704592
EUROLITE Nebelmaschinenreiniger,
1 Liter
Best.
-
Nr. 3022785H
EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw
Best.
-
Nr. 30307457
SOMMER CABLE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Hicon
Best.
-
Nr. 3030746Z
SOMMER CABLE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Neutrik
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
For product updates, documentation, software and
support please visit www.eurolite.de. You can find the
latest version of this user manual in the product’s
download section.
All trademarks mentioned herein are the property of their
respective owners.
Page 12
12
• EN
W
elcome to Eurolite! Thank you for choosing one of our products.
Eurolite is
INTRODUCTION
Experience Eurolite.
Product videos, suitable
accessories, firmware
and software updates,
documentation and the
latest news about the
brand. You will find this
and much more on our
website. You are also
welcome to visit our
YouTube channel and
find us on Facebook.
www.eurolite.de
www.youtube.com/
eurolitevideo
www.facebook.com/
Eurolitefans
your connection to the world of show with an unparalleled variety of products,
both for professionals and beginners.
If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will
enjoy this product for a long period of time. This user manual will show you
how to install, set up and operate your new Eurolite product.
Users of this product are recommended to carefully read all warnings in order
to protect yourself and others from damage. Please keep this manual for future
needs and pass it on to further owners.
Product features
• Integration in a stackable flight case makes the DMX hazer tough, durable
and easy to carry
• Low-noise operation without air compressor ideal for theater and stage
applications
• Produces fine, translucent haze without nebulizing the room at the same time
• Ideal for accentuating light and laser beams
• Fog output and fan speed variably adjustable via rotary controls
• DMX interface with 3-pin connectors
• DMX settings via control panel with LED display
• Temperature control via thermo switch
• Removable tank
• Low fluid sensor
• Operates on standard waterbased fluid
Page 13
13
• EN
CAUTION
!
DANGER
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Operating conditions
This device has been designed for indoor use
only. Keep this device away from rain and
moisture.
Electric shock caused by short-circuit
Be careful with your operations. With a
dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
• This device has left our premises in absolutely
perfect condition. In order to maintain this
condition and to ensure a safe operation, it is
absolutely necessary for the user to follow the
safety instructions and warning notes written in this
user manual.
• Damages caused by the disregard of this user
manual are not subject to warranty. The dealer will
not accept liability for any resulting defects or
problems.
• Unpack and carefully check that there is no
transportation damage before using the device.
Should you notice any damages, do not take the
device into operation and immediately consult your
local dealer
• Keep the packaging. To fully protect the device
against vibration, dust and moisture during
transportation or storage use the original
packaging.
• This device falls under protection class I. The
power plug must only be plugged into a protection
class I outlet. The voltage and frequency must
exactly be the same as stated on the device.
Wrong voltages or power outlets can lead to the
destruction of the device and to mortal electrical
shock.
• Always plug in the power plug least.
• Never let the power cord come into contact with
other cables! Handle the power cord and all
connections with the mains with particular caution!
• Make sure that the power cord is never crimped or
damaged by sharp edges. Check the device and
the power cord from time to time.
• CAUTION! Before filling the machine disconnect
from mains.
• Never drink fluid or use it on the inside or outside
of a human body. If fluid gets in contact with skin or
eyes, rinse thoroughly with water. If it is necessary
call a doctor immediately.
• Danger of explosion! Never add flammable liquids
of any kind to the fog liquid.
• Never aim the output nozzle directly at people or at
open flames. Never aim the smoke at yourself,
people or animals.
• Never aim the smoke at power sockets or other
objects that are powered by electrical current. You
could damage them or even expose yourself to
hazardous electric shocks.
• Never aim the smoke at the device itself or at
surfaces that are not heat resistant. Avoid direct
skin contact with the smoke. Inappropriate use
may cause burns due to high temperatures.
• DANGER OF BURNING! Keep minimum distance
of 50 cm to nozzle! Keep device upright.
• Always disconnect from the mains, when the
device is not in use or before cleaning it. Only
handle the power cord by the plug. Never pull out
the plug by tugging the power cord.
• When the fog machine is not in use for a longer
period of time empty the entire smoke fluid from
the machine before storing it.
• Unused machines must be disconnected from the
mains. If the power plug or the power switch is not
accessible, the device must be disconnected via
the mains.
• Keep away children and amateurs.
• Never leave this device running unattended. Store
this device out of reach of children and amateurs
who may not operate the device without
supervision.
• There are no serviceable parts inside the speaker
system. Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized dealers!
Page 14
14
• EN
Cable
Pin International
Brown
Live L
Blue Neutral
N
Yellow/Green
Earth
OPERATING DETERMINATIONS
This fog machine creates fog by vaporizing a special
fog fluid.
• This product is only allowed to be operated with an
alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was
designed for indoor use only. The occupation of
the connection cables is as follows:
The earth has to be connected! If the device will be
directly connected with the local power supply
network, a disconnection switch with a minimum
opening of 3 mm at every pole has to be included
in the permanent electrical installation. The device
must only be connected with an electric installation
carried out in compliance with the IEC standards.
The electric installation must be equipped with a
Residual Current Device (RCD) with a maximum
fault current of 30 mA.
• Do not shake the device. Avoid brute force when
installing or operating the device. When choosing
the installation spot, please make sure that the
device is not exposed to extreme heat, moisture or
dust. There should not be any cables lying around.
You endanger your own and the safety of others!
• Before filling the device disconnect from mains.
Never fill in any hot liquids. Only use high-quality,
water-based smoke fluid recommended by the
manufacturer. Other smoke fluids may cause
clogging. Always make sure there is sufficient
smoke fluid in the fluid tank. Operating this smoke
machine without smoke fluid will cause damage to
the pump as well as over-heating of the heater.
• Operate the device only after having familiarized
with its functions. Do not permit operation by
persons not qualified for operating the device. Most
damages are the result of unprofessional
operation!
• When using fog machines, make sure that any
device are never exposed to the direct smoke jet
and are installed in a distance of 0.5 meters
between fog machine and device. The room must
only be saturated with an amount of smoke that the
visibility will always be more than 10 meters.
• After operating the fog machine, the fluid ways
must be flushed with distilled water. When smokefluid remains in the system and the smoke-machine
is not operated, the fluid may lead to irreversible
damages! This will make the guarantee void.
• Always store the device dry! Always drain the tank
and please use the original packaging if the device
is to be transported.
• Never remove the serial barcode from the device
as this would make the guarantee void.
• Please use the original packaging if the device is to
be transported.
• Please consider that unauthorized modifications on
the speaker system are forbidden due to safety
reasons! If this speaker system will be operated in
any way different to the one described in this
manual, the product may suffer damages and the
guarantee becomes void. Furthermore, any other
operation may lead to dangers like crashes,
hearing loss etc.
Page 15
15
• EN
Tank
DMX512 input
Display and operating buttons
Output nozzle
Output volume
control
Fan
Fan speed control
Power
output
DMX512 output
Circuit breaker
WARNI
NG!
OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
SETUP
Filling up fog fluid
Fluid handling
Always disconnect from the mains before filling the machine. Only use water-based fluids. We
recommend high-quality Eurolite fluids. Never add flammable liquids. If fluid gets inside the machine,
Unscrew the tank cap and fill the tank with fog fluid. Tightly close the tank again.
Placing the unit
• Remove all packing materials from the shipping box. Make sure that there are no packing remnants at the fog
output nozzle.
• Install the device in a well-ventilated area. The operation in an insufficiently ventilated room can lead to a
condensation of the fog fluid. The resulting slippery surface can cause accidents.
• Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
• Only install the fog machine on scratch resistant and water resistant surfaces (inclination angle max. 15°).
• Do not orientate the escape nozzle directly in the direction of the audience's eyes. In order to create a good
effect, there should be a distance between the device and the audience of at least 1.5 m.
• All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture
accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when installing your unit.
have it checked by skilled personnel before it is operated.
Page 16
16
• EN
CAUTION!
Operation
Operating conditions
Prior to transportation, allow the machine to cool down and completely empty the tank.
Never operate the fog machine without fog fluid. Fire hazard due to overheating! Besides, the unit may
be damaged.
During operation smoke emission may stop. In this case the device is heating up again. After a short
period, the machine will be ready to emit fog again. This process guarantees an appropriate
vaporization temperature and the best fog emission possible. The temperature is regulated by a highquality thermostat.
• Prior to switching on, check the fluid level of the tank and fill up fog fluid, if required.
• Connect the machine to the mains with the power plug.
• The machine does not feature a power switch. When the machine is connected to the mains it is powered on
and starts the warm-up process. The display indicates “HEAT”. While the machine is warming up, fog output will
not be possible yet. Once the warm-up process is completed, the display indicates the standard screen and
and fog output will be possible; either via the rotary controls or via DMX.
Adjusting the fog output volume
Use the VOLUME control to adjust the fog output volume: 0 = no output, 100 = maximum output. The display
shows the current value.
Adjusting the fan speed
Use the FAN control to adjust the fan speed: 0 = fan off, 100 = maximum speed. The display shows the current
value.
Notes
• All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so after
being turned off.
• All fog machines have a recycling period after long bursts when the machine will shut itself down for a short
period in order to heat up again. During this time no fog can be produced.
Page 17
17
• EN
0–10 Fan off
11–255 Fan speed slow
>
fast
0–10 No fog output
11–255 Fog output low > high
DMX CONTROL
Making the connections
The unit features 3-pin XLR plugs for DMX connection.
• Connect the output of your DMX controller to the DMX IN jack of the machine with a DMX cable.
• Connect the DMX OUT jack of the machine to the DMX input of the next unit in the chain. Always connect one
output to the input of the next unit until all units are connected.
• At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between Signal (–)
and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
• If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended to insert
a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
Occupation of the XLR connection:
DMX functions
For operation with a controller with DMX512 protocol, the machine is equipped with 2 control channels.
Channel DMX value Function
1
2
Adjusting the DMX start address
When the machine is controlled via DMX signal, DMX mode is activated. The display indicates the current DMX
start address. To ensure that the control signals are properly directed to the machine, it must be adjusted to the
DMX start address provided for it on the DMX controller. Use the buttons ▲ and ▼ to set the address between
001 and 511. You may now start operating the machine via your DMX controller.
Note
• Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and
independently from any other fixture on the DMX data link. If two, three or more devices are addressed similarly,
they will work similarly.
Fluid sensor
To protect the pump, the machine uses a fluid sensor to test if there is fog fluid in the tube. If the fog output is
more than 50 % and the sensor detects not enough fluid in the tube, the machine will enter a protection mode
after about 5 minutes and shuts the pump down. The display will start flashing. There are two possibilities to
release the sensor after refilling fluid.
• Use the VOLUME control to initially set the fog output to “0“, then set it to “100”. After about 2 minutes, the
display will stop flashing and fluid will flow through the tube.
• In DMX mode, the procedure is similar. First set the fog output in channel 2 to “OFF“ (0-10) and then to “ON”
(11-2559, so that fluid will flow through the tube after about 2 minutes.
Page 18
18
• EN
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the unit, in particular the output nozzle. Please use a soft lint-free and
moistened cloth for the outside of the unit. Never use alcohol or solvents! Do not allow the fog liquid to become
contaminated. Always replace the caps on the fog liquid container and the fog machine liquid tank immediately
after filling.
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by
authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. If defective, please dispose of the
unusable device in accordance with the current legal regulations. Should you have further questions, please
contact your dealer.
Fuse
The machine is fitted with a circuit breaker. In the unlikely event of overloading, the circuit breaker will
automatically trip. It can be reset by pressing the BREAKER button with the machine unplugged.
Cleaning the heating element
The heating element should regularly be cleaned every 40 operational hours in order to avoid clogging. Use fog
machine cleaner available at your dealer. All fog machines are prone to clogging due to the thick consistency of
fog liquid and the high temperature at which it vaporizes. However, a properly maintained fog machine should
provide years of reliable use.
Procedure:
• Fill cleaner into empty tank. Run the machine several times in a well-ventilated room only. The number of
repetitions depends on the pollution level of the vaporizing elements.
• After use, clean all remaining cleaner and rinse the tank thoroughly.
• The Eurolite fog fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of via the
sewage system.
Storage
It is recommended to operate the machine at least once a month with a warm-up period and a few minutes of fog
emission. Prior to storage, run cleaning fluid through the system as described in the cleaning regimen above. This
will help avoid any particles condensing inside the pump or heater.
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as
household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted
batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries
free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable
batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the
protection of the environment.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Page 19
19
• EN
Power supply:
230 V AC, 50 Hz
Power consumption:
1100 W
Fuse
: 8 A/250 V
Output distance:
3 m
Warm
-
up time:
3 min.
Fluid consumption:
15
ml/min.
Output volume:
approx. 170 m³/min.
Tank capacity:
3.5 l
DMX512 connection:
3-
pin XLR
Dimensions (LxWxH):
500 x 390 x 265 mm
Weight:
15.2 kg
No.
51703752
EUROLITE Smoke fluid
-
B2D-
basic 5l
No. 51703798
EUROLITE Smoke fluid
-
C2D-
standard 5l
No. 51703832
EUROLITE Smoke fluid
-
P2D-
professional 5l
No. 51703846
EUROLITE Smoke fluid
-
E2D-
extreme 5l
No. 5170435A
EUROLITE Smoke fluid
-
DSA
- effect,
5l
No. 51704655
EUROLITE Fog fragrance set with all 14 types
No. 51704592
EUROLITE Smoke machine cleaner, 1L
No. 3022785H
EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m bk
No. 30307457
SOMMER CABLE DMX cable XLR 3pin 3m bk Hicon
No. 3030746Z
SOMMER CABLE DMX
cable
XLR 3pol 3m sw Neutrik
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Specifications are subject to change without notice due to product improvements.
Accessories
Page 20
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00117120 Version 1.1 Publ. 24/05/2018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.