Eurolite FE-300 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung User manual
LED FE-300 Hybrid Flower Effect
Effektscheinwerfer mit Flower- und Schwarzlicht-Effekt, incl. IR-Fernbedienung
Effect s blacklightpotlight with flower- and effect, incl. IR remote control
No. 51918569
STAND ALONE
STROBE
REMOTE
CONTROL
MASTER
SLAVE
DMX
40°
RGBWAP
LED FE-300
Hybrid Flower Effect
UV LED
(optional)
USB
Page 2
No. 51918569
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................... 3
Produktmerkmale 3
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................. 4
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................... 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................. 7
ANSCHLÜSSE ................................................................................................................................................... 8
DMX512-Ansteuerung 8 Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX 8
NETZANSCHLUSS ............................................................................................................................................ 9
BEDIENUNG ....................................................................................................................................................10
Menüstruktur 10 Standalone-Betrieb 11 Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten 12 Fernbedienung IR-7 12 DMX-Betrieb 13
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................................14
Sicherungswechsel 14
UMWELTSCHUTZ ...........................................................................................................................................15
TECHNISCHE DATEN .....................................................................................................................................15
Zubehör: 16
INTRODUCTION ..............................................................................................................................................17
Product features 17
SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................................................................18
DESCRIPTION OF THE DEVICE ....................................................................................................................20
INSTALLATION ...............................................................................................................................................21
CONNECTIONS ...............................................................................................................................................22
DMX512 control 22 Wireless DMX transmission with QuickDMX 22
POWER SUPPLY .............................................................................................................................................23
OPERATION ....................................................................................................................................................24
Menu structure 24 Stand-alone mode 25 Interconnecting several devices (master/slave operation) 26 Remote control IR-7 26 DMX operation 27
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................28
Replacing the fuse 28
PROTECTING THE ENVIRONMENT ..............................................................................................................29
TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................................................................................................29
Accessories 30
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
51918569
2/32
00138970, Version 1.0
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED FE-300 Hybrid Flowereffekt
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
Effektscheinwerfer mit Flower-und Schwarzlicht-Effekt, inkl. IR-Fernbedienung
Präzisionslinsen erzeugen unzählige bewegte bunte Muster im Raum
6 leistungsstarke 3-W-LEDs in den Farben Rot, Grün, Blau, Weiß, Amber und Pink
3 zusätzliche UV-LEDs bieten starke Schwarzlichteffekte
Auto-, Musik-, Master/Slave- und DMX-Modus
6 integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus
Direkte Farbwahl für 20 Farben
Bedienfeld mit LED-Anzeige zur einfachen Konfiguration
Bequeme Fernsteuerung per mitgelieferter IR-Fernbedienung
Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite
Kompatibel zu CRMX von LumenRadio und WDMX von Wireless Solution
Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-, CRMX- und WDMX-Empfänger (Zubehör)
Netzein- und Netzausgang zum einfachen Zusammenschalten von bis zu 8 Geräten
Schwenkbarer Montagebügel
3/32
00138970, Version 1.0
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Verwendungszweck
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Projektor, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verfall der Garantieleistung zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen
auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn Sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder
an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden.
4/32
00138970, Version 1.0
Page 5
Warnung vor Verbrennung und Brand
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 10 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Warnung vor Verletzungen
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Batteriehinweise
Schließen Sie die Batterien nie kurz, werfen Sie sie nie ins Feuer und versuchen Sie auch nicht, sie wieder
aufzuladen (Explosionsgefahr!).
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Ausgelaufene Batterien können bei Berührung Hautverätzungen verursachen. Benutzen Sie in solchen
Fällen geeignete Schutzhandschuhe.
---m
5/32
00138970, Version 1.0
Page 6
4
5
1
2
3
6
7
8
9
11
12
13
14
10
GERÄTEBESCHREIBUNG
(1) Feststellschraube (2) Infrarotsensor für die Fernbedienung (3) Montagebügel
(6) DMX-Eingang (7) DMX-Ausgang (8) USB-Buchse für QuickDMX-
Funkempfänger
(9) LED-Display mit Bedientasten
6/32
(4) 3-W-LEDs, UV, für Schwarzlicht-Effekt (5) R, G, B, W, A, P 3-W-LEDs für Flower-
Effekt
(10) Mikrofon (11) Fangseilöse (12) Netzausgang (13) Netzeingang (14) Sicherungshalter
00138970, Version 1.0
Page 7
INSTALLATION
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann auf dem Boden aufgestellt oder an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigt werden. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein. 2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus. 3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert. Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Montagebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
7/32
00138970, Version 1.0
Page 8
ANSCHLÜSSE
DMX Controller
DMX Controller
Program
Program Chase32 Step100
Chase32 Step100
Gerät 1
Startadresse 1
Gerät 2
Startadresse 8
DMX512-Ansteuerung
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
Gerät 3
Startadresse 15
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches Zubehör). CRMX- und WDMX-Empfänger sind kompatibel und können ebenfalls verwendet werden. Über den Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen, wodurch die aufwändige Verkabelung zum DMX-Lichtsteuergerät entfällt. Der Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur Verfügung stellt.
Belegung der USB-Buchse:
8/32
00138970, Version 1.0
Page 9
NETZANSCHLUSS
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. 1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. 2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose. 4 Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Zum
Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang
POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel sind optional
erhältlich. Auf diese Weise lassen sich bis zu 8 Geräte bei 230/240 Volt Netzspannung und bis zu 4
Geräte bei 110/115 Volt Netzspannung zusammenschalten.
9/32
00138970, Version 1.0
Page 10
BEDIENUNG
Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die Fernbedienung EUROLITE IR-7 oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller, sowie mit QuickDMX USB-Funksender/Empfänger, betrieben werden.
Menüstruktur
Modus
DMX
Farbvoreinstellungen
Automatikbetrieb Musiksteuerung
Ablaufgeschwindigkeit für den Automatikbetrieb und Musiksteuerung
Mikrofonempfindlichkeit für die Musiksteuerung
Musiksteuerung mit Dunkelschaltung
Verhalten bei fehlendem DMX-Signal
Slave-Modus
IR-Fernbedienung
Version
Addr 7CH
Stat S 01-20
Auto Au 1–6
Soun So 1–6
SPEE SP 1-9
SEnS SE 1-9
SILE
Lost
SLAV Slave Slave-Modus
InFr
Vx.x Vx.x Aktuelle Software-Version
Anzeige
Funktion
d001-512 Konstantes Leuchten in einer von 20
Farben bzw. Farbkombinationen Auto Programm
Sound Programm
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Mikrofonempfindlichkeit niedrig > hoch
on
off
blac
Hold Letzter DMX-Wert wird beibehalten
Full Alle LEDs zu 100% an
Stat Eingestellte Farbe 01-20
Auto Eingestelltes Auto-Programm 01-06
on IR-Fernbedienung an
oFF
LEDs aus bei fehlendem Musiksignal LEDs bleiben an bei fehlendem
Musiksignal Dunkelschaltung
IR-Fernbedienung aus
10/32
00138970, Version 1.0
Page 11
Standalone-Betrieb
Farbvoreinstellungen
Im Modus Stat strahlt das Gerät konstant in einer von 20 vorgegebenen Farben bzw. Farbkombinationen (nur für den Flower-Effekt).
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Stat anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. 2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe bzw. Farbkombination. Bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 6 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Auto anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm mit den Tasten UP und DOWN (Au 1-6).
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SPEE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP 1
(langsam) bis SP 9 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Musiksteuerung
Durch das integrierte Mikrofon lassen sich die integrierten Showprogramme im Rhythmus der Musik (bei deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Soun anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (So 1–6) mit den Tasten UP und DOWN.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SEnS anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Passen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Mikrofonempfindlichkeit an die Lautstärke der
Musik an (SE 1 = niedrig, SE 9 = hoch). 3 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SPEE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP 1
(langsam) bis SP 9 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 4 Wenn Sie im Menüpunkt SILE die Einstellung on wählen, werden die LEDs bei zu geringer Lautstärke
oder fehlendem Bassschlag dunkelgeschaltet. In der Einstellung oFF bleiben die LEDs auch in
Musikpausen an.
Verhalten bei fehlendem DMX-Signal Im Modus DMX lost lassen sich verschiedene Modi einstellen, wenn kein DMX-Signal empfangen wird.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display das Menü DMX lost anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. 2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN das gewünschte Programm (siehe Menüstruktur). Bestätigen
Sie mit der Taste ENTER.
11/32
00138970, Version 1.0
Page 12
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten
Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLAV anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten
Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste
Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein. 3 Wählen Sie am Master-Gerät die gewünschte Betriebsart. Die zusammengeschalteten Geräte arbeiten
nun synchron.
Fernbedienung IR-7
Das Gerät muss für die Ansteuerung per Fernbedienung aktiviert werden. Wählen Sie dazu im Menüpunkt InFr die Einstellung on. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen. In der DMX- und der Slave-Betriebsart sind die Funktionen der Fernbedienung deaktiviert.
Taste Funktion
BLACKOUT
LEDs aus
AUTO
SOUND
STROBE
Automatikbetrieb; Programmwahl mit (+)/(‒)
Musiksteuerung; Programmwahl mit (+)/(‒) Strobe-Effekt für Automatikbetrieb und Musiksteuerung;
Blitzrate einstellen mit (+)/(‒)
Ablaufgeschwindigkeit im Automatikbetrieb und
SPEED
Musiksteuerung; Einstellung mit (+)/(‒)
SENSITIVITY
DMX
MANUAL
Mikrofonempfindlichkeit;
Einstellung mit (+)/(‒) DMX-Betrieb Farbmodus; Farben wählen mit R/G/B/W/A/P und 0
Einstellung mit (+)/(‒)
Hinweise:
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht
entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss
ausgewechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
Entnehmen Sie vorsichtshalber die Batterie aus der Fernbedienung bei längerem Nichtgebrauch.
12/32
00138970, Version 1.0
Page 13
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 7 Steuerkanäle. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX-Startadresse eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Geräts.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Addr anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. 2 Das Display zeigt 7 CH (7 DMX-Kanäle) an. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 3 Das Menü für die DMX-Startadresse wird mit d*** aufgerufen. Stellen Sie die Adresse mit den Tasten UP
und DOWN ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 4 Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt das Display nicht. Fehlen die Steuersignale, blinkt das
Display.
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf dieselbe Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Funktionen im DMX-Betrieb
7-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
1
Master-Dimmer
2
Strobe
Flower-LEDs
3
Farbvoreinstellungen
4
000 – 255 Gesamthelligkeit (0-100%)
000 – 009 Keine Funktion
010 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit (0-100%)
000 – 009 Keine Funktion 010 – 019 Rot 020 – 029 Grün 030 – 039 Blau 040 – 049 Weiß 050 – 059 Amber 060 – 069 Pink 070 – 079 Rot + Grün 080 – 089 Rot + Blau 090 – 099 Rot + Weiß 100 – 109 Grün + Blau 110 – 119 Blau + Weiß 120 – 129 Weiß + Amber 130 – 139 Amber + Pink 140 – 149 Rot + Grün + Blau 150 – 159 Grün + Blau + Weiß 160 – 169 Blau + Weiß + Amber 170 – 179 White+ Amber+ Pink 180 – 189 Rot + Blau + Amber 190 – 199 Blau + Weiß + Amber 200 – 255 Rot + Grün+ Blau + Weiß + Amber+ Pink 000 – 010
Keine Funktion
13/32
00138970, Version 1.0
Page 14
Motor
5
Strobe UV-LEDs
6
Auto und
Musikgesteuertes
Programm
7
Geschwindigkeit
011 – 130 Motor im Uhrzeigersinn (langsam > schnell) 131 – 255 Motor gegen den Uhrzeigersinn (langsam > schnell)
000 – 004 UV OFF
005 – 009 UV ON
010 – 255 UV, Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit (0-100%) 000 – 009
010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 255
000 – 255
Keine Funktion Auto-Programm: 1 Auto-Programm: 2 Auto-Programm: 3 Auto-Programm: 4 Auto-Programm: 5 Auto-Programm: 6 Musikgesteuertes Programm: 1 Musikgesteuertes Programm: 2 Musikgesteuertes Programm: 3 Musikgesteuertes Programm: 4 Musikgesteuertes Programm: 5 Musikgesteuertes Programm: 6 Auto- und Musikgesteuertes Programm Geschwindigkeit (langsam > schnell)
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden
könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät. 3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs. 1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher. 3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein. 4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
14/32
00138970, Version 1.0
Page 15
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 18 W Schutzart: IP20 Schutzklasse: SK I
Stromeinspeisung Kaltgeräte (M) Einbauversion
Stromanschluss:
Stromausgang: Kaltgeräte (W) Einbauversion Sicherung: T 1 A Sicherung auswechselbar Lampenart: LED-Lampe
LED:
DMX-Kanäle: 7 DMX-Eingang: 3-pol XLR (M) Einbauversion DMX-Ausgang: 3-pol XLR (W) Einbauversion Kühlung: Passive Konvektionskühlung
Ansteuerung:
Abstrahlwinkel (1/2 Peak): Strahlen-Effekt 40° mehrfarbig Gehäusefarbe: Schwarz Displaytyp: 4 stelliges 7-Segment-LED Display
Maße:
Gewicht: 2,20 kg
Fernbedienung
Batterie:
Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker (mitgeliefert)
6 x high-power 3-W-R/G/B/W/A/P 3 x high-power 3-W-ultraviolett (UV)
Stand-alone; IR-Fernbedienung; DMX; QuickDMX über USB (optional); W-DMX by Wireless Solution (optional); CRMX by LumenRadio (optional); Musiksteuerung über Mikrofon; Master/Slave Funktion; Light Captain;
Breite: 24,2 cm Tiefe: 18,3 cm Höhe: 25,4 cm
1 x Knopfzelle 3,0 V CR2025 Lithium-Mangan (mitgeliefert)
15/32
00138970, Version 1.0
Page 16
242 mm
183 mm
254 mm
Zubehör:
EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger Best.-Nr. 70064704 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil UNV-5 3x600mm bis 5kg silber Best.-Nr. 58010372 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Neutrik Best.-Nr. 30227810 OMNITRONIC Kaltgeräte Verlängerung 3x1,0 3m schwarz Best.-Nr. 30235201 FUTURELIGHT WDR USB Drahtlos-DMX-Empfänger Best.-Nr. 51834034 EUROLITE IR-7 Fernbedienung Best.-Nr. 50530561
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. © 14.04.2022
16/32
00138970, Version 1.0
Page 17
USER MANUAL
LED FE-300 Hybrid Flower Effect
DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
Effect spotlight with flower and blacklight effect, incl. IR remote control
Precision lenses generate countless moving colourful patterns in the room
6 high-power 3 W LEDs in the colors red, green, blue, amber, white and pink
3 additional UV LEDs provide striking blacklight effects
Auto, music, master/slave and DMX mode
6 built-in auto and music show programs
Direct color selection for 20 preset colors
Control panel with LED display for easy configuration
Convenient wireless control via included IR remote control
Supports QuickDMX - the wireless DMX system from Eurolite
Compatible with CRMX by LumenRadio und WDMX by Wireless Solution
Built-in phantom-powered USB port for QuickDMX, CRMX and WDMX receivers (optional)
Mains input and output for power linking up to 8 units
Swivel mounting bracket
17/32
00138970, Version 1.0
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to
avoid accidental injury or damage.
Intended use
This device is an LED projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for
professional use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these
operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must be exactly the same as stated on the device. If the mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never defeat the protective ground of a mains cable. Failure to do so could result in damage to the device and possibly injure the user.
The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
Unplug the device during lighting storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
Do not place any objects filled with liquids on the device.
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or malfunctions occur.
Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with
any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
18/32
00138970, Version 1.0
Page 19
Warning – risk of burns and fire
The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials.
Do not illuminate surfaces within 10 cm of the device. This value is indicated on the device by the
---m
symbol.
Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents of the housing.
Warning – risk of injuries
Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Never switch the device on and off at short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the guarantee
void.
About batteries
Do not try to short-circuit, recharge, disassemble or heat batteries (danger of explosion!).
Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
Damaged/leaking batteries may cause harm to your skin–use safety gloves.
19/32
00138970, Version 1.0
Page 20
DESCRIPTION OF THE DEVICE
4
5
1
2
3
6
7
8
9
11
12
13
14
10
(1) Fixation screw (2) Infrared sensor for the remote control (3) Mounting bracket
(6) DMX input (7) DMX output (8) USB port for QuickDMX wireless
receiver
(9) LED display with operating buttons
(4) 3 W LED UV, for blacklight effect (5) R, G, B, W, A, P, 3 W LEDs for flower
effect
(10) Microphone (11) Safety eyelet (12) Power output (13) Power input (14) Fuseholder
20/32
00138970, Version 1.0
Page 21
INSTALLATION
WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it. 2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device. 3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware. 4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and
constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An
appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety bond. Fasten the safety bond in
such a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm. 5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination
angle and tighten the fixation screws. 6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of corrosion,
deformation and looseness.
21/32
00138970, Version 1.0
Page 22
CONNECTIONS
DMX512 control
Device 1
Start Address 1
DMX Controller
DMX Controller
DMX Controller
DMX Controller
Program
Program
Program
Program Chase32 Step100
Chase32 Step100
Chase32 Step100
Chase32 Step100
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable. 2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected. 3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit. 4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connection:
Device 2
Start Address 8
Device 3
Start Address 15
Wireless DMX transmission with QuickDMX
The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). CRMX and WDMX receivers are compatible and can also be used. The connector allows a DMX control signal to be transmitted wirelessly to the device, eliminating the need for complex wiring to the DMX controller. The connector is designed as a USB port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver.
Occupation of the USB port:
22/32
00138970, Version 1.0
Page 23
POWER SUPPLY
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. 1 Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on. 2 To switch off the unit, disconnect the power plug. 3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable. 4 The jack POWER OUT allows for power supply of further devices. To interconnect several devices,
connect the jack POWER OUT to the input POWER IN of the next unit until all units are connected.
Matching power cables are available as accessories. In this manner, up to 8 devices can be linked at
230/240 input voltage and up to 4 devices at 110/115 input voltage.
23/32
00138970, Version 1.0
Page 24
OPERATION
After connecting the device to the mains it is ready for operation. The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board and the EUROLITE IR-7 remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller as well as wireless via QuickDMX with the optional available EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver.
Menu structure
Mode
DMX channel
Preset colors
Automatic mode Sound control Running speed in
automatic mode and sound control
Microphone sensitivity for sound control
Sound control silent scene
Behaviour in case of missing DMX signal
Slave mode
IR remote control
Firmware version
Addr 7CH
Stat S 01-20
Auto Au 1–6
Soun So 1–6
SPEE SP 1-9 Program running speed slow > fast
SEnS SE 1-9 Microphone sensitivity low > high
SILE
Lost
SLAV Slave Slave mode
InFr
Vx.x Vx.x Firmware version number
Display
Function
d001-512 Constant lighting in one of 20 colors or color
combinations Auto Program
Sound Program
on LEDs off if there is no music signal
oFF LEDs remain on if there is no music signal blac LEDs go off
Hold Spot holds the last received signal
Full All LEDs 100% on
Stat Pre-selected static color 01-20
Auto Pre-selected auto program 01-06
on
oFF IR remote control off
IR remote control on
24/32
00138970, Version 1.0
Page 25
Stand-alone mode
Preset colors In the Stat mode the device will constantly emit one of 20 preset colors or colors combinations.
1 Press the MENU button so many times until Stat is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired color or colors combinations. Confirm with the
ENTER button.
Automatic mode
In automatic mode, 6 show programs are available that run at an adjustable speed. 1 Press the MENU button so many times until Auto is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program (Au 1–6). Confirm with the
ENTER button. 2 Press the MENU button so many times until SPEE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the running speed of the program from SP 1 (slow) to
SP 9 (fast). Confirm with the ENTER button.
Sound control
Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the show programs to the rhythm of the music (sufficient bass provided).
1 Press the MENU button so many times until Soun is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program (So 1–6). Confirm with the
ENTER button. 2 Press the MENU button so many times until SEnS is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to Adjust the microphone sensitivity to the volume of the music
(SE 1 = low, SE 9 = high). 3 Press the MENU button so many times until SPEE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the running speed of the program from SP 1 (slow) to
SP 9 (fast). Confirm with the ENTER button. 4 If you enable the silent scene mode (on setting) in menu item SILE, the LEDs will be switched off if the
volume is too low or if there is no sufficient bass beat. If you disable this mode (off setting) the LEDs
remain on during periods without music.
Behavior at missing DMX-signal In DMX lost mode the program offers different options when no DMX signal is received.
1 Press the MENU button repeatedly until the display shows the DMX lost menu. Press ENTER to
confirm. 2 Select the desired program with the UP and DOWN buttons (see Menu structure). Confirm with ENTER.
25/32
00138970, Version 1.0
Page 26
Notes
:
Interconnecting several devices (master/slave operation)
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
1 Configure all slave units before connecting the master unit: Press the MENU button so many times until
SLAV is indicated on the display. Confirm with the ENTER button. 2 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been
connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller
to the DMX input of the master unit. 3 Set the master unit to the desired operating mode. The interconnected devices will now operate
synchronously.
Remote control IR-7
The device must be activated for remote control. For this, set menu item InFr to on. When actuating a button, always direct the remote control towards the sensor. There must be no obstacles between remote control and the sensor.
Button Function
BLACKOUT
LEDs off
AUTO SOUND
STROBE
SPEED
SENSITIVITY DMX
MANUAL
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery
contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.
If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose,
on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.
Remove the battery from the remote control as a precaution if the device is not used for a longer period of
time.
Automatic mode; program selection with (+)/(‒)
Sound control; program selection with (+)/(‒) Strobe effect for automatic mode and sound control;
flash rate setting with (+)/(‒)
Running speed in automatic mode and sound control;
setting with (+)/(‒) Microphone sensitivity; setting with (+)/(‒)
DMX mode Color mode; select colors with R/G/B/W/A/P and 0
Setting with (+)/(‒);
26/32
00138970, Version 1.0
Page 27
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 7 control channels. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the MENU button so many times until Addr is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. 2 The display indicates 7 CH (7 DMX channels). Confirm with the ENTER button. 3 Now the display indicates the menu item for the DMX starting address d***. Use the buttons UP and
DOWN to set the address. Confirm with the ENTER button. 4 The display will not flash when DMX signals are being received. If no control signals are available, the
display will flash.
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed to the same address, they will work synchronically.
Functions in DMX mode
7-Channel-mode
Channel Value Function
1
Master-Dimmer
2
Strobe
Flower LEDs
3
Color presets
4 000 – 010 No function
000 – 255 Total brightness (0-100%)
000 – 009 No function
010 – 255 Strobe with increasing speed (0-100%)
000 – 009 No function 010 – 019 Red
020 - 029 Green 030 – 039 Blue 040 – 049 White 050 – 059 Amber 060 – 069 Pink 070 – 079 Red + Green 080 – 089 Red + Blue 090 – 099 Red + White 100 – 109 Green + Blue 110 – 119 Blue + White 120 – 129 White + Amber 130 – 139 Amber + Pink 140 – 149 Red + Green + Blue 150 – 159 Green + Blue + White 160 – 169 Blue + White + Amber 170 – 179 White + Amber+ Pink 180 – 189 Red + Blue + Amber 190 – 199 Blue + White + Amber 200 – 255 Red + Green + Blue + White + Amber+ Pink
27/32
00138970, Version 1.0
Page 28
Motor
5
Strobe UV-LEDs
6
Internal programs
7
Speed
011 – 130 Motor clockwise (slow > fast) 131 – 255 Motor counterclockwise (slow > fast)
000 – 004 UV OFF
005 – 009 UV ON
010 – 255 UV Strobe with increasing speed (0-100%)
000 - 009
010 - 019
020 - 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 255
000 – 255
No function Auto program: 1 Auto program: 2 Auto program: 3 Auto program: 4 Auto program: 5 Auto program: 6 Sound control program: 1 Sound control program: 2 Sound control program: 3 Sound control program: 4 Sound control program: 5 Sound control program: 6
Auto/Sound programs speed ( slow > fast)
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. 2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. 1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver. 3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse. 4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
28/32
00138970, Version 1.0
Page 29
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the protection of the environment.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 18 W IP classification: IP20 Protection class: Class I
Power connection:
Power output: IEC connector (F) mounting version Fuse: T 1 A Fuse replaceable Lamp type: LED lamp
LED:
DMX channels: 7 DMX input: 3-pin XLR (M) mounting version DMX output: 3-pin XLR (F) mounting version Cooling: Passive convection
Control:
Beam angle (1/2 peak): Multi beam effect 40° multicolor Housing color: Black Display type: 4 digits 7-segment LED display
Dimensions:
Weight: 2.20 kg
Remote control Battery: 1 x Button cell 3.0 V CR2025 lithium manganese (provided)
Mains input IEC connector (M) mounting version Power supply cord with safety plug (provided)
6 x high-power 3 W R/G/B/W/A/P 3 x high-power 3 W ultra violet (UV)
Stand-alone; IR remote control; DMX; QuickDMX via USB (optional); W-DMX by wireless solution (optional); CRMX by LumenRadio (optional); Sound to light via Microphone; Master/slave function; Light Captain;
Width: 24,2 cm Depth: 18,3 cm Height: 25,4 cm
29/32
00138970, Version 1.0
Page 30
242 mm
183 mm
254 mm
Accessories
EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No. 70064704 EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond UNV-5 3x600mm up to 5kg silver No. 58010372 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m black No. 3022785H PSSO DMX cable XLR 3pin 3m black Neutrik No. 30227810 OMNITRONIC IEC Extension 3x1.0 3m black No. 30235201 FUTURELIGHT WDR USB Wireless DMX Receiver No. 51834034 EUROLITE IR-7 Remote Control No. 50530561
All information is subject to change without prior notice. © 14.04.2022
30/32
00138970, Version 1.0
Page 31
Page 32
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00138970 Version 1.0 Publ. 14/04/2022
Loading...