Eurolite LED PT-100 DMX Pixel Tube operation manual

Page 1
©
Reproduction prohibited!
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED PT-100 LED PT-120
DMX Pixel Tube
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!
Copyright
Nachdruck verboten!
Page 2
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................................................................................................... 4
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
Features ......................................................................................................................................................... 6
Geräteübersicht .............................................................................................................................................. 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 6
Überkopfmontage ........................................................................................................................................... 7
Bodenbefestigung .......................................................................................................................................... 8
DMX-512 Ansteuerung ................................................................................................................................... 8
Master/Slave-Betrieb ...................................................................................................................................... 9
Anschluss ans Netz ........................................................................................................................................ 9
Anschluss zwischen Geräten ......................................................................................................................... 9
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 10
STANDALONE-MODUS .............................................................................................................................. 10
DMX MODUS ............................................................................................................................................... 11
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 12
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................................................ 12
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 13
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 13
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 14
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 14
OPERATING DETERMINATIONS .................................................................................................................. 15
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 16
Features ....................................................................................................................................................... 16
Overview ...................................................................................................................................................... 17
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 17
Overhead rigging .......................................................................................................................................... 17
Floor Mounting ............................................................................................................................................. 18
DMX-512 connection / connection between fixtures .................................................................................... 19
Master/Slave operation ................................................................................................................................ 19
Connection with the mains ........................................................................................................................... 19
Connection between devices ....................................................................................................................... 20
OPERATION ................................................................................................................................................... 20
STAND ALONE-MODE ................................................................................................................................ 20
DMX MODE.................................................................................................................................................. 22
DMX-Protocol ............................................................................................................................................... 23
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 23
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 23
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 24
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: / This user manual is valid for the article numbers:
51928603, 51928604
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
2/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 3
GerätvorFeuchtigkeitundNässeschützen! NiemalsdasGerätöffnen!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie­serSpannungkönnenSieeinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten!
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PT-100/PT-120 DMX Pixel Tubes
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED PT- DMX Pixel Tube entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
3/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 4
GESUNDHEITSRISIKO!
BlickenSieniemalsdirektindieLichtquelle,dabeiempfindlichenMenschenu.U. epileptischeAnfälleausgelöstwerdenkönnen(giltbesondersfürEpileptiker)!
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale
- Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100 - 240 V, 50/60 Hz~ Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen.
4/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 5
---m
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf den angegebenen Wert nicht unterschreiten!
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Die maximale Umgebungstemperatur Ta = 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Artikel 51928604 LED PT-120 DMX Pixel Tube entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
WEEE-Richtlinie
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde.
5/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 6
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
DMX-steuerbare Pixel-Röhre
Röhre mit 144 LEDs (48 rote, 48 grüne, 48 blaue)
Unterteilt in 16 Pixel (Leuchteinheiten mit jeweils 9 LEDs) einzeln per DMX ansteuerbar
Beliebig kaskadierbar zum Aufbau von großen Effektflächen
Bedienbar im Standalone-Modus oder über DMX-Interface
DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich (belegt 48 Kanäle)
DMX 512-Anschluss über 5-polige XLR Stecker und Buchse
Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon
Master/Slave-Betrieb für synchrone Abläufe bei mehreren Geräten
Komfortable Adressierung und Einstellung über Steuereinheit mit LED-Anzeige und vier Bedientasten
Funktionen: statische Farben, automatischer Farbwechsel, sieben interne Programme mit variabler
Geschwindigkeit, Dimmer einstellbar über DMX
Weißabgleich einstellbar
Kunststoffgehäuse mit Montagebügeln zur hängenden als auch stehenden Montage im Innenbereich
Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung von bis zu 8 Geräten
Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt
Anschlussfertig über Kaltgerätenetzleitung mit Schutzkontaktstecker, im Lieferumfang enthalten
Geräteübersicht
1 2 3 5 64 3
1. Netzanschluss mit Sicherungshalter
2. DMX IN, 5-Polig
3. Montagebügeln zur hängenden als auch stehenden Montage
4. LED Anzeige mit Bedientasten
5. DMX OUT, 5-Polig
6. Power Out
INSTALLATION
Der LED PT- DMX Pixel Tube kann sowohl hängend als auch stehend installiert werden.
6/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 7
AchtenSiebeiderInstallationdesGerätesbittedarauf,dasssichimAbstand vonmind.0,5mkeineleichtentflammbarenMaterialien(Deko,etc.)befinden.
BRANDGEFAHR!
Überkopfmontage
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations­material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Befestigen Sie das Gerät über geeignete Haken an Ihrem Traversensystem.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheits­vorkehrungen verursacht werden!
7/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 8
LEBENSGEFAHR!
VordererstenInbetriebnahmemussdieEinrichtungdurcheinenSachverständigengeprüftwerden!
Führen Sie das Sicherungsseil unter dem Montagebügel hindurch und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
Bodenbefestigung
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Der Installationsort muss so gewählt werden, dass das Gerät absolut plan an einem festen, erschütterungs­freien, schwingungsfreien und feuerfesten Ort befestigt werden kann. Mittels Wasserwaage muss überprüft werden, dass das Gerät absolut plan befestigt wurde.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Die Festigkeit der Installation hängt entscheidend von der Befestigungsunterlage (Bausubstanz, Werkstoff) wie z. B. Holz, Beton, Gasbeton, Mauersteine ab. Deshalb muss das Befestigungsmaterial unbedingt auf den jeweiligen Werkstoff abgestimmt werden. Erfragen Sie die passende Dübel/Schraubenkombination von einem Fachmann unter Angabe der max. Belastbarkeit und des vorliegenden Werkstoffes.
Das Gerät muss immer über alle Befestigungslöcher angebracht werden. Verwenden Sie geeignete Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem Untergrund verbunden sind.
Vorgehensweise:
Schritt 1: An den Montagebügeln des Gerätes befinden sich die Löcher zur Installation. Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit dem Montagebügel an die Stelle, wo es installiert werden soll. Schritt 3: Markieren Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift oder einem geeigneten Werkzeug. Schritt 4: Bohren Sie die Löcher. Schritt 5: Halten Sie das Gerät mit den Montagebügeln in der gewünschten Position und schrauben Sie
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
sie fest.
DMX-512 Ansteuerung
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem DMX­Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 5-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
8/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 9
Belegung der XLR-Verbindung:
Leitung
Pin International
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange­schlossen sind. Nicht als Signalsplitter geeignet!
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–)
und Signal (+) ein 120 Ω Widerstand eingelötet ist.
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden.
An der Rückseite des Gerätes befindet sich eine 5-pol. XLR-Einbaubuchse und ein 5-pol. XLR­Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master­Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie das DMX-Kabel in die OUT-Buchse und verbinden Sie es mit dem IN-Stecker des nächsten Gerätes.
Stellen Sie bei allen Slave-Geräten den Slave-Mode ein. (Siehe Einstellung unter Bedienung)
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Anschluss zwischen Geräten
Es befindet sich an der Rückseite der Geräte eine Kaltgeräte (IEC) Buchse (Power Out). Verbinden Sie den Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Bitte beachten: Es dürfen max. 8 EUROLITE LED PT- DMX Pixel Tube Geräte in Reihe betrieben werden.
Nach jeweils 8 Geräten muss erneut die Spannungsversorgung angeschlossen werden.
9/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 10
PIXEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Farbmodus:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der LED PT- DMX Pixel Tube den Betrieb auf.
Die LED Anzeige leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MODE, ENTER, UP, DOWN auswählen.
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über die LED Anzeige und die Bedientasten oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX- Lichtsteuergerät betrieben werden.
- STANDALONE-MODUS
Statische Farben
Interne Programme/Geschwindigkeit
Auto/Geschwindigkeit
Musiksteuerung
Master/Slave
Weißabgleich
- DMX MODUS
STANDALONE-MODUS Statische Farben
Einstellung der Farben:
Hier können Sie feste Farben und Farbkombination einstellen. Drücken Sie die MODE Taste bis die LED Anzeige "CO--" anzeigt.
Sie können nun von 15 festen Farben und Farbkombinationen mit den UP oder DOWN Tasten auswählen (C001 – C015). (Siehe folgende Tabelle).
Bitte drücken Sie die MODE Taste um zurück zum Hauptmenu zu gelangen.
Rot Grün Gelb Blau Violett Cyan Weiß
R R R R R R R R R R R R R R R
Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr
Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb Gb
B B B B B B B B B B B B B B B V V V V V V V V V V V V V V V C C C C C C C C C C C C C C C
W W W W W W W W W W W W W W W R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr B R B R B R B R B R B R B R B R
Gr Gr V V Gr Gr V V Gr Gr V V Gr Gr V V
R R B B R R B B R R B B R R B B
W aus W aus W aus W aus W aus W aus W aus W aus
aus R aus R aus R aus R aus R aus R aus R aus R
B B B b B B B B R R R R R R R R
Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr V V V V V V V V
Interne Programme/Geschwindigkeit
Hier können Sie interne Programme und Ablaufgeschwindigkeit einstellen. Drücken Sie die MODE Taste bis die LED Anzeige "Pr--" anzeigt.
Wählen Sie das gewünschte Programm (Pr-1 – Pr-7) über die UP oder DOWN Tasten aus. (Siehe folgende Tabelle).
10/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 11
Pr.-1 Überblendung über den ganzen Pixel Tube in sieben einzelnen Farben Pr.-2 Überblendung von rechts nach links in sieben Farben Pr.-3 Sieben Farben Lauflicht in eine Richtung Pr.-4 Sieben Farben Lauflicht in die Gegenrichtung Pr.-5 Sieben Farben Lauflicht hin und her Pr.-6 Sieben Farben Lauflicht mit Blackout von rechts nach links Pr.-7 Sieben Farben Lauflicht mit Blackout von links nach rechts
Um die gewünschte Geschwindigkeit des internen Programmes einzustellen, drücken Sie die ENTER Taste bis die LED Anzeige "SP.-" anzeigt.
Über die UP oder DOWN Tasten können Sie die gewünschten Werte eingeben (0 – 7, zunehmend).
Bitte drücken Sie die MODE Taste um zurück zum Hauptmenu zu gelangen.
Auto Modus/Geschwindigkeit
Im Auto Modus wird jedes der internen Programme abwechselnd in einer endlos Schleife abgespielt Drücken Sie die MODE Taste bis die LED Anzeige "AU--" anzeigt.
Über die UP oder DOWN Tasten können Sie nun die gewünschte Geschwindigkeit der endlos Schleife einstellen (0 – 7, zunehmend).
Bitte drücken Sie die MODE Taste um zurück zum Hauptmenu zu gelangen.
Musikgesteuerter Modus
Drücken Sie die MODE Taste um in den Musikgesteuerten Modus „Soud“ zu gelangen.
Die Tasten ENTER, UP oder DOWN haben in diesem Modus keine Funktion.
Bitte drücken Sie die MODE Taste um zurück zum Hauptmenu zu gelangen.
Master/Slave Modus
Um den Slave Modus einzustellen, drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie „SLAu“. Die so eingestellten Geräte lassen sich nun von einem Mastergerät steuern.
Die Tasten ENTER, UP oder DOWN haben in diesem Modus keine Funktion.
Bitte drücken Sie die MODE Taste um zurück zum Hauptmenu zu gelangen.
Weißabgleich
Drücken Sie die MODE-Taste und wählen Sie „bALA“.
Um die gewünschte Farbe (R, G oder B) zu wählen, drücken Sie bitte die ENTER-Taste
Die Helligkeit (000-255, zunehmend) kann mit der UP- oder DOWN-Taste eingestellt werden.
Bitte drücken Sie die MODE Taste um zurück zum Hauptmenu zu gelangen.
DMX MODUS
Über das Control Board können Sie die DMX Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
Adressierung des Geräts
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die MODE Taste bis das Display „A.---„ anzeigt
Sie können nun die gewünschte Adresse über die UP oder DOWN Tasten auswählen.
Bitte beachten Sie:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX512-Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, zeigt das Display „d.001“ mit der definierten Startadresse und der rote DMX-Indikator blinkt. Werden keine Daten empfangen, erscheint „d001“ mit der definierten Startadresse. Die Meldung erscheint:
-wenn kein XLR-Kabel (DMX-Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
11/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 12
Kanal:
Wert:
Funktion:
1
1
2
1
3
1
4
2
5
2
6
2
46
16
47
16
48
16
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
LEBENSGEFAHR!
Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie die LED PT- DMX Pixel Tube über Ihren Controller ansteuern. Dabei hat jeder DMX-Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften.
Die Werte der jeweiligen Kanal Belegungen entnehmen Sie bitte folgender Tabelle des DMX Protokolls.
Die LEDs des Gerätes sind in jeweils 16 Pixels aufgeteilt (Siehe Grafik), die mit dem folgenden DMX­Protokoll individuell gesteuert werden können.
Die Pixel-Anordnung ist wie folgt:
Pixel:
14
13
1112
1516
8910
7
56
3
4
12
in
DMX-Protokoll
48-Kanal-Modus:
000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255
Rot Grün Blau
. . . . . . . . .
000-255 000-255 000-255
( 0 – 100 %) ( 0 – 100 %)
( 0 – 100 %) Rot Grün Blau
Grün Blau
( 0 – 100 %) ( 0 – 100 %) ( 0 – 100 %)
Rot
(
0 – 100%)
( 0 – 100 %)
( 0 – 100 %)
out
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service­arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
12/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 13
Artikel:
LED PT
-
100 / 51928603
LED PT-120 / 51928604
Zubehör:
Best.
-
Nr.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben-
dreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss­leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 17 W DMX Steuerkanäle: 48 DMX 512-Anschluss: 5-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maximale Umgebungstemperatur Ta:
Max. Leuchtentemp. im Beharrungszustand TC: Mindestabstand zu enflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m Sicherung: T 1 A, 250V LED-Typ: Anzahl der LEDs: Abstrahlwinkel der LEDs: Maße (LxBxH): 1006 x 52 x 153 mm 1018 x 82 x 187 mm Gewicht: 2 kg 2 kg
Siehe auch Maßen-Zeichnungen am Ende der Bedienungsanleitung.
EUROLITE TPC-10 Klammer, silber 59006856 EUROLITE Sicherungsseil AG-5 3x600mm bis 5kg silber 58010360 OMNITRONIC XLR Kabel 3pol 3m schwarz 3022047N OMNITRONIC XLR Stecker 3pol 110 Ohm 30208430 OMNITRONIC Kaltgeräte Verlängerung 3x1,0 1m schwarz 30235200
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
01.03.2017 ©
45° C 50° C
5 mm 144 (R48, G48, B48) 120°
13/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 14
CAUTION!
Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture! Neveropenthehousing!
CAUTION!
Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerous electricshockwhentouchingthewires!
USER MANUAL
LED PT-100/PT-120 DMX Pixel Tubes
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE LED PT- DMX Pixel Tube. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your device.
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
will not accept liability for any resulting defects or problems.
14/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 15
HEALTHHAZARD!
Neverlookdirectlyintothelightsource,assensitivepersonsmaysufferan epilepticshock(especiallymeantforepileptics)!
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
Keep away children and amateurs!
Never leave this device running unattended.
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is allowed to be operated with an alternating voltage of 100 - 240 V, 50/60 Hz~ and was designed for indoor use only.
This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
15/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 16
---m
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
The symbol between light-output and the illuminated surface must be more than the given value.
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
This device is only allowed for an installation via the mounting bracket. In order to safeguard sufficient ventilation, leave 50 cm of free space around the device.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety bond.
The maximum ambient temperature Ta = 45° C must never be exceeded.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in the original state.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the article 51928604 LED PT-120 DMX Pixel Tube as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, crash etc.
WEEE Directive
When to be definitively put out of operation, take the unit(s) to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Do not dispose of as municipal waste. Contact your retailer or local authorities for more information.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Features
DMX-controllable pixel tube
Tube with 144 LEDs: (48 x red, 48 x green, 48 x blue)
Subdivided into 16 pixels (illumination units à 9 LEDs) which can be controlled individually by DMX
Can be cascaded as desired in order to built-up large effect areas
Operable in stand-alone mode or via DMX interface
DMX512 control possible via any commercial DMX controller (occupies 48 channels)
DMX-512-connection via 5-pin XLR socket and plug
Sound-control via built-in microphone
Master/Slave for parallel operation of several devices
Comfortable addressing and setting via control panel with LED display and four operating buttons
Functions: static colors, automatic color change, seven internal programs with variable speed,
dimmer settings via DMX
Adjustable white balance
Plastic housing with brackets for hanging as well as standing installation indoors
Feed-through output allows to power up to 8 devices
Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 Volts
Ready for connection via included IEC power cord with safety power plug
16/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 17
Overview
1 2 3 5 64 3
1. Power supply with fuse holder
2. DMX IN, 5-pin
3. Mounting brackets for hanging as well as standing installation
4. LED display with operating buttons
5. DMX OUT, 5-pin
6. Power Out
INSTALLATION
The LED PT- DMX Pixel Tube can be installed on the ground or on the wall or ceiling.
Overhead rigging
DANGER TO LIFE!
Please consider the EN 60598-2-17and the respective national standards during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer!
The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself,
17/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 18
DANGEROFFIRE!
Wheninstallingthedevice,makesurethereisnohighly-inflammable material(decorationarticles,etc.)withinadistanceofmin.0.5m.
but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.
If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
Mount the device to your trussing system using appropriate clamps.
For overhead use, always install an appropriate safety bond.
You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1, BGI 810-3).
Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current safety instructions and consider them.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety precautions!
Lead the safety bond through the mounting bracket of the device and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and tighten the safety screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again.
Adjust the desired inclination-angle via the mounting-brackets and tighten the fixation screws.
Floor Mounting
Before attaching the device, make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
The device must only be installed absolutely planar at a vibration-free, oscillation-free and fire-resistant location. Make sure that the device is installed absolutely planar by using a water-level.
The device must be installed out of the reach of people.
The device must always be installed via all fixation holes. Do only use appropriate screws and make sure that the screws are properly connected with the ground.
The durability of the installation depends very much on the material used at the installation area (building material) such as wood, concrete, gas concrete, brick etc. This is why the fixing material must be chosen to suit the wall material. Always ask a specialist for the correct plug/screw combination indicating the maximum load and the building material.
Procedure:
Step 1: The holes for the installation are on the mounting brackets. Step 2: Hold the mounting bracket onto the location where the device is to be installed. Step 3: Mark the boreholes with a pen or a suitable tool. Step 4: Drill the holes. Step 5: Hold the mounting brackets in the desired position and tighten the appropriate screws.
18/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 19
DMX-512 connection / connection between fixtures
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the fixtures will not work at all, or will not work properly.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
Only use a DMX-cable and 5-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR-connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other XLR-outputs, you need to use adapter-cables.
Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture. Always connect one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected. Not suitable as signal splitter!
Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between Signal (–) and Signal (+) in the DMX-output of the last fixture.
Master/Slave operation
The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master device.
On the rear panel of the device you can find a 5-pin XLR jack and a 5-pin XLR plug, which can be used for connecting several devices.
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all other slave devices, which are to be connected to the master device via a DMX-cable. Connect the OUT jack with the IN plug of the next device.
Set all Slave devices to Slave Mode (See instructions under Operation)
Connection with the mains
Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable.
The occupation of the connection-cables is as follows:
19/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 20
Cable
Pin International
Brown Live L Blue Neutral N Yellow/Green Earth
The earth has to be connected!
If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC­standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Lighting effects must not be connected to dimming-packs.
Connection between devices
On the rear panel, there is an IEC socket (Power Out). Connect the output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
Please note: A maximum of 8 EUROLITE LED PT- DMX Pixel Tube devices may be linked together. After
every 8 devices, the fixtures must have a renewed connection with the power mains.
OPERATION
After you connected the LED PT- DMX Pixel Tube to the mains, it starts running.
The LED display lights up and you can choose the desired mode via the buttons MODE, ENTER, UP and DOWN.
The device has two operating modes. It can be operated in Stand Alone mode via LED display with operating buttons or in DMX-controlled mode via a lighting controller.
- STAND ALONE-MODE
Static colors
Internal programs/speed
Auto/speed
Sound control
Master/Slave
White balance
- DMX MODE
STAND ALONE-MODE Static colors
Setting colors:
Here you can set the desired static colors and color combinations.
Press the MODE button until the display shows "CO--". You can now select from 15 preset colors and color combinations via the UP or DOWN button (C001 – C015). (See following graphic).
Please press the MODE button to attain the main menu.
20/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 21
PIXEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Color mode
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Red Green Yellow Blue Purple Cyan White
R R R R R R R R R R R R R R R
Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr
Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y B B B B B B B B B B B B B B B P P P P P P P P P P P P P P P C C C C C C C C C C C C C C C
W W W W W W W W W W W W W W W R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr R Gr B R B R B R B R B R B R B R B R
Gr Gr P P Gr Gr P P Gr Gr P P Gr Gr P P
R R B B R R B B R R B B R R B B
W off W off W off W off W off W off W off W off off R off R off R off R off R off R off R off R
B B B b B B B B R R R R R R R R
Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr Gr P P P P P P P P
Internal programs/Speed
Here you can set internal programs and cycle speed. Press the MODE button until the display shows "Pr--".
Select the desired internal program (Pr-1 – Pr-7) via the UP or DOWN button. (See following graphic).
Pr.-1 Fade over the entire Pixel Tube in seven colors Pr.-2 Fade from right to left in seven colors Pr.-3 Seven color chaser in one direction Pr.-4 Seven color chaser in the opposite direction Pr.-5 Seven color chaser back and forth Pr.-6 Seven color chaser with blackout from right to left Pr.-7 Seven color chaser with blackout from left to right
In order to set the desired speed of the internal program, press the ENTER button until the display shows "SP.-".
The desired speed
(0 - 7, increasing)
can be set via the
UP or DOWN buttons
Please press the MODE button to attain the main menu.
Auto Mode/Speed
In Auto Mode, the each internal program is called up alternatingly in a continuous loop. Press the MODE button until the display shows "AU--". The desired speed of the continuous loop (0 – 7, increasing) can be selected via the UP or DOWN buttons.
Please press the MODE button to attain the main menu.
Sound Control Mode
Press the MODE button and choose Sound Controlled Mode „Soud“.
The ENTER, UP and DOWN buttons have no function in this mode.
Please press the MODE button to attain the main menu.
Master/Slave Mode
Press the MODE button to select the SLAVE mode: „SLAu“. The devices set in this manner can now be controlled by the master unit.
The ENTER, UP and DOWN buttons have no function in this mode.
Please press the MODE button to attain the main menu.
21/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 22
White Balance
Press the MODE button and choose „bALA“.
To select the desired color (R, G or B), please press the ENTER button.
The brightness (000-255, increasing) can be selected via the UP or DOWN button.
Please press the MODE button to attain the main menu.
DMX MODE
The Control Board allows you to assign the DMX fixture address, which is defined as the first channel from which the LED PT- DMX Pixel Tube will respond to the controller.
Addressing
To set the Starting address, press the MODE button until the display shows „A.—“.
You can now set the desired address via the UP or DOWN buttons.
Attention: After switching on, the device will automatically detect whether DMX512 data is received or not. If data is received, the display will show "d.001" with the actually set address and the red DMX indicator will blink. If there is no data received at the DMX input, the display will show "d001" with the actually set address.
This situation can occur if:
- the XLR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the device.
- the controller is switched off or defective, if the cable or connector is defective or the signal wires are swap in the input connector.
Controlling: After having addressed the LED PT- DMX Pixel Tube, you may now start operating it via your lighting controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features.
Please see the following DMX protocol graphic for the respective channel values.
The LEDs of the device are separated into 16 pixels (see graphic), which can be individually controlled with the following DMX-protocol.
The Pixel order is as follows:
Pixel:
14
13
1112
1516
8910
7
56
3
4
12
in
out
22/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 23
DMX-Protocol
Channel
: Value
: Function:
1
1
2
1
3
1
4
2
5
2
6
2
46
16
47
16
48
16
48-Channel mode:
000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255
Red Green Blue
( 0 – 100 %) ( 0 – 100 %)
( 0 – 100 %) Red Green Blue
. . . . . . . . .
000-255 000-255 000-255
CLEANING AND MAINTENANCE
Green Blue
( 0 – 100 %) ( 0 – 100 %) ( 0 – 100 %)
Red
(
0 – 100%)
( 0 – 100 %)
( 0 – 100 %)
DANGERTOLIFE!
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse-holder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuse-holder. Step 3: Install the new fuse in the fuse-holder. Step 4: Replace the fuse-holder in the housing.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply cable available at your dealer.
Should you have further questions, please contact your dealer.
23/24
00084271.DOC, Version 1.2
Page 24
Article:
LED PT
-
100 / 51928603
LED PT
-
120 / 51928604
Accessor
ies: No.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 17 W DMX-control-channels: 48 DMX-512-connection: 5-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Maximum ambient temperature Ta:
Maximum housing temperature TC: Min.distance from flammable surfaces: 0,5 m
Min.distance to lighted object: 0,1 m Fuse: T 1 A, 250V LED type: Number of LEDs: Beam angle: Dimensions (LxWxH): 1006 x 52 x 153 mm 1018 x 82 x 187 mm Weight: 2 kg 2 kg
EUROLITE TPC-10 Coupler, silver 59006856 EUROLITE Safety bond AG-5 3x600mm up to 5kg silver 58010360 OMNITRONIC XLR cable 3pin 3m black 3022047N OMNITRONIC XLR plug 3pin 110 ohms 30208430 OMNITRONIC IEC extension 3x1.0 1m black 30235200
Please note: All information is subject to change without prior notice. 01.03.2017 ©
LED PT-100
LED PT-120
45° C 50° C
5 mm 144 (R48, G48, B48) 120°
24/24
00084271.DOC, Version 1.2
Loading...