Produkt-Updates, Dokumentation, Software und Support
erhalten Sie unter www.eurolite.de. Die neueste Version
der Bedienungsanleitung finden Sie im Downloadbereich
des Produkts.
Alle in diesem Dokument erwähnten Marken gehören den
jeweiligen Eigentümern.
Page 3
3
• DE
Willkommen bei Eurolite! Schön, dass Sie sich für eines unserer Produkte
EINLEITUNG
Erleben Sie Eurolite.
Videos zum Produkt,
passendes Zubehör,
Dokumentation,
Firmware- und SoftwareUpdates, Support und
News zur Marke. Sie
finden all das und vieles
mehr auf unserer
Website. Besuchen Sie
uns auch auf unserem
YouTube-Kanal und
Facebook.
www.eurolite.de
www.youtube.com/
eurolitevideo
www.facebook.com/
Eurolitefans
entschieden haben. Eurolite bietet Ihnen Zugang zur Welt der Showtechnik mit
einer weltweit einzigartigen Vielfalt an Produkten sowohl für professionelle
Anwender als auch für Einsteiger.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie über viele
Jahre Freude an Ihrem Kauf haben werden. Diese Bedienungsanleitung zeigt
Ihnen, wie Sie Ihr neues Produkt von Eurolite installieren, in Betrieb nehmen
und nutzen.
Damit Sie sich und andere keinen Gefahren aussetzen, beachten Sie bitte
unbedingt alle Sicherheitshinweise und verwenden das Produkt nur wie in
dieser Anleitung beschrieben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für weiteren Gebrauch auf und geben Sie sie ggf. an nachfolgende Besitzer
weiter.
Produktmerkmale
• Starke 2500 Watt Leistung
• DMX-Steuerung und Standalone-Betrieb
• Timer-Betrieb mit Intervall, Dauer und Nebelmenge
• QuickDMX-Anschluss für eine kabellose DMX-Verbindung
• Adressierung und Einstellungen über Steuereinheit mit LCD-Anzeige
• Auto-Temperaturregelung
• Fluidmangel-Schutzschaltung
• Herausnehmbarer Tank (5 Liter)
• Betrieb mit herkömmlichem Nebelfluid auf Wasserbasis
• Metallgehäuse mit schwenkbarem Hängebügel und Fangseilöse
• Ideal für Theaterbühnen, großen Hallen, Konzerte, Clubs und DJs
FLUID LEVEL
N-250
Fog Machine
Lieferumfang
• Nebelmaschine
• Netzkabel
• diese Bedienungsanleitung
Page 4
4
• DE
WARNUNG!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Verwendungszweck
• Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Nebelmaschine, die durch Verdampfen einer speziellen
Nebelflüssigkeit Nebel erzeugt. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der
Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen).
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen.
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und hat den
Verfall der Gewährleistung zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
• Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie es
niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
• Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden sich
keine vom Benutzer zu wartende Teile.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und Frequenz
mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen Fehlerstromschutzschalter (FI)
abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit
Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
• Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
• Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und scharfen
Kanten fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn Gewitter
auftreten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser, starken
Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem
Klima.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen auf
oder direkt neben dem Gerät ab.
• Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
• Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn Sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden
sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät
heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
• Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an
Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten
Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und geistige
Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen das Gerät nur
benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden.
Page 5
5
• DE
Warnung vor Verletzungen
• Flüssigkeit niemals trinken, einnehmen oder äußerlich anwenden! Von Kindern fernhalten und unzugänglich
aufbewahren. Bei Haut-/Augenkontakt mit viel Wasser ab- bzw. ausspülen (ggf. einen Arzt aufsuchen).
• Explosionsgefahr! Mischen Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten jeglicher Art unter das Nebelfluid.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät stets aufrecht installiert ist. Richten Sie die Nebelaustrittsdüse niemals direkt
auf Personen oder auf offene Flammen.
• Richten Sie den Dampf niemals auf sich selbst, Personen oder Tiere. Richten Sie den Dampf keinesfalls auf
Steckdosen oder sonstige Teile unter Stromspannung. Sie könnten diese beschädigen oder sich gar selbst
gefährlichen Elektroschlägen aussetzen.
• Richten Sie den Dampf niemals auf das Gerät selbst und nicht auf Oberflächen, die nicht hitzebeständig sind.
Vermeiden Sie möglichst den direkten Hautkontakt mit Dampf. Die hohe Temperatur kann bei unsachgemäßer
Anwendung Verbrennungen verursachen.
• VERBRENNUNGSGEFAHR! Mindestens 50 cm Abstand zur Düse einhalten!
• Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
• Möchten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entleeren Sie es komplett, bevor Sie es wegstellen.
• Vor Befüllen des Geräts vom Netz trennen! Keine heißen Flüssigkeiten einfüllen! Nur Präparate mit schriftlicher
Eignungsangabe für diesen Gerätetyp verwenden. Verwenden Sie ausschließlich hochwertige und von Ihrem
Händler empfohlene Nebelfluide auf Wasserbasis. Andere Nebelfluide können zum Verstopfen oder Tropfen des
Geräts führen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht herunterfallen
kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften.
• Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
• Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende Qualifikation
verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu
Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden.
• Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder Fangnetz)
zu sichern.
• Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
Vorsicht - Sachschäden
• Achten Sie unbedingt darauf, dass sich immer eine ausreichende Menge Nebelfluid im Tank befindet. Der
Betrieb ohne Nebelfluid führt zu Pumpenschäden und zur Überhitzung des Heizelementes.
• Nach Betriebsende müssen die Fluidwege ausreichend mit destilliertem Wasser gespült werden. Wenn
Nebelfluid im System zurückbleibt und die Maschine nicht betrieben wird, kann dies zu irreparablen Schäden
führen! In diesem Fall erlischt der Gewährleistungsanspruch.
• Die Nebelmaschine muss in regelmäßigen Abständen gereinigt und gewartet werden, ansonsten erlischt der
Gewährleistungsanspruch. Gerät immer trocken lagern.
• Soll das Gerät transportiert werden, entleeren Sie immer den Tank und verwenden Sie bitte die
Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt
wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das
Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
• Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da ansonsten
der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Page 6
6
• DE
Füllstandanzeige
Display und Bedientasten
Tank
Thermoschalter
Hängebügel
QuickDMX
-
Anschluss
Feststellschraube
DMX
-
Anschlüsse
Fangseilöse
Netzanschluss
Austrittsdüse
Rückstellbare Netzs
icherung
FLUID LEVEL
Fog Machine
N-250
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
THERMO
SWTICH
OUT
POWER
230V~ 50Hz
2550W
CONTROL
FUNCTION
UPDOWN
N-250
Fog Machine
VOLUMEMANUALTIMER
DMX
ACHTUNG!
IN
BREAKER
Nur vom Hersteller empfohlene Fluids auf Wasserbasis verwenden.
Vor Nässe schützen. Keine zu wartenden Teile im Geräteinnern.
Only use waterbased fluids recommended by the
15
A
M
P
Keep away from moisture. No serviceable parts inside.
Niemals entflammbare Flüssigkeiten einfüllen.
Vor Befüllen Netzstecker ziehen.
Maschine niemals ohne Fluid betreiben.
CAUTION!
Never add flammable substances.
Disconnect from mains before filling.
Never run the machine without fluid.
manufacturer.
Page 7
7
• DE
WARNUNG
!
WARNUNG!
INBETRIEBNAHME
Nebelflüssigkeit einfüllen
Umgang mit Nebelfluid
Vor Befüllen Netzstecker ziehen. Nur Nebelfluide auf Wasserbasis verwenden. Wir empfehlen
hochwertige Eurolite Nebelfluide. Niemals entzündliche Flüssigkeiten beifügen. Sollte Flüssigkeit in
das Geräteinnere gelangen, lassen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme erst von einem Fachmann
Schrauben Sie den Tankverschluss ab und füllen Sie Nebelflüssigkeit in den Tank. Verschließen Sie den Tank
wieder.
Aufstellen
• Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Versandkarton. Vergewissern Sie sich, dass alle Schaumstoffund Plastikeinlagen entfernt werden, insbesondere in der Nähe der Austrittsdüse.
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Ein Betrieb in unzureichend belüfteten Räumen kann zur
Kondensation des Nebelfluids führen. Die dabei entstehende rutschige Oberfläche kann zu Unfällen führen.
• Um Überhitzung des Geräts zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden
und Luft ungehindert zirkulieren kann.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm um und über dem Gerät ein.
• Stellen Sie die Nebelmaschine nur auf kratz- und wasserunempfindliche Oberflächen (max. 15 Grad Neigung).
• Achten Sie darauf, dass die Nebelaustrittsdüse nicht in Augenhöhe des Publikums ausgerichtet wird. Um einen
guten Effekt zu erzielen, sollte der Abstand zum Publikum mindestens 1,5 m betragen.
• Alle Nebelgeräte bilden um die Austrittsdüse Kondenswasser. Beachten Sie bitte bei der Installation, dass dies
zu Flüssigkeitsansammlungen unterhalb der Austrittsdüse führen kann.
Überkopfmontage
überprüfen.
Verletzungsgefahr durch Herabfallen
Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen
Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur
durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür
vertraut ist.
Sie können das Gerät über den Montagebügel befestigen, z. B. an einer Traverse. Die Montage darf niemals
freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein.
2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus.
3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab. Diese
zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend
dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation
herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert.
Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Montagebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
Page 8
8
• DE
ACHTUNG!
BEDIENUNG
Betriebsbedingungen
Lassen Sie die Maschine für einen Transport immer erst abkühlen und entleeren Sie den Tank
vollständig.
Betreiben Sie die Nebelmaschine nie ohne Nebelflüssigkeit. Brandgefahr durch Überhitzung!
Außerdem kann die Maschine beschädigt werden.
Während des Betriebs kann es vorkommen, dass kein Nebelausstoß mehr erfolgt. In diesem Fall heizt
das Gerät nach und ist nach kurzer Zeit wieder nebelbereit. Nur so ist gewährleistet, dass immer die
richtige Verdampfungstemperatur herrscht und optimale Nebelleistungen erreicht werden. Die
• Prüfen Sie vor dem Einschalten den Füllstand des Tanks und füllen Sie ggf. Nebelflüssigkeit auf.
• Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an.
• Das Gerät besitzt keinen Netzschalter. Durch den Anschluss ans Netz ist es betriebsbereit und heizt auf. Das
Display zeigt „Warming Up“. Während der Aufheizphase kann noch kein Nebel ausgestoßen werden. Sobald die
Aufheizphase beendet ist, zeigt das Display die Standardanzeige „Ready To Fog“. Die Nebelmaschine ist nun
bereit zum Nebelausstoß und kann über das Menü oder per DMX gesteuert werden.
• Nehmen Sie die notwendigen Menüeinstellungen mit den Tasten des Bedienfelds vor oder halten Sie die Taste
MANUAL gedrückt, um den Nebelausstoß sofort zu aktivieren.
• Wenn der Tank im Betrieb leerläuft, wird zum Schutz die Pumpe automatisch abgeschaltet und im Display als
Information dazu „No Fluid“ angezeigt. Trennen Sie die Nebelmaschine vom Stromnetz, bevor Sie den Tank
tauschen oder Nebelfluid nachfüllen. Nutzen Sie danach die Taste MANUAL, um den Fluidschlauch wieder
vollständig mit Nebelfluid zu füllen, damit die automatische Pumpenabschaltung nicht gleich wieder aktiviert
wird.
Temperaturüberwachung erfolgt elektronisch.
Warming Up Ready To Fog
No Fluid
Hinweise
• Alle Nebelgeräte können während des Betriebes oder bis ca. 1 Minute nachdem das Gerät außer Betrieb
genommen wurde, gelegentlich etwas Nebel ausstoßen.
• Alle Nebelgeräte benötigen nach längerem Dauerbetrieb Betriebspausen, um wieder auf die korrekte
Betriebstemperatur zu kommen. Während diesen Pausen ist kein Nebelausstoß möglich.
Page 9
9
• DE
Bedientasten
Taste Funktion
FUNCTION Menüpunkte anwählen
MENÜEINSTELLUNGEN
UP
DOWN
Einstellen der Werte und Auswahl einer Option
Einstellen der Werte und Auswahl einer Option
TIMER Timer-Modus aktivieren
VOLUME Dauerbetrieb aktivieren
MANUAL Manuellen Betrieb aktivieren
Menüstruktur
Modus Display Funktion
Initiierung Welcome
Aufheizphase Warming Up
Startbildschirm Ready To Fog
Interval Set
Duration Set 1-200s Dauer für den Timer-Betrieb einstellen
Betriebseinstellungen
Timer Out 1-100% Ausstoßmenge für den Timer-Betrieb einstellen
Begrüßung nach dem Einschalten
Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase und
ist erst nach Erreichen der erforderlichen
Betriebstemperatur einsatzbereit
Die Aufheizphase ist abgeschlossen und das Gerät
ist einsatzbereit
1-200s Zeitintervall für den Timer-Betrieb einstellen
Für sofortigen Nebelausstoß mit maximaler Nebelmenge, halten Sie die Taste MANUAL gedrückt. Auf dem Display
erscheint „Manual Output“. Sobald Sie die Taste wieder lösen, wird der Nebelausstoß gestoppt. Der manuelle
Betrieb hat Vorrang vor dem Dauerbetrieb und dem Timer-Betrieb. Selbst wenn eine dieser Betriebsarten
eingestellt ist, stößt die Nebelmaschine immer die maximale Nebelmenge beim Drücken der Taste MANUAL aus.
Die Betriebsart Timer ermöglicht es, die Ausstoßmenge manuell am Gerät zwischen 1% und 100% einzustellen,
ebenso die Nebeldauer und das Zeitintervall, d. h. die Pausen zwischen den zwischen den einzelnen
Nebelausstößen. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION jeweils die Menüpunkte „Timer Out“ (Ausstoßmenge),
„Duration Set“ (Nebeldauer) und „Interval Set“ (Ausstoßintervall) aus und stellen Sie mit den Tasten UP und
DOWN den gewünschten Wert ein.
FUNCTION Interval Set / Duration set / Timer Out
▼ / ▲
▼ / ▲
▼ / ▲
1-200S 1-200S 1-100%
Drücken Sie die Taste TIMER, um den Timer-Modus zu aktivieren. Das Gerät zählt rückwärts bis auf 0 Sekunden
und löst den Nebelausstoß aus. Zum Ausschalten des Timer-Betriebs drücken Sie erneut die Taste TIMER.
DAUERBETRIEB
Für den Dauerbetrieb lässt sich die Ausstoßmenge am Gerät zwischen 1% und 100% einstellen. Die Maschine
stößt dann konstant Nebel aus, bis sie nachheizen muss. Wählen Sie mit der Taste FUNCTION den Menüpunkt
„Volume Out“ aus und stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten Wert ein.
FUNCTION Volume Out
TIMER-BETRIEB
▼ / ▲
1-100%
Drücken Sie die Taste VOLUME, um einen dauerhaften Nebelausstoß auszulösen. Auf dem Display erscheint
„Volume“ gefolgt von dem Wert, der im Menüpunkt „Volume Out“ eingestellt wurde. Um den Nebelausstoß zu
stoppen, drücken Sie erneut die Taste VOLUME.
Page 11
11
• DE
DMX-BETRIEB
DMX512-Steuergerät anschließen
• Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-Kabel
und DXM-Ausgang DMX OUT mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in der Kette. Verbinden Sie immer
einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
• Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird
ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein
120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
• Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe eines
DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
QuickDMX-Funkempfänger verwenden
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches
Zubehör). Über diesen Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen. Der
Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur
Verfügung stellt. Durch den Einsatz der QuickDMX-Funkstrecke entfällt die aufwändige Verkabelung zwischen
dem DMX-Lichtsteuergerät und der Nebelmaschine.
DMX-Startadresse einstellen
Wenn das Gerät mit einem DMX-Signal angesteuert wird, wechselt es in den DMX-Betrieb und das Display zeigt
die aktuelle DMX-Startadresse an. Verwenden Sie nun die Bedientasten UP und DOWN zum Einstellen der
gewünschten Adresse. Sie können die Nebelmaschine jetzt mit Ihrem Controller ansteuern.
FUNCTION DMX512
▼ / ▲
1-512
Hinweis
• Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät
korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf
eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
DMX-Funktionen
Bei Betrieb mit einem DMX-Controller belegt die Nebelmaschine einen DMX-Kanal.
DMX-Wert Funktion
0–5 Kein Nebelausstoß
6–255 Nebelausstoßvolumen (niedrig > hoch)
FLÜSSIGKEITSSENSOR
Zum Schutz der Pumpe besitzt das Gerät einen softwarebasierten Flüssigkeitssensor, der prüft, ob sich
Nebelflüssigkeit im Tankzulauf befindet. Diese Funktion kann im Menü unter dem Menüpunkt „Fluid Sensor“
aktiviert und deaktiviert werden.
Bleibt die Flüssigkeit bei aktiviertem Sensor aus, schaltet das Gerät nach etwa 60 Sekunden in den Schutzmodus
und schaltet die Pumpe ab. Das Display beginnt zu blinken. Um den Schutzmodus nach dem Auffüllen der
Nebelflüssigkeit zu deaktivieren, gibt es drei Möglichkeiten:
• Halten Sie die Taste MANUAL gedrückt bis wieder Nebelflüssigkeit durch den Schlauch fließt.
• Im DMX-Betrieb stellen Sie im Menü die Nebelmenge zunächst auf einen Wert zwischen 0 und 5 und dann auf
einen Wert zwischen 6 und 255, sodass wieder Nebelflüssigkeit durch den Schlauch fließen kann.
• Deaktivieren Sie den Flüssigkeitssensor über die Menüeinstellung „Fluid Sensor“ > „off“.
Hinweis
• Der Sensor ist eine wichtige Schutzvorrichtung und sollte für einen ordnungsgemäßen Betrieb aktiviert sein.
Page 12
12
• DE
HINWEIS!
ACHTUNG!
REINIGUNG UND WARTUNG
Wartungsbedingungen
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind
ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden,
Allgemeine Reinigung
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere an der
Nebelaustrittsdüse sammeln sich häufig Nebelfluidrückstände an. Verwenden Sie zur äußeren Reinigung ein
fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung
verwenden! Achten Sie darauf, dass das Nebelfluid nicht verunreinigt wird. Setzen Sie sofort nach Befüllen des
Tanks den Tankdeckel wieder auf.
Reinigung des Heizelements
Das Heizelement sollte regelmäßig alle 40 Betriebsstunden gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden. Wir
empfehlen die Verwendung einer Reinigungsflüssigkeit bestehend aus 80% destilliertem Wasser und 20%
Essigsäure durch das System laufen zu lassen.
So gehen Sie vor:
• Nebelmaschine entleeren und die Reinigungsflüssigkeit in den Nebelfluidtank schütten. Anschließend an einem
gut belüfteten Ort einige Male die Nebelfunktion der Maschine betätigen. Die Anzahl der benötigten
Wiederholungen hängt vom Verschmutzungsgrad der Verdampferelemente ab.
• Nach der Anwendung die Maschine ganz entleeren, den restlichen Reiniger vollständig entnehmen und den
Tank gut durchspülen.
• Die von uns empfohlenen Eurolite Nebelfluide sind umwelttechnisch unbedenklich und können über den
Abwasserkanal entsorgt werden.
Thermoschutzschalter
Das Gerät verfügt über einen rückstellbaren Thermoschalter, der bei Überhitzung den Stromkreis der Heizung
unterbricht. Wenn der Thermoschalter auslöst, trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie die Maschine
abkühlen (ca. 2 Stunden). Danach Drücken Sie den Thermoschalter herunter und schalten den Strom wieder ein.
Sicherung
Das Gerät verfügt über eine rückstellbare Sicherung, die es gegen Defekte schützt. Wenn die Sicherung fällt,
trennen Sie das Gerät vom Netz und drücken den Schalter BREAKER.
Lagerung
Wir empfehlen Ihnen monatlich an der Maschine einen Testlauf durchzuführen, der aus einer Aufwärmzeit besteht
und einigen Minuten Nebelausstoß. Für die Lagerung lassen Sie Reinigungsflüssigkeit durch das System laufen,
wie in der Reinigungsanleitung beschrieben. Dadurch vermeiden Sie, dass Partikel innerhalb der Pumpe oder der
Heizung kondensieren.
verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Transportbedingungen
Lassen Sie die Maschine für einen Transport immer erst abkühlen und entleeren Sie den Nebelfluidbehälter vollständig.
Page 13
13
• DE
Spannungsversorgung:
230 V AC, 50 Hz
Gesamtanschlusswert:
2550
W
Sicherung
: 15
A/250 V
Ausstoßweite:
6 m
Aufwärmzeit:
5,5 Min.
Fluidverbrauch:
ca. 160
ml/Min.
Tankinhalt:
5 l
DMX512
-
Anschluss:
3-
pol. XLR
Maße (LxBxH):
545 x
330 x
370 mm
Gewicht:
11,85
kg
Best.
-
Nr.
59006856
TPC-10 Klammer, silber
Best.
-
Nr.
58010364
Sicherungsseil AG
-
15 4x1000mm bis 15kg
Best.
-
Nr. 70064704
QuickDMX USB Funksender/
Empfänger
Best.
-
Nr.
51703742
Smoke Fluid
-
A2D-
Action Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 51703752
Smoke Fluid
-
B2D-
Basic Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 51703798
Smoke Fluid
-
C2D-
Standard Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 51703832
Smoke Fluid
-
P2D-
Profi Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr. 51703846
Smoke Fluid
-
E2D-
Extrem Nebelfluid 5l
Best.
-
Nr.
51704355
Smoke Fluid
-X- Extrem A2, 5l Nebelfluid
Best.
-
Nr. 51704655
Duftstoffset je 1x alle 14 Duftnoten
USB
-
Anschluss
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Steckerbelegung:
Zubehör
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen
Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte
Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien
verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung
von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
For product updates, documentation, software and
support please visit www.eurolite.de. You can find the
latest version of this user manual in the product’s
download section.
All trademarks mentioned herein are the property of their
respective owners.
Page 15
15
• EN
W
elcome to Eurolite! Thank you for choosing one of our products.
Eurolite is
INTRODUCTION
Experience Eurolite.
Product videos, suitable
accessories, firmware
and software updates,
documentation and the
latest news about the
brand. You will find this
and much more on our
website. You are also
welcome to visit our
YouTube channel and
find us on Facebook.
www.eurolite.de
www.youtube.com/
eurolitevideo
www.facebook.com/
Eurolitefans
your connection to the world of show with an unparalleled variety of products,
both for professionals and beginners.
If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will
enjoy this product for a long period of time. This user manual will show you
how to install, set up and operate your new Eurolite product.
Users of this product are recommended to carefully read all warnings in order
to protect yourself and others from damage. Please keep this manual for future
needs and pass it on to further owners.
Product features
• Powerful 2500 watts output
• DMX control and stand-alone operation
• Timer with interval, duration and output volume
• QuickDMX connector for wireless DMX connection
• Addressing and setting via control panel with LCD screen
• Auto temperature control
• Low fluid sensor
• Removable tank (5 liters)
• Operates on standard water-based fluid
• Perfect for theatrical and studio application, large halls, concerts, clubs and
DJs
FLUID LEVEL
N-250
Fog Machine
Package contents
• Fog machine
• Power cable
• these instructions
Page 16
16
• EN
WARNING!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to avoid
accidental injury or damage.
Intended use
• This fog machine creates fog by vaporizing a special fog fluid. This device is designed for professional use in the
field of event technology, e.g. on stage.
• Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these operating
instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
• We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance
with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
• Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
• The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do not
store it in rooms exposed to moisture.
• To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts inside the
device.
• Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual current
breaker (RCD). The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. If the mains cable
is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never
defeat the protective ground of a mains cable. Failure to do so could result in damage to the device and possibly
injure the user.
• The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
• The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
• Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
• Unplug the device during lighting storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
• Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
•
Do not place any objects filled with liquids on the device.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
• Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
• Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are required
when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or malfunctions occur.
• Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with any
areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft lint-free
and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material lying
around carelessly. Never leave this device running unattended.
• This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and having
corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are supervised or
instructed by a person who is responsible for their safety.
Page 17
17
• EN
Warning – risk of injuries
• Never drink fluid or use it on the inside or outside of a human body. If fluid gets in contact with skin or eyes, rinse
thoroughly with water. If it is necessary call a doctor immediately.
• Danger of explosion! Never add flammable liquids of any kind to the fog liquid.
• Never aim the output nozzle directly at people or at open flames. Never aim the smoke at yourself, people or
animals.
• Never aim the smoke at power sockets or other objects that are powered by electrical current. You could
damage them or even expose yourself to hazardous electric shocks.
• Never aim the smoke at the device itself or at surfaces that are not heat resistant. Avoid direct skin contact with
the smoke. Inappropriate use may cause burns due to high temperatures.
• DANGER OF BURNING! Keep minimum distance of 50 cm to nozzle! Keep device upright.
• Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power
cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power cord.
• When the fog machine is not in use for a longer period of time empty the entire smoke fluid from the machine
before storing it.
• Before filling the device disconnect from mains. Never fill in any hot liquids. Only use high-quality, water-based
smoke fluid recommended by the manufacturer. Other smoke fluids may cause clogging. Always make sure
there is sufficient smoke fluid in the fluid tank. Operating this smoke machine without smoke fluid will cause
damage to the pump as well as over-heating of the heater.
• Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down. Comply
with the standards and rules that apply in your country.
• For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety organization
for electrical facilities must be complied with at all times.
• If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
• The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
• For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or safety
net.
• Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the device.
Caution – material damage
• Always make sure there is sufficient smoke fluid in the fluid tank. Operating this smoke machine without smoke
fluid will cause damage to the pump as well as over-heating of the heater.
• After operating the fog machine, the fluid ways must be flushed with distilled water. When fog fluid remains in the
system and the fog machine is not operated, the fluid may lead to irreversible damages! This will make the
warranty void.
• If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The resulting
condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait
until the condensation has evaporated.
• Always store the device dry! Always drain the tank and please use the original packaging if the device is to be
transported.
• If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the warranty void.
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as
household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted
batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries
free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable
batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the
protection of the environment.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Page 18
18
• EN
Fluid level indication
Display
and operating buttons
Tank
Thermal safety switch
QuickDMX connector
DMX connectors
Power input
Output nozzle
Circuit breaker
FLUID LEVEL
Fog Machine
N-250
OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
Mounting bracket
Fixation screw
Safety eyelet
THERMO
SWTICH
OUT
POWER
230V~ 50Hz
2550W
CONTROL
FUNCTION
UPDOWN
N-250
Fog Machine
VOLUMEMANUALTIMER
DMX
ACHTUNG!
IN
BREAKER
Nur vom Hersteller empfohlene Fluids auf Wasserbasis verwenden.
Vor Nässe schützen. Keine zu wartenden Teile im Geräteinnern.
Only use waterbased fluids recommended by the
15
A
M
P
Keep away from moisture. No serviceable parts inside.
Niemals entflammbare Flüssigkeiten einfüllen.
Vor Befüllen Netzstecker ziehen.
Maschine niemals ohne Fluid betreiben.
CAUTION!
Never add flammable substances.
Disconnect from mains before filling.
Never run the machine without fluid.
manufacturer.
Page 19
19
• EN
WARNI
NG!
WARNING!
SETUP
Filling up fog fluid
Fluid handling
Always disconnect from the mains before filling the machine. Only use water-based fluids. We
recommend high-quality Eurolite fluids. Never add flammable liquids. If fluid gets inside the machine,
Unscrew the tank cap and fill the tank with fog fluid. Tightly close the tank again.
Placing the unit
• Remove all packing materials from the shipping box. Make sure that there are no packing remnants at the fog
output nozzle.
• Install the device in a well-ventilated area. The operation in an insufficiently ventilated room can lead to a
condensation of the fog fluid. The resulting slippery surface can cause accidents.
• To prevent overheating the device, ensure that the ventilation slits are not covered and that air can circulate
freely.
• Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
• Only install the fog machine on scratch resistant and water resistant surfaces (inclination angle max. 15°).
• Do not orientate the escape nozzle directly in the direction of the audience's eyes. In order to create a good
effect, there should be a distance between the device and the audience of at least 1.5 m.
• All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture
accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when installing your unit.
Overhead installation
have it checked by skilled personnel before it is operated.
Risk of injury caused by falling objects
Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the
device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist
who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging freely
in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it.
2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device.
3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the device.
Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment must
be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and constructed in a way
that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An appropriate eyelet is mounted on
the device for fixation of the safety bond. Fasten the safety bond in such a way that, in the event of a fall, the
maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm.
5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination angle
and tighten the fixation screws.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of corrosion,
deformation and looseness.
Page 20
20
• EN
CAUTION!
OPERATION
Operating conditions
Prior to transportation, allow the machine to cool down and completely empty the tank.
Never operate the fog machine without fog fluid. Fire hazard due to overheating! Besides, the unit may
be damaged.
During operation smoke emission may stop. In this case the device is heating up again. After a short
period, the machine will be ready to emit fog again. This process guarantees an appropriate
vaporization temperature and the best fog emission possible. The temperature is regulated by a high-
• Prior to switching on, check the fluid level of the tank and fill up fog fluid, if required.
• Connect the machine to the mains with the power plug.
• The machine does not feature a power switch. When the machine is connected to the mains it is powered on
and starts the warm-up process. The display indicates “Warming Up”. While the machine is warming up, fog
output will not be possible yet. Once the warm-up process is completed, the display indicates the standard
screen “Ready To Fog” and fog output will be possible; either via the menu or via DMX.
• Make the necessary menu settings with the buttons on the control panel or press and hold the MANUAL button
to activate the fog output immediately.
• When the tank runs out during use, the fluid pump is switched off automatically for protection purposes and “No
Fluid” is shown on the display. Disconnect the fog machine from the power supply before changing the tank or
filling it with fog fluid. Then, keep pressing the MANUAL button in order to completely fill the fluid hose with fog
fluid again, in order to prevent the automatic pump switch-off from reactivating.
quality thermostat.
Warming Up Ready To Fog
No Fluid
Notes
• All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so after
being turned off.
• All fog machines have a recycling period after long bursts when the machine will shut itself down for a short
period in order to heat up again. During this time no fog can be produced.
Page 21
21
• EN
Operating buttons
Button Function
FUNCTION Selecting menu items
UP Setting values and options
DOWN Setting values and options
TIMER Timer mode activation
For immediate fog output at the maximum volume of fog, keep the MANUAL button pressed. The display indicates
“Manual Output“. As soon as you release the button, the fog output will stop. The manual operation will take
priority over the continuous operation and the timer operation. Even if one of these operating modes is activated,
the fog machine will always emit the maximum volume of fog when the MANUAL button is pressed.
Timer mode makes it possible to manually configure the fog output volume between 1% and 100%, as well as the
output duration and the interval at which the output is to begin. Use the FUNCTION button to select the “Timer
Out”, “Duration Set”, and “Interval Set” menu items, and set the desired value using UP and DOWN respectively.
FUNCTION Interval Set / Duration Set / Timer Out
▼ / ▲
1-200S 1-200S 1-100%
▼ / ▲
▼ / ▲
To activate Timer Mode, press the TIMER button. The unit counts down to 0 seconds and emits fog. To deactivate
the timer mode, press the TIMER button again.
CONTINOUS OPERATION
To operate the machine with continuous output, configure the output volume between 1% and 100%. Then the
machine emits fog continuously until a re-heat is needed. Select the “Volume Out” menu option with the
FUNCTION button and set the desired value using UP and DOWN.
TIMER OPERATION
FUNCTION
Volume Out
▼ / ▲
1-100%
Press the VOLUME button, to activate continuous fog output. The display indicates “Volume” followed by the
value that was set in menu item “Volume Out”. To stop the fog output, press the VOLUME button once again.
Page 23
23
• EN
0–5 No fog output
6–255 Fog output volume (low > high)
DMX CONTROL
DMX512 controller
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors
for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable.
2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always connect
one output to the input of the next unit until all units are connected.
3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between Signal
(–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended to
insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
QuickDMX wireless receiver
The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). This connector allows for
wireless transmission of DMX control signals to the device. The connector is designed as a USB port which
provides the required 5 V operating voltage for the receiver. With QuickDMX devices, extensive cabling between
the DMX controller and the device is not required.
Adjusting the DMX start address
When the machine is controlled via DMX signal, DMX mode is activated. The display indicates the current DMX
start address. Use the UP and DOWN buttons to set the desired address. You may now start operating the
machine via your DMX controller.
FUNCTION
DMX512
▼ / ▲
1-512
Note
• Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and
independently from any other fixture on the DMX data link. If two, three or more devices are addressed similarly,
they will work similarly.
DMX functions
For operation with a controller with DMX512 protocol, the machine is equipped with 1 control channel.
DMX value Function
FLUID SENSOR
To protect the pump, the machine uses a software-based fluid sensor to test if there is fog fluid in the tube. This
function can be activated and deactivated under the menu item “Fluid Sensor”.
If the sensor detects not enough fluid in the tube, the machine will enter a protection mode after about 60 seconds
and shuts the pump down. The display will start flashing. There are three possibilities to release the sensor after
having refilled fluid:
• Keep the MANUAL button pressed until fluid is flowing through the tube again.
• In DMX mode, set the fog output to a value between 0 and 5 and then to a value between 6 and 255, so that fluid
will flow through the tube.
• Deactivate the fluid sensor via the menu setting “Fluid Sensor” > “off”.
Note
• The fluid sensor is a very important protection mechanism. For proper operation, it should be activated.
Page 24
24
• EN
NOTICE!
CAUTION!
CLEANING AND MAINTENANCE
Maintenance conditions
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be
General cleaning
We recommend a frequent cleaning of the unit, in particular the output nozzle. Please use a soft lint-free and
moistened cloth for the outside of the unit. Never use alcohol or solvents! Do not allow the fog liquid to become
contaminated. Always replace the cap on the fog liquid container immediately after filling.
Cleaning the heating element
The heating element should regularly be cleaned every 40 operational hours in order to avoid clogging. It is
recommended to run a cleaning solution composed of 80% distilled water and 20% white vinegar through the
system.
Procedure:
• Fill cleaning solution into empty fluid tank. Run the machine several times in a well-ventilated room. The number
of repetitions depends on the pollution level of the vaporizing elements.
• After use, empty all remaining cleaner and rinse the tank thoroughly.
• The Eurolite fog fluids we recommend are non-hazardous to the environment and can be disposed of via the
sewage system.
Thermal safety switch
The machine is fitted with a thermal safety switch. In the unlikely event of overheating, the switch will automatically
interrupt the control circuit. If the thermal switch trips, disconnect the machine from the mains and let it cool down
(approx. 2 hours). Then press the thermo switch down and switch on the power again.
Fuse
The machine is fitted with a circuit breaker. In the unlikely event of overloading, the circuit breaker will
automatically trip. It can be reset by pressing the BREAKER button with the machine unplugged.
Storage
It is recommended to operate the machine at least once a month with a warm-up period and a few minutes of fog
emission. Prior to storage, run cleaning fluid through the system as described in the cleaning regimen above. This
will help avoid any particles condensing inside the pump or heater.
carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts.
Transport conditions
Prior to transportation, allow the machine to cool down and completely empty the fluid and water tank.
Page 25
25
• EN
Power supply:
230 V AC, 50 Hz
Power consumption:
2550
W
Fuse:
15
A/250 V
Output distance:
6 m
Warm
-
up time:
5.5 min.
Fluid consumption:
160 ml/min.
Tank capacity:
6 l
DMX512
connection:
3-
pin XLR
Dimensions (LxWxH):
545 x
330 x
370 mm
Weight:
11.85
kg
No.
59006856
TPC-10 Coupler, silver
No. 58010364
Safety Bond AG
-
15 4x1000mm up to 15kg
No.
70064704
QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver
No.
51703742
Smoke fluid
-
A2D-
action 5l
No. 51703752
Smoke fluid
-
B2D-
basic 5l
No. 51703798
Smoke fluid
-
C2D-
standard 5l
No. 51703832
Smoke
fluid
-
P2D-
professional 5l
No. 51703846
Smoke fluid
-
E2D-
extreme 5l
No.
51704355
Smoke fluid
-X- extreme 5l
No. 51704655
Fog fragrance set with all 14 types
U
SB port
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Specifications are subject to change without notice due to product improvements.
Pin connection:
Accessories
Page 26
Page 27
Page 28
Eurolite is a brand of
Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00132398 Version 1.0 Publ. 14/01/2021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.