REPLACING THE FUSE................................................................................................................................... 9
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 10
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE MINI-4 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass
Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie das MINI-4 aus der Verpackung.
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
3
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Stecker muss nach dem Aufstellen des Gerätes
zugänglich sein.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die
durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss daher der Schutzleiter
(gelb/grüner Draht) angeschlossen werden.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch einen autorisierten
Fachhändler oder einen qualifizierten Elektriker ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Lichtsteuerung, mit dem sich andere Geräte wie Scheinwerfer in
Diskotheken, auf Bühnen etc. ansteuern lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz
Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme
des Gerätes.
Das Gerät kann an jedem beliebigen Ort in trockenen Räumen installiert werden. Achten Sie jedoch darauf,
dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass
keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und
Heizkörpern fern.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
4
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
ANSCHLÜSSE
Musiksteuerung
Das Musiksignal wird über das eingebaute Kondensatormikrofon aufgenommen und es ist somit keine
weitere Verbindung zur Signalquelle erforderlich.
Spannungsversorgung
Stecken Sie den Netzstecker in Ihre Schukosteckdose ein.
Die Belegung der Netzleitung (3 x 0,75 mm²) lautet:
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Ausgänge
Die Ausgänge gehen über vier Kaltgerätebuchsen auf der Geräterückseite.
Über die Ausgangsbuchsen schließen Sie Ihre Verbraucher an. Die maximale Last beträgt pro Kanal 300 W
(ohmsche Last) bzw. 150 W (induktive Last). Bitte beachten Sie, dass der maximale Gesamtstrom von 5 A
niemals überschritten werden darf!
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, ist das MINI-4 einsatzbereit.
Lichtchase
Drehen Sie den SOUND-Regler bis zu Anschlag nach links oder lassen Sie keine Musik spielen. Wenn Sie
nun den SPEED-Regler nach rechts drehen, verändert sich die Geschwindigkeit des Lauflichtes.
Soundchase
Drehen Sie den SOUND-Regler im Uhrzeigersinn und das Lichtmuster reagiert auf den Bass-Schlag der
Musik. Es ist keine Kabelverbindung zur Musik nötig, da das MINI-4 ein eingebautes Kondensatormikrofon
besitzt.
Anzeige
Die vier roten LEDs ermöglichen dem Benutzer ständige Kontrolle über die Ausgänge.
5
SICHERUNGSWECHSEL
Wenn die Feinsicherung des MINI-4 defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden (F 5 A, 250 V flink).
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen.
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie das Gehäuse.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Schließen Sie das Gehäuse wieder.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind
ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:230 V AC, 50 Hz ~
Max. Gesamtleistung:1150 W
Max. Gesamtstrom:5 A
Ohmsche Last/Kanal:300 W
Induktive Last/Kanal:150 W
Musiksteuerung:über eingebautes Mikrofon
Ausgangsbuchsen:Vier Kaltgerätebuchsen
Sicherung:F 5 A, 250 V
Maße (BxTxH):150 x 120 x 50 mm
Gewicht:0,6 kg
For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device have to:
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE MINI-4. You will see you acquired a powerful and versatile
device.
Unpack your MINI-4.
Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there
be any, consult your dealer and do not use the device.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touchin
the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
Always plug in the power plug least. The power-plug has to be accessable after installing the device.
7
Keep away from heaters and other heating sources!
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Never put any liquids on the device or close to it. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect
from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you
operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
This device falls under protection-class I. Therefore it is essential that the yellow/green conductor gets
connected to earth. The electric connection must be carried out by a qualified employee.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution!
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
If the power-cord of this device will be damaged, it must be replaced by an authorized dealer or by a
qualified electrician in order to avoid any danger.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord.
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by
unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting controller for controlling other devices like spots in discotheques, on stages etc. This
product is allowed to be operated with an alternating current of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor
use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
You can install the device at any desired place in dry rooms. Please make sure that the device is not
exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your
own and the safety of others!
Do not operate the device in extremely hot (more than 30° C) or extremely cold (less than 5° C) surroundings. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
8
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, etc.
CONNECTIONS
Sound input
The sound signal is picked up via the integrated condensor microphone. This is why not extra connection to
the sound source is necessary.
Mains input
Plug the power-plug into your safety socket.
The occupation of the power-cord (3 x 0.75 mm²) is as follows.
Output is via four IEC-output-sockets on the rearpanel.
Connect your loads via the output-socket. The maximum load per channel is 300 W (resistive) or 150 W
(inductive). Please note that the maximum current of 5 A must never be exceeded.
OPERATION
After you connected the device to the mains, the MINI-4 is ready for use.
Light chase
Turn the sound control completely to the left or do not play any music. If you turn the SPEED CONTROL
clockwise, you can increase the chaser speed.
Sound chase
Turn the SOUND CONTROL clockwise and the MINI-4 will chase to the bass beat of the music. There is no
need for a cable connection to the sound source as the MINI-4 features a built-in condensor microphone.
Display
The four LEDs provide steady control over the outputs.
REPLACING THE FUSE
If the fine-wire fuse of the MINI-4 fuses, do only replace the fuse by a fuse of same type and rating (F 5 A,
250 V fast).
Before replacing the fuse, disconnect from mains.
Procedure:
Step 1: Open the housing.
9
Step 2: Remove the defective fuse from the fuseholder.
Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.
Step 4: Close the housing again.
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:230 V AC, 50 Hz ~
Max. power output:1,150 W
Max. current:5 A
Resistive load/channel:300 W
Inductive load/channel:150 W
Sound-control:via built-in microphone
Output sockets:Four IEC-output-sockets
Fuse:F 5 A, 250 V
Dimensions (WxDxH):150 x 120 x 50 mm
Weight:0.6 kg
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage. la mise en marche. le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE MINI-4. Vous êtes en possession d'un appareil très
performant.
Sortez le MINI-4 de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous
êtes soumis à des risques d'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
11
La fiche au secteur doit toujours être branchée en dernier lieu. La fiche au secteur doit être accessible après
l'installation de l'appareil.
Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur.
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation
susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la
température ambiante.
Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide sur le dessus de l'appareil ou à proximité immédiate de
celui-ci. Si toutefois, du liquide devait s'infiltrer dans l'appareil, le débrancher immédiatement, puis le faire
vérifier par un technicien compétent avant de le réutiliser. Les dommages causés par l'infiltration de liquides
ne sont pas couverts par la garantie.
La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie I. Il faut donc relier celui-ci à
la terre (câble jaune/vert). Les connexions électrique sont à faire effectuer par un installateur agrée.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous
manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez
jamais les parties sous tension avec les mains mouillées!
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
En cas de que le câble d'alimentation soit endommagé, il doit être remplacé par un technicien compétent
pour éviter des dangers.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais sur le câble.
Tout dommage résultant d'une modification sur l'appareil n'est pas couvert par la garantie.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un switchpanel pour commuter autres appareils comme spots en discothèques, sur scènes
etc. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un
usage dans des locaux clos.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
L'appareil peut être installé à l'endroit de votre choix dans des locaux secs. Evitez toutefois les endroits
humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre
propre sécurité et de celle d'autrui.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque la température ambiante est supérieure à 35° C ou inférieure à 5° C. Ne pas
exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
12
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, etc.
BRANCHEMENTS
Entrée son
Le microphone integré capte la musique. C'est pourquoi il n'est pas nécéssaire d'avoir une connexion avec
la source de la musique.
Alimentation
Connecter l'appareil au secteur grâce à la fiche au secteur.
L’occupation du câble d'alimentation (3 x 0,75 mm²) est:
Brunphase (L)
Bleuneutre (N)
Vert/Jauneterre (E)
La terre doit être connectée!
Sorties
La sortie se fait via 4 prises de sortie C.E.I. au dos de l'appareil.
Connectez vos consommateurs via les prises de sortie. La charge résistive par canal est 300 W ou inductive
150 W. Veuillez réspecter que le courant maximale de 5 A ne doit jamais être dépassé.
MANIEMENT
Le MINI-4 est prêt à l'usage dès que vous le brancherez au secteur.
Fonction light chase
Tourner le bouton SOUND jusqu' à la limite gauche. En tournant le bouton SPEED à droite, la vitesse du
contrôleur augmente
Fonction sound chase
Tourner le bouton SOUND dans le sens des aiguilles d’une montre et le contrôleur répond au beat de la
musique. Il n'est pas nécéssaire d'avoir une connexion avec la source de la musique parce que le MINI-4
dispose d'un microphone integré.
Contrôle visuel
Les quatre voyants rouges permettent à l’utilisateur d’avoir instantanément un contrôle visuel du mode de
fonctionnement de l’appareil.
REMPLACER UN FUSIBLE
Quand un fusible grille, toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique (F 5 A, 250 V,
rapide).
13
Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.
Procédure:
Pas 1: Ouvriez le boîtier.
Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Pas 4: Refermez le boîtier.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide et un produit de
nettoyage doux. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:230 V AC, 50 Hz ~
Puissance max.:1150 W
Courant max.:5 A
Charge résistive/canal:300 W
Charge inductive/canal:150 W
Contrôle par le son:grâce au microphone intégré
Prises de sortie:4 prises de sortie C.E.I.
Fusibles:F 5 A, 250 V
Dimensions (LxPxH):150 x 120 x 50 mm
Poids:0,6 kg