Eurolite NB-40 MK2 ICE User Manual [de,en]

Page 1
9
IL
M
U
Wm
=9
M
a
C
_m
h
@__
2
I
"U
/WI
I
a
/
{I1Mflwww
z
éwmw
(i\In
“é
ZZZZ
0
BU
mm
d9
GS
ma
gU
DH
3|
S3
H
___H
E
U
H
g
m
I
DA
Am
UT
Q
‘$1
opium
Page 2
2
• DE
INHALT
EINLEITUNG ........................................................ 3
Produktmerkmale ................................................... 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....... 5
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE ........... 6
INBETRIEBNAHME ............................................. 7
Aufstellen ................................................................ 7
Tank und Eisfach füllen .......................................... 7
Einschalten ............................................................. 7
REINIGUNG UND WARTUNG ............................. 8
Reinigung des Heizelements .................................. 8
Sicherungswechsel................................................. 8
Lagerung ................................................................. 8
TECHNISCHE DATEN ......................................... 9
Zubehör .................................................................. 9
UMWELTSCHUTZ................................................ 9
D00113036, Version 1.0, Stand 10/01/2018
Produkt-Updates, Dokumentation, Software und Support erhalten Sie unter www.eurolite.de. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie im Downloadbereich des Produkts.
© 2018 Eurolite. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung des Copyrightinhabers weder ganz noch teilweise reproduziert werden. Der Inhalt dieses Dokuments kann ohne vorherige Ankündigung modifiziert werden, wenn Änderungen in Methodik, Design oder Herstellung dies erforderlich machen.
Alle in diesem Dokument erwähnten Marken gehören den jeweiligen Eigentümern.
Page 3
3
• DE
Willkommen bei Eurolite! Schön, dass Sie sich für eines unserer Produkte
EINLEITUNG
Erleben Sie Eurolite.
Videos zum Produkt, passendes Zubehör, Dokumentation, Firmware- und Software­Updates, Support und News zur Marke. Sie finden all das und vieles mehr auf unserer Website. Besuchen Sie uns auch auf unserem YouTube-Kanal und Facebook.
www.eurolite.de
www.youtube.com/ eurolitevideo
www.facebook.com/ Eurolitefans
entschieden haben. Eurolite bietet Ihnen Zugang zur Welt der Showtechnik mit einer weltweit einzigartigen Vielfalt an Produkten sowohl für professionelle Anwender als auch für Einsteiger.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie über viele Jahre Freude an Ihrem Kauf haben werden. Diese Bedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihr neues Produkt von Eurolite installieren, in Betrieb nehmen und nutzen.
Damit Sie sich und andere keinen Gefahren aussetzen, beachten Sie bitte unbedingt alle Sicherheitshinweise und verwenden das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weiteren Gebrauch auf und geben Sie sie ggf. an nachfolgende Besitzer weiter.
Produktmerkmale
• Kompaktes Bodennebelgerät mit 1,2-Liter-Tank und Fernbedienung
• Erzeugt große Mengen tief liegenden Bodennebels
• Funktioniert mit herkömmlichem Nebelfluid und Eiswürfeln
• Kurze Aufwärmzeit
• Steuerung per beiliegender Kabelfernbedienung
• Kontinuierliche Auslösung
• Ablassvorrichtung für einfache Entleerung und Reinigung
• Temperaturregelung durch Thermoschalter
• Herausnehmbarer Tank, Pegelanzeige
• Metallgehäuse mit Tragegriff
Page 4
4
• DE
ACHTUNG
!
GEFAHR
!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Betriebsbedingungen
Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Elektrischer Schlag durch Kurzschluss
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Transportschäden, bevor Sie es verwenden. Im Schadenfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie bitte die Originalverpackung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt­Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
ACHTUNG! Vor Befüllen Netzstecker ziehen.
Flüssigkeit niemals trinken, einnehmen oder
äußerlich anwenden! Von Kindern fernhalten und unzugänglich aufbewahren. Bei Haut-/Augen­kontakt mit viel Wasser ab- bzw. ausspülen (ggf. einen Arzt aufsuchen).
Explosionsgefahr! Mischen Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten jeglicher Art unter das Nebelfluid.
Achten Sie darauf, dass das Gerät stets aufrecht installiert ist. Richten Sie die Nebelaustrittsdüse niemals direkt auf Personen oder auf offene Flammen.
Richten Sie den Dampf niemals auf sich selbst, Personen oder Tiere. Richten Sie den Dampf keinesfalls auf Steckdosen oder sonstige Teile unter Stromspannung. Sie könnten diese beschädigen oder sich gar selbst gefährlichen Elektroschlägen aussetzen.
Richten Sie den Dampf niemals auf das Gerät selbst und nicht auf Oberflächen, die nicht hitzebeständig sind. Vermeiden Sie möglichst den direkten Hautkontakt mit Dampf. Die hohe Temperatur kann bei unsachgemäßer Anwendung Verbrennungen verursachen.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Mindestens 50 cm Abstand zur Düse einhalten!
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Möchten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entleeren Sie es komplett, bevor Sie es wegstellen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden! Sind Stecker oder Gerätschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten.
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben
werden! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die es ohne Aufsicht nicht betätigen können.
Im Gehäuseinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Page 5
5
• DE
Leitung
Pin International
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Bodennebelmaschine, die durch Verdampfen einer speziellen Nebelflüssigkeit Nebel erzeugt. Dieser wird mithilfe von Eiswürfeln gekühlt und bleibt dann für einige Zeit nahe am Boden, bis er sich auflöst. Die Steuerung erfolgt per Kabelfernbedienung.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE­Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Geräts. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Vor Befüllen des Geräts vom Netz trennen! Keine heißen Flüssigkeiten einfüllen! Nur Präparate mit schriftlicher Eignungsangabe für diesen Gerätetyp verwenden. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige und von Ihrem Händler empfohlene Nebelfluide auf Wasserbasis. Andere Nebelfluide können zum Verstopfen oder Tropfen des Geräts führen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass sich immer eine ausreichende Menge Nebelfluid im Tank befindet. Der Betrieb ohne Nebelfluid führt zu Pumpenschäden und zur Überhitzung des Heizelementes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Nach Betriebsende müssen die Fluidwege ausreichend mit destilliertem Wasser gespült werden. Wenn Nebelfluid im System zurückbleibt und die Maschine nicht betrieben wird, kann dies zu irreparablen Schäden führen! In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch.
Die Nebelmaschine muss in regelmäßigen Abständen gereinigt und gewartet werden, ansonsten erlischt der Garantieanspruch. Gerät immer trocken lagern.
Soll das Gerät transportiert werden, entleeren Sie immer den Tank und verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Page 6
6
• DE
Ablassventil
Austrittsdüse
Gehäuseschraube
Tragegriff
Tank
Fernbedienung
Netzkabel
Sicherungshalter
Anschluss Fernbedienung
Netzschalter
Füllstandanzeige
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
Page 7
7
• DE
WARNUNG!
ACHTUNG!
INBETRIEBNAHME
Aufstellen
Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle Schaumstoff­und Plastikeinlagen entfernt werden, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse.
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Ein Betrieb in unzureichend belüfteten Räumen kann zur Kondensation des Nebelfluids führen. Die dabei entstehende rutschige Oberfläche kann zu Unfällen führen.
Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein.
Stellen Sie die Nebelmaschine nur auf kratz- und wasserunempfindliche Oberflächen (max. 15 Grad Neigung).
Achten Sie darauf, dass die Nebelaustrittsdüse nicht in Augenhöhe des Publikums ausgerichtet wird. Um einen
guten Effekt zu erzielen, sollte der Abstand zum Publikum mindestens 1,5 m betragen.
Alle Nebelgeräte bilden um die Austrittsdüse Kondenswasser. Beachten Sie bitte bei der Installation, dass dies zu Flüssigkeitsansammlungen unterhalb der Austrittsdüse führen kann.
Tank und Eisfach füllen
Umgang mit Nebelfluid
Vor Befüllen Netzstecker ziehen. Nur Nebelfluide auf Wasserbasis verwenden. Wir empfehlen hochwertige Eurolite Nebelfluide. Niemals entzündliche Flüssigkeiten beifügen. Sollte Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen, lassen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme erst von einem Fachmann
Schrauben Sie den Tankverschluss ab und füllen Sie Nebelflüssigkeit in den Tank. Verschließen Sie den Tank wieder.
Das Eisfach befindet sich im vorderen Teil der Maschine. Lösen Sie die Schraube (3) auf der Oberseite und öffnen Sie den Deckel. Sichern Sie den Deckel mit den hinteren Rändelschrauben, um ein unbeabsichtigtes Zuklappen zu vermeiden. Es besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Gehäuses. Füllen Sie Eiswürfel in das Eisfach (ca. 0,8 kg). Schließen Sie den Deckel wieder und drehen Sie die Schraube (3) fest.
Schließen Sie an das Ablassventil (1) einen Auffangbehälter an, der das geschmolzene Eiswasser aufnehmen kann. Lassen Sie das Wasser in regelmäßigen Abständen ab (ca. alle 45 Minuten), andernfalls kann es ins Geräteinnere fließen und Schäden am Gerät verursachen.
Einschalten
Schließen Sie die Fernbedienung an das Gerät an und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose (230 V).
Prüfen Sie vor dem Einschalten den Füllstand des Tanks und füllen Sie ggf. Nebelflüssigkeit auf.
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. Das Gerät heizt nun auf. Sobald die Aufheizphase beendet ist,
leuchtet die grüne Kontrollanzeige auf der Kabelfernbedienung und das Gerät ist bereit zum Nebelausstoß. Drücken Sie dazu die Taste auf der Fernbedienung.
Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb wieder mit dem Netzschalter aus.
überprüfen.
Betriebsbedingungen
Lassen Sie das Gerät für einen Transport immer erst abkühlen und entleeren Sie den Tank und den Eisbehälter vollständig.
Betreiben Sie die Nebelmaschine nie ohne Nebelflüssigkeit. Brandgefahr durch Überhitzung!
Lassen Sie das geschmolzene Eiswasser in regelmäßigen Abständen ab, um Schäden zu vermeiden.
Während des Betriebs kann es vorkommen, dass kein Nebelausstoß mehr erfolgt. In diesem Fall heizt
das Gerät nach und ist nach kurzer Zeit wieder nebelbereit. Nur so ist gewährleistet, dass immer die richtige Verdampfungstemperatur herrscht und optimale Nebelleistungen erreicht werden. Die Temperaturüberwachung erfolgt elektronisch.
Hinweise
Alle Nebelgeräte können während des Betriebes oder bis ca. 1 Minute nachdem das Gerät außer Betrieb genommen wurde, gelegentlich etwas Nebel ausstoßen.
Alle Nebelgeräte benötigen nach längerem Dauerbetrieb Betriebspausen, um wieder auf die korrekte Betriebstemperatur zu kommen. Während diesen Pausen ist kein Nebelausstoß möglich.
Sollten Sie einen verminderten Ausstoß, Pumpgeräusche oder überhaupt keinen Ausstoß feststellen, trennen Sie die Maschine sofort von der Stromversorgung. Kontrollieren Sie den Füllstand, die externe Sicherung, den Anschluss zur Fernbedienung und die Stromversorgung. Sollte nach 30 Sekunden permanenten Drückens der Fernbedienungstaste immer noch kein Ausstoß erfolgen, überprüfen Sie bitte den Verbindungsschlauch zum Tank und vergewissern Sie sich, dass Fluid hindurchfließen kann. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht feststellen können, drücken Sie bitte nicht weiter die Fernbedienungstaste, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. Schicken Sie das Gerät bei Ihrem Händler ein.
Page 8
8
• DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere an der Nebelaustrittsdüse sammeln sich häufig Nebelfluidrückstände an. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden. Das Gerät vor jeder Reinigung vom Netz trennen. Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Setzen Sie sofort nach Befüllen des Tanks den Tankdeckel wieder auf.
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Nach einem Defekt entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät bitte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
Reinigung des Heizelements
Das Heizelement sollte regelmäßig alle 40 Betriebsstunden gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden. Verwenden Sie dazu einen geeigneten Nebelmaschinenreiniger, der im Fachhandel erhältlich ist. Nebelmaschinen sind aufgrund der Dickflüssigkeit des Nebelfluids und der hohen Verdampfungstemperatur anfällig für Verstopfungen. Nichtsdestotrotz sollte eine regelmäßig gewartete Nebelmaschine Ihnen jahrelang treue Dienste leisten.
So gehen Sie vor:
Nebelmaschine entleeren und den Reiniger im Lieferzustand in den Tank schütten. Anschließend an einem gut belüfteten Ort einige Male die Nebelfunktion der Maschine betätigen. Die Anzahl der benötigten Wiederholungen hängt vom Verschmutzungsgrad der Verdampfer-Elemente ab.
Nach der Anwendung die Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den Tank gut durchspülen.
Die von uns empfohlenen Eurolite Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den Abwasserkanal entsorgt werden.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs. Trennen Sie das Gerät vor dem Sicherungswechsel allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen).
So gehen Sie vor:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Lagerung
Wir empfehlen Ihnen monatlich an der Maschine einen Testlauf durchzuführen, der aus einer Aufwärmzeit besteht und einigen Minuten Nebelausstoß. Für die Lagerung lassen Sie Reinigungsflüssigkeit durch das System laufen, wie in der Reinigungsanleitung beschrieben. Dadurch vermeiden Sie, dass Partikel innerhalb der Pumpe oder der Heizung kondensieren.
Page 9
9
• DE
Spannungsversorgung:
230 V AC, 50 Hz
Gesamtanschlusswert:
450 W
Ausstoßweite:
2 m
Aufwärmzeit:
3 Min.
Tankinhalt:
1,2 l
Fluidverbrauch:
12 ml/Min.
Eisfach:
0,8 kg
Maße:
370 x 220 x 240 mm
Gewicht:
5 kg
Best.
-
Nr. 5170435A
EUROLITE Smoke Fluid
-
DSA
- Effekt, 5l Nebelfluid
Best.
-
Nr. 5170435C
EUROLITE Smoke Fluid
-
DSA
- Effekt, 25l Nebelfluid
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Zubehör
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
UMWELTSCHUTZ
Page 10
10
• DE
Page 11
11
• EN
CONTENTS
INTRODUCTION .................................................. 12
Product features ..................................................... 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............. 13
OPERATING DETERMINATIONS ........................ 14
OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS . 15
SETUP ................................................................. 16
Placing the unit ....................................................... 16
Filling the tank and ice chamber ............................ 16
Switching on ........................................................... 16
CLEANING AND MAINTENANCE ....................... 17
Cleaning the heating element ................................. 17
Replacing the fuse .................................................. 17
Storage ................................................................... 17
TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................... 18
Accessories............................................................. 18
PROTECTING THE ENVIRONMENT ................... 18
D00108095, version 1.0, publ. 10/01/2018
For product updates, documentation, software and support please visit www.eurolite.de. You can find the latest version of this user manual in the product’s download section.
© 2018 Eurolite. All rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form without the written permission of the copyright owner. The contents of this document are subject to revision without notice due to continued progress in methodology, design, and manufacturing. Eurolite shall have no liability for any error or damage of any kind resulting from the use of this document.
All trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.
Page 12
12
• EN
W
elcome to
Eurolite! Thank you for choosing one of our products.
Eurolite is
INTRODUCTION
Experience Eurolite.
Product videos, suitable accessories, firmware and software updates, documentation and the latest news about the brand. You will find this and much more on our website. You are also welcome to visit our YouTube channel and find us on Facebook.
www.eurolite.de
www.youtube.com/ eurolitevideo
www.facebook.com/ Eurolitefans
your connection to the world of show with an unparalleled variety of products, both for professionals and beginners.
If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this product for a long period of time. This user manual will show you how to install, set up and operate your new Eurolite product.
Users of this product are recommended to carefully read all warnings in order to protect yourself and others from damage. Please keep this manual for future needs and pass it on to further owners.
Product features
• Compact low fog machine with 1.2-liter tank and remote control
• Creates a heavy ground fog
• Works with standard fog fluid and ice cubes
• Short warm-up time
• Control via supplied cable remote control
• Continuous activation
• Water drainage valve system allows for easy cleanup
• Temperature control via thermo switch
• Removable tank, fluid level indication
• Metal housing with carrying handle
Page 13
13
• EN
CAUTION
!
DANGER
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Operating conditions
This device has been designed for indoor use only. Keep this device away from rain and moisture.
Electric shock caused by short-circuit
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
Unpack and carefully check that there is no transportation damage before using the device.
Should you notice any damages, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer
Keep the packaging. To fully protect the device against vibration, dust and moisture during transportation or storage use the original packaging.
This device falls under protection class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug least. Make sure that the power switch is set to OFF position before you connect the device to the mains.
Never let the power cord come into contact with other cables! Handle the power cord and all connections with the mains with particular caution!
Make sure that the power cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power cord from time to time.
CAUTION! Before filling the machine disconnect from mains.
Never drink fluid or use it on the inside or outside of a human body. If fluid gets in contact with skin or eyes, rinse thoroughly with water. If it is necessary call a doctor immediately.
Danger of explosion! Never add flammable liquids of any kind to the fog liquid.
Never aim the output nozzle directly at people or at open flames. Never aim the smoke at yourself, people or animals.
Never aim the smoke at power sockets or other objects that are powered by electrical current. You could damage them or even expose yourself to hazardous electric shocks.
Never aim the smoke at the device itself or at surfaces that are not heat resistant. Avoid direct skin contact with the smoke. Inappropriate use may cause burns due to high temperatures.
DANGER OF BURNING! Keep minimum distance of 50 cm to nozzle! Keep device upright.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
When the fog machine is not in use for a longer period of time empty the entire smoke fluid from the machine before storing it.
Unused machines must be disconnected from the mains. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
Keep away children and amateurs.
Never leave this device running unattended. Store
this device out of reach of children and amateurs who may not operate the device without supervision.
There are no serviceable parts inside the machine. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers!
Page 14
14
• EN
Cable
Pin International
Brown
Live L
Blue Neutral
N
Yellow/Green
Earth
OPERATING DETERMINATIONS
This unit is designed to produce a ground fog effect by vaporizing a special fog fluid. The fog is then cooled by ice cubes which creates a low-lying layer of fog on the ground. Control is possible via cable remote.
This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. The occupation of the connection cables is as follows:
The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation. The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
Before filling the device disconnect from mains. Never fill in any hot liquids. Only use high-quality, water-based smoke fluid recommended by the manufacturer. Other smoke fluids may cause clogging. Always make sure there is sufficient smoke fluid in the fluid tank. Operating this smoke machine without smoke fluid will cause damage to the pump as well as over-heating of the heater.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
When using fog machines, make sure that any device are never exposed to the direct smoke jet and are installed in a distance of 0.5 meters between fog machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
After operating the fog machine, the fluid ways must be flushed with distilled water. When fog fluid remains in the system and the fog machine is not operated, the fluid may lead to irreversible damages! This will make the guarantee void.
Always store the device dry! Always drain the tank and please use the original packaging if the device is to be transported.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the machine are forbidden due to safety reasons! If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-circuit, burns, electric shock, etc.
Page 15
15
• EN
Drain valve
Output nozzle
Housing screw
Handle
Tank
Remote control
Power cable
Fuse holder
Remote control connector
Power on/off
Fluid level indication
OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
Page 16
16
• EN
WARNING!
CAUTION!
SETUP
Placing the unit
Remove all packing materials from the shipping box. Make sure that there are no packing remnants at the fog output nozzle.
Install the device in a well-ventilated area. The operation in an insufficiently ventilated room can lead to a condensation of the fog fluid. The resulting slippery surface can cause accidents.
Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
Only install the fog machine on scratch resistant and water resistant surfaces (inclination angle max. 15°).
Do not orientate the escape nozzle directly in the direction of the audience's eyes. In order to create a good
effect, there should be a distance between the device and the audience of at least 1.5 m.
All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when installing your unit.
Filling the tank and ice chamber
Fluid handling
Always disconnect from the mains before filling the machine. Only use water-based fluids. We recommend high-quality Eurolite fluids. Never add flammable liquids. If fluid gets inside the machine,
Unscrew the tank cap and fill the tank with fog fluid. Tightly close the tank again.
The ice chamber is located in the front of the machine. Loosen the housing screw (3) and lift the lid. To avoid
accidental closing, secure the lid with the rear knurled screws. You can hurt yourself by sharp edges on the lid. Fill the chamber with ice cubes (approx. 2 kg). Close the lid and tighten the screw (3).
Connect the drain valve to a container that can collect the melted ice water. Drain the water in regular intervals (approx. every 45 minutes), otherwise water could get inside the machine and cause damage.
Switching on
Connect the remote control to the machine and plug the mains plug into a wall socket (230 V).
Prior to switching on, check the fluid level of the tank and fill up fog fluid, if required.
Switch on the machine with the power switch. The machine will heat up. Once the warm-up process is
completed, the green control indicator on the remote control will light up and fog output will be possible. Simply press the button on the remote control.
After operation, switch off the machine with the power switch.
have it checked by skilled personnel before it is operated.
Operating conditions
Prior to transportation, allow the machine to cool down and completely empty the tank and ice chamber.
Never operate the fog machine without fog fluid. Fire hazard due to overheating!
Drain the melted ice water in regular intervals to avoid damage.
During operation smoke emission may stop. In this case the device is heating up again. After a short
period, the machine will be ready to emit fog again. This process guarantees an appropriate vaporization temperature and the best fog emission possible. The temperature is regulated by a high­quality thermostat.
Notes
All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so after being turned off.
All fog machines have a recycling period after long bursts when the machine will shut itself down for a short period in order to heat up again. During this time no fog can be produced.
If you experience low output, pump noise or no output at all, disconnect from mains immediately. Check the fluid level, the external fuse, remote control connection and the power supply. If all of the above appears to be ok, reconnect the unit again. If fog does not come out after holding the remote control button on the remote control for 30 seconds, check the tube attached to the tank to make sure there is fluid going through it. If you are unable to determine the cause of the problem, do not simply continue pushing the remote button, as this may damage the unit. Return the machine to your dealer.
Page 17
17
• EN
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the unit, in particular the output nozzle. Please use a soft lint-free and moistened cloth for the outside of the unit. Never use alcohol or solvents! Unplug the machine before cleaning.
Do not allow the fog liquid to become contaminated. Always replace the caps on the fog liquid container and the fog machine liquid tank immediately after filling.
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If defective, please dispose of the unusable device in accordance with the current legal regulations.
Should you have further questions, please contact your dealer.
Cleaning the heating element
The heating element should regularly be cleaned every 40 operational hours in order to avoid clogging. Use fog machine cleaner available at your dealer. All fog machines are prone to clogging due to the thick consistency of fog liquid and the high temperature at which it vaporizes. However, a properly maintained fog machine should provide years of reliable use.
Procedure:
Fill cleaner into empty tank. Run the machine several times in a well-ventilated room only. The number of repetitions depends on the pollution level of the vaporizing elements.
After use, clean all remaining cleaner and rinse the tank thoroughly.
The Eurolite fog fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of via the
sewage system.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
Storage
It is recommended to operate the machine at least once a month with a warm-up period and a few minutes of fog emission. Prior to storage, run cleaning fluid through the system as described in the cleaning regimen above. This will help avoid any particles condensing inside the pump or heater.
Page 18
18
• EN
Power supply:
230 V AC,
50 H
z
Power consumption:
450 W
Warm
-
up time:
2 min.
Output distance:
3 m
Tank capacity:
1.2 l
Fluid consumption:
12 ml/min.
Ice chamber:
0.8 kg
Dimensions:
370 x 220 x 240 mm
Weight:
5 kg
No.
5170435A
EUROLITE Smoke Fluid
-
DSA
- effect, 5l
No.
5170435C
EUROLITE Smoke Fluid
-
DSA
- effect, 25l
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Specifications are subject to change without notice due to product improvements.
Accessories
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the protection of the environment.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Page 19
19
• EN
Page 20
Eurolite is a brand of Steinigke
Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00113036 Version 1.0 Publ. 10/01/2018
Loading...