Features ......................................................................................................................................................... 8
Control Board ............................................................................................................................................... 14
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 16
Adressierung des Geräts ............................................................................................................................. 18
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 29
Features ....................................................................................................................................................... 29
POWER SUPPLY ............................................................................................................................................ 34
Battery status ............................................................................................................................................... 35
Control Board ............................................................................................................................................... 35
EUROLITE IR-13 remote control ................................................................................................................. 37
USE .............................................................................................................................................................. 38
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot QuickDMX entschieden
haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem
Kauf haben werden.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 5
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau
übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes
und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für
evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das
Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,
so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
5/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 6
Hinweise zu Akkus und Batterien
Die angegebene Akkulaufzeit hängt stark vom Betriebsmodus und der Umgebungstemperatur ab. Bei Kälte
reduziert sich die Laufzeit deutlich. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz vollständig auf.
Akkumulatoren und Batterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Soll das Gerät
entsorgt werden, muss zuerst der Akkumulator entnommen werden. Übergeben Sie das Gerät zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Leere Batterien können Sie fachgerecht im
Elektrofachhandel in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen. Werfen Sie Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen
und nicht aufgeladen werden können. Es besteht Explosionsgefahr.
Der enthaltene Li-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Beim Versand sind
besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstücks ein Gefahrgutexperte oder ein Spediteur hinzugezogen werden. Bitte beachten Sie auch
eventuelle weiterführende nationale und internationale Vorschriften.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Es ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Theatern vorgesehen.
Dank des eingebauten Akkus ist es ideal für den mobilen Einsatz geeignet.
Die Stromversorgung des Geräts kann mittels 100-240 V, 50/60 Hz~ Netzspannung oder über den
eingebauten Lithium-Ionen-Akku (11,1 V, 10400 mAh) erfolgen, der sich bei Netzanschluss des Geräts
aufladen lässt. Die Fernbedienung wird mit einer Knopfzelle vom Typ CR2032 betrieben.
Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Diese Leuchte darf nicht in
Feuchträumen (z. B. Badezimmer, Küche) installiert werden.
Der integrierte QuickDMX-Empfänger für den drahtlosen Empfang von DMX512-Signalen arbeitet im ISMBand im Bereich 2,4 GHz und ist für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten allgemein zugelassen und
anmelde- und gebührenfrei.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen
die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
6/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 7
---m
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf den angegebenen Wert nicht unterschreiten!
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Die maximale Umgebungstemperatur Ta = 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
WEEE-Richtlinie
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde.
Batterierichtlinie
Verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen
Sie sie nur über offizielle Sammelstellen oder Sammelbehälter im Fachhandel.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Steinigke Showtechnic GmbH, dass dieses Gerät (EUROLITE AKKU UP-1 Glow QCL Flex
Spot QuickDMX, Artikel-Nummer 41700506) die grundlegenden Anforderungen und die übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist
unter www.steinigke.de verfügbar.
7/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 8
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Akkubetriebenes LED-Uplight und Mood-Light
• Neigbarer Kopf mit einer leistungsstarken 15-W-RGBW-LED (4in1)
• Milchige Frontscheibe für ein angenehm weiches Licht mit RGBW-Farbmischung
• Abstrahlwinkel über mitgelieferte Linse wählbar 9°/15°
• Integrierter QuickDMX-Empfänger für den drahtlosen Empfang von DMX512-Signalen
• Auto-, Musik-, Master/Slave- und DMX-Modus
• Kabelloser Master/Slave-Betrieb über QuickDMX
• Integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus
• Stufenlose RGBW-Farbmischung, statische Farben, Dimmer, interne Programme und Strobe-Effekt mit
variabler Geschwindigkeit, Musiksteuerung
(12) Gewinde für Schraube/Omega-Halter
(13) Gummifuß
(14) Funktion QuickDMX Ein/Aus
(15) Enter-Taste
(16) Menu-Taste
(17) Gewinde für die Fangseilöse
(18) QuickDMX-Statusanzeige
(19) Ladeanzeige
(20) Control-Board
(21) Up-Taste
(22) Down-Taste
(23) Taste ID, zum Ändern des Funkkanals und
Koppeln der Geräte
INSTALLATION
Montage
Das Gerät kann sowohl hängend als auch stehend installiert werden.
Der Neigungswinkel des LED-Uplights lässt sich manuell einstellen.
Hängende Installation
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu
beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne
dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz,
erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der
Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
9/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 10
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber
beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen
Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen,
sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu
Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit
Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an
der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Montieren Sie das Gerät ausschließlich über einen geeigneten Haken.
Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist.
Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert
werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem. Verwenden Sie einen
Haken mit einer M10 Schraube.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) immer mit einem geeigneten
Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN
1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und
Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3)
ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von
Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss
sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!
Schrauben Sie die beiliegende Fangsicherung in die dafür vorgesehene Öffnung an der Unterseite des
Gerätes und drehen Sie diese bis zum Anschlag fest.
Hängen Sie das Schnellverschlussglied des Sicherungsseils in der dafür vorgesehenen Fangsicherung am
Geräteboden ein und führen Sie das Sicherungsseil über die Traverse bzw. einen sicheren
Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die
Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht
mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Verschrauben Sie einen Haken über eine M10 Schraube und
selbstsichernde Mutter mit dem Omega-Halter.
Führen Sie die beiden Schrauben des Omega-Halters in die
dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein.
Drehen Sie die Schrauben bis zum Anschlag fest.
Abstrahlwinkel verändern
Mit der Lieferung des Gerätes erhalten Sie eine Linse, mit der sich der Abstrahlwinkel von ca. 9° auf ca. 15°
verändern lässt. Wollen Sie den Abstrahlwinkel des Gerätes verändern, tauschen Sie die Linse, mit Hilfe der
an der Linse angebrachten Überwurfmutter aus. Stellen Sie sicher, dass die Überwurfmutter fest angezogen
ist, um ein versehentliches Lösen der Linse zu vermeiden.
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Gerät – Gerät
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
11/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 12
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem
DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers
direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit
anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes
an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–)
und Signal (+) ein 120 Ω Widerstand eingelötet ist.
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Master-Gerät
gesteuert werden.
An der Rückseite des Gerätes befinden sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR-Einbaustecker, über die
sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als
Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät
verbunden werden. Stecken Sie das DMX-Kabel in die OUT-Buchse und verbinden Sie es mit dem INStecker des nächsten Gerätes.
Stellen Sie beim Master-Gerät den gewünschten Modus ein (alle außer Addr und SLAU). Stellen Sie bei
allen Slave-Geräten den Slave-Modus (SL.AU) ein. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
Der Master/Slave-Betrieb über QuickDMX ist ebenfalls möglich. Bitte beachten Sie weitere Informationen im
Kapitel QuickDMX.
12/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 13
Leitung
Pin International
Maximale Akkulaufzeit
Ladezeit
STROMVERSORGUNG
Die Stromversorgung des Geräts kann mittels Netzspannung und für den mobilen Einsatz auch über den
eingebauten Akku erfolgen.
Netzbetrieb
1
Schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose an. Schalten Sie es nicht
über ein Dimmerpack.
2
Bei Netzbetrieb ist immer die Ladeautomatik für den Akku aktiv, auch bei ausgeschaltetem Gerät.
Trennen Sie daher das Gerät vom Netz, wenn das Gerät über längere Zeit nicht benötigt wird, um nicht
unnötig Strom zu verbrauchen.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter
Hinweis Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Akkubetrieb
Bevor das Gerät zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, muss der Akku vollständig
geladen werden.
1
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. Die Akku-Betriebszeit hängt vom Betriebsmodus und
der Umgebungstemperatur ab (maximal 24 Stunden). Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb mit
dem Netzschalter aus.
2
Zum Aufladen des Akkus schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose
an. Die Ladezeit beträgt 4 Stunden. Während des Ladevor-gangs kann das Gerät weiter betrieben
werden.
3
Dank der integrierten Ladeschutzschaltung kann der Akku nicht überladen werden. Trennen Sie
dennoch nach dem Aufladen das Gerät vom Netz. Anderenfalls wird auch bei ausgeschaltetem Gerät
stets ein geringer Strom verbraucht.
4
Das Gerät erwärmt sich während des Ladevorgangs; dies ist ein normaler Vorgang.
5
Laden Sie einen komplett entladenen Akku möglichst bald auf, um eine Beschädigung des Akkus durch
Tiefentladung zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät nicht mit komplett entladenem Akku und laden Sie
bei langer Lagerung regelmäßig nach.
24 Stunden 4 Stunden
Ladezustand
Der Ladezustand des Akkus wird im Display dargestellt. Die Anzeige zeigt den Ladezustand des Akkus in
vier Stufen. Leuchten alle vier Stufen, ist der Akku vollständig geladen. Leuchtet nur noch eine, die rote
Stufe, ist der Akku bald erschöpft und muss geladen werden. Das Gerät kann in diesem Zustand noch einige
Minuten weiter betrieben werden. Danach schaltet eine Schutzschaltung gegen Tiefentladung das Gerät
automatisch aus.
13/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 14
Menu
Farbvoreinstellungen
MENU
ENTER
UP
DOWN
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät über den Netzschalter eingeschalten haben, nimmt das Gerät den Betrieb auf. Das
Display leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MENU, ENTER, UP,
DOWN auswählen.
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über das Control Board und die
EUROLITE IR-13 Fernbedienung oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller
und per QuickDMX mit einem geeigneten Funksender drahtlos betrieben werden.
Standalone-Modus
Das Gerät lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu das Gerät vom
Controller und rufen Sie die gewünschte Einstellung, wie im Kapitel Control Board beschrieben, auf.
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das
vorprogrammierte Programm abspielen oder der DMX-Kanal Modus auswählen.
Drücken Sie die Menu-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen. Durch
Drücken der Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü
bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie
die Enter-Taste. Durch Drücken der Up/Down-Tasten können Sie die
Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken der Enter-Taste. Der jeweilige Modus
kann durch die Menu-Taste verlassen werden. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden aufgeführt.
Anzeige schaltet sich nach ca. 10, 30, 60 oder 90 Sekunden aus
nod0: Ansprechverhalten von LEDs
node1: Ansprechverhalten von Halogenlampen, schnell
node2: Ansprechverhalten von Halogenlampen, weniger schnell
node3: Ansprechverhalten von Halogenlampen, mittel
node4: Ansprechverhalten von Halogenlampen, langsam
LA0: Uplight und Moodlight beide an
LA1: Uplight an, Moodlight aus
LA2: Uplight aus, Mooodlight an
15/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 16
Zunehmende
Abnehmende
R
G
B
W
Fernbedienung EUROLITE IR-13
1
Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des
Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor muss Sichtverbindung bestehen.
2
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie
während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie
zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten
Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter
heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
3
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach (maximal 10
m) ist die Batterie verbraucht und muss auswechselt werden.
Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den
kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie
gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird
eine 3-V-Knopfzelle Typ CR2032 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der
Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Nur durch denselben Typ ersetzen.
Alte und verbrauchte Batterien bitte fachgerecht entsorgen. Diese gehören nicht in den Hausmüll!
Bedienung über IR Fernbedienung
Die IR Fernbedienung verfügt über mehrere Tasten mit folgenden Funktionen:
Helligkeit
ot
100% R + 24% G 90% G + 23% B 22% R + 87% B 50% / 100% Leistung
100% R + 47% G 82% G + 46% B 48% R + 75% B Strobe-Effekt
100% R + 71% G 72% G + 69% B 67% R + 62% B Color Fading
100% R + 100% G 100% G + 100% B 100% R + 100% B Color Switching
Das Gerät verfügt über eine Memory Funktion. Das zuletzt gewählte Programm wird wieder abgespielt
sobald das Gerät erneut in Betrieb genommen wird.
Helligkeit
rün
AUS
lau
AN
eiß
DMX-gesteuerter Betrieb
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMXKanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre
Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
QuickDMX
Schließen Sie den Sender an das DMX-Steuergerät an. Nehmen Sie die Sender und den AKKU UP-1 Glow
QCL Flex Spot QuickDMX in Betrieb. Schalten Sie am Gerät den Funktions-Schalter (QuickDMX) an.
Die QuickDMX-Statusanzeige leuchtet kurz rot, grün und blau auf. Danach leuchtet sie kontinuierlich gemäß
dem eingestellten Übertragungskanal.
Stellen Sie alle Sender und Empfänger auf den gleichen Übertragungskanal ein. Drücken Sie dazu am Gerät
die Taste „ID“.
16/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 17
Kanal
Farbe
Die Statusanzeige zeigt den eingestellten Übertragungskanal.
Das DMX-Funknetz ist damit aufgebaut und die Empfänger sind mit dem Sender gekoppelt. Die Zuweisung
der Empfänger auf den Sender bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
Sobald der Sender ein DMX-Signal erhält, wechselt die Statusanzeige zu Rot. Kurz darauf beginnt die
Statusanzeige der Empfänger grün zu blinken und zeigt damit den Empfang des DMX-Signals an. Die
Bedienung der DMX-gesteuerten Geräte kann nun drahtlos erfolgen.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose, um unnötigen
Stromverbrauch zu vermeiden.
ANWENDUNGEN
Einem Sender lassen sich mehrere Empfänger zuweisen. Es können maximal 512 Empfänger betrieben
werden.
Übertragung 1:1
Das DMX-Signal wird bei einem Sender eingespeist und von diesem per HF gesendet. Ein Empfänger mit
identischem Übertragungskanal empfängt das HF-Signal und gibt es als DMX-Signal aus.
Übertragung 1:Mehrere
Das DMX-Signal wird bei einem Sender eingespeist und von diesem per HF gesendet. Mehrere Empfänger
mit identischem Übertragungskanal empfangen das HF-Signal und geben es als DMX-Signal aus.
17/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 18
Parallelübertragung
Es können 6 DMX-Funknetze mit 6 Sendern parallel betrieben werden, ohne dass sie sich gegenseitig
stören. Dazu werden alle Sender auf einen unterschiedlichen Übertragungskanal eingestellt. Die
Übertragungsstrecken arbeiten unabhängig voneinander und können sowohl im Modus 1:1 oder 1:mehrere
eingesetzt werden.
Adressierung des Geräts
Das Gerät verfügt über fünf verschiedene DMX-Kanal-Modi. Über das Control Board können Sie, wie zuvor
beschrieben, den DMX-Kanal-Modus definieren.
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal,
auf den der AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot QuickDMX auf Signale vom Controller reagiert.
Wenn Sie die Startadresse, im 11 Kanal-Modus, z. B. auf 12 definieren, belegt der AKKU UP-1 Glow QCL
Flex Spot QuickDMX die Steuerkanäle 12 bis 22.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der
korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert.
Werden mehrere AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot QuickDMX auf eine Adresse definiert, arbeiten sie
synchron.
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die MENU-Taste. Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste bis
das Display Addr anzeigt. Drücken Sie die ENTER-Taste und das Display zeigt d001 an. Sie können nun die
gewünschte Adresse über die UP- oder DOWN-Taste auswählen. Bitte drücken Sie noch einmal die ENTERTaste zur Bestätigung.
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den AKKU UP-1 Glow QCL über Ihren Controller
ansteuern
Bitte beachten Sie:
Über das Display des Gerätes wird der Status der DMX-Verbindung angezeigt:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten
empfangen werden, erscheint „d.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine
Daten empfangen, erscheint „d001“ mit der definierten Startadresse.
Die Meldung erscheint:
-wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt
wurde.
-wenn der Drahtlos-Empfänger nicht am Drahtlos-Sender eingeloggt ist oder kein Drahtlos-DMX-Signal
empfangen wird.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
18/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 19
DMX-Protokoll
3-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Farb-Presets
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Farb-Presets
Eigenschaft
Steuerkanal 2 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Eigenschaft
Steuerkanal 3 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Eigenschaft
7-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Eigenschaft
Steuerkanal 2 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Eigenschaft
Steuerkanal 3 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Eigenschaft
Steuerkanal 4 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Eigenschaft
Steuerkanal 5 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Eigenschaft
19/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 20
Steuerkanal 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 0 00 00 0% 0% S Keine Funktion
1 5 01 05 0% 2% S Musikgesteuert
6 10 06 0A 2% 4% S Keine Funktion
11 255 0B FF 4% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
Eigenschaft
Steuerkanal 7 - Auswahl Up-/Moodlight
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 32 00 20 0% 13% S Auswahl aus Control Board Einstellung (LAnp)
33 99 21 63 13% 39% S
100 199 64 C7 39% 78% S Uplight aus, Mooodlight an
200 255 C8 FF 78% 100% S Uplight und Moodlight beide an
Uplight an, Moodlight aus
Eigenschaft
8-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Uplight Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Eigenschaft
Steuerkanal 2 - Uplight Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 3 - Uplight Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 4 - Uplight Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Steuerkanal 5 - Moodlight Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 6 - Moodlight Grün
Eigenschaft
Eigenschaft
Eigenschaft
Eigenschaft
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
20/48
Eigenschaft
00112598.DOC, Version 1.0
Page 21
Steuerkanal 7 - Moodlight Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Eigenschaft
Steuerkanal 8 - Moodlight Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Eigenschaft
9-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Eigenschaft
Steuerkanal 2 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Eigenschaft
Steuerkanal 3 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Eigenschaft
Steuerkanal 4 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Eigenschaft
Steuerkanal 5 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Eigenschaft
Steuerkanal 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 14 00 0E 0% 5% S Keine Funktion
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
Eigenschaft
Steuerkanal 7 - Spezialeffekte, Musiksteuerung
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 31 00 1F 0% 12% S Keine Funktion
32 63 20 3F 13% 25% S Aufblenden
64 95 40 5F 25% 37% S Abblenden
21/48
Eigenschaft
00112598.DOC, Version 1.0
Page 22
96 127 60 7F 38% 50% S Aufblenden - Abblenden
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Auf- und Abblenden (15 Farben)
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors (15 Farben)
224 255 E0 FF 88% 100% S Musikgesteuert
0 5 00 05 0% 2% S Dimmergeschwindigkeit aus Control Board Einstellung (nodE)
6 55 06 37 2% 22% S
56 105 38 69 22% 41% S
106 155 6A 9B 42% 61% S
156 205 9C CD 61% 80% S
206 255 CE FF 81% 100% S Ansprechverhalten von Halogenlampen, langsam
Ansprechverhalten von LEDs
Ansprechverhalten von Halogenlampen, schnell
Ansprechverhalten von Halogenlampen, weniger schnell
Ansprechverhalten von Halogenlampen, mittel
Eigenschaft
11-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Eigenschaft
Steuerkanal 2 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 3 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 4 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 5 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Eigenschaft
Eigenschaft
Eigenschaft
Eigenschaft
22/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 23
Steuerkanal 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 14 00 0E 0% 5% S Keine Funktion
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
Eigenschaft
Steuerkanal 7 - Spezialeffekte, Musiksteuerung
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 31 00 1F 0% 12% S Keine Funktion
32 63 20 3F 13% 25% S Aufblenden
64 95 40 5F 25% 37% S Abblenden
96 127 60 7F 38% 50% S Aufblenden - Abblenden
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Auf- und Abblenden (15 Farben)
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors (15 Farben)
224 255 E0 FF 88% 100% S Musikgesteuert
0 5 00 05 0% 2% S Dimmergeschwindigkeit aus Control Board Einstellung (nodE)
6 55 06 37 2% 22% S
56 105 38 69 22% 41% S
106 155 6A 9B 42% 61% S
156 205 9C CD 61% 80% S
206 255 CE FF 81% 100% S Ansprechverhalten von Halogenlampen, langsam
Ansprechverhalten von LEDs
Ansprechverhalten von Halogenlampen, schnell
Ansprechverhalten von Halogenlampen, weniger schnell
Ansprechverhalten von Halogenlampen, mittel
Eigenschaft
Steuerkanal 10 - Stromsparmodus
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 249 00 F9 0% 98% S Control Board Einstellung (POU)
250 255 FA FF 98% 100% S Stromsparmodus, 50% Leistung
Eigenschaft
Steuerkanal 11 - Auswahl Up-/Moodlight
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 32 00 20 0% 13% S Auswahl aus Control Board Einstellung (LAnp)
33 99 21 63 13% 39% S
100 199 64 C7 39% 78% S Uplight aus, Mooodlight an
200 255 C8 FF 78% 100% S Uplight und Moodlight beide an
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht
korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen
sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse
Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung
abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel
behoben.
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
24/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 25
Zubehör:
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: über Li-ion-Akku 100-240 V AC, 50/60 Hz für
Netzbetrieb
Gesamtanschlusswert: 40 W
Akku-Typ: Li-ion 11,1 V, 10400 mAh (115,44 Wh)
Akkubetriebsdauer: 24 Stunden (eine Farbe), 14 (Farbwechsel)
Akkuladezeit: 4 Stunden
Batterie Fernbedienung: CR2032 Knopfzelle 3 V
DMX-Kanäle: 3/7/8/9/11
DMX-Anschluss: 3-pol XLR
Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon
Drahtlose Signalübertragung: 2,4 GHz (ISM), 78 Kanäle
LED-Typ: 15 W RGBW (4in1) + 0,25 W RGBW (SMD
5050)
LED-Anzahl: 1 + 30
Abstrahlwinkel: 9°/15°
Maße (L x B x H): 138 x 138 x 200 mm
Gewicht: 2,6 kg
Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° C
Max. Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TC: 55° C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot QuickDMX. If you follow the
instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
26/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 27
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C
connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local
dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or
power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal
electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient
cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension
cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can
be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the
device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More
severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the
device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately
be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced
insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal
parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and
disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
The given battery run time depends largely on the operating mode and ambient temperature. Low
temperatures will reduce the run time considerably. Before using the device for the first time, completely
charge the battery.
27/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 28
---m
Rechargeable batteries/batteries are hazardous waste which needs to be disposed of appropriately. If the
device is to be disposed, the batteries have to be removed first. Take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment. Do not dispose of rechargeable batteries/batteries into
household waste!
Make sure that the poles are correct when inserting the battery. Never let batteries lying around openly as
there is the danger that these can be swallowed by children or domestic animals. Immediately consult a
doctor when batteries are swallowed! Leaking or damaged batteries can cause irritations when getting into
contact with the skin. In this case use appropriate protective gloves. Make sure that the batteries cannot be
short-circuited, thrown into the fire and be charged. There is a danger of explosion.
The contained lithium-ion battery is subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. When being
transported, special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item
being shipped, consulting an expert for hazardous material or a forwarding agency is required. Please also
observe possibly more detailed national and international regulations.
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. It is designed for professional use, e.g. on
stage, in discotheques or theaters. Thanks to the integrated rechargeable battery it is ideally suited for
mobile applications.
The device can be operated with 100-240 V, 50/60 Hz mains voltage or via the integrated lithium ion
rechargeable battery (11.1 V, 10400 mAh) which can be recharged when connecting the device to the
mains. The IR remote control operates with a CR2032 button cell.
This device was designed for indoor use only. The device must never be installed in damp rooms (e.g.
bathroom, kitchen).
The integrated QuickDMX receiver for wireless reception of DMX512 signals operates in the 2.4 GHz ISM
range and is license-free and generally approved for operation in EU and EFTA countries.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be
saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C. This device must only be
operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
The symbol
between light-output and the illuminated surface must be more than the given value.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
fixture.
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
28/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 29
Always fix the fixture with an appropriate safety bond.
The maximum ambient temperature Ta = 45° C must never be exceeded.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by
persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in
the original state.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, crash etc.
WEEE Directive
When to be definitively put out of operation, take the unit(s) to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment. Do not dispose of as municipal waste. Contact your retailer or
local authorities for more information.
Battery Directive
Never dispose of discharged batteries or defective rechargeable batteries in the household waste.
Please take them to a special waste disposal or a collection container at your retailer.
EU Declaration of Conformity
Steinigke Showtechnic GmbH hereby declares that this product (EUROLITE AKKU UP-1 Glow QCL Flex
Spot QuickDMX, item number 41700506) is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at
www.steinigke.de.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Features
Battery-powered LED uplight and mood light
• Tilting head with one high-power 15 W RGBW LED (4in1)
• Milky front screen provides a pleasantly soft light with RGBW color mixing
• Radiation angle selectable via included lens 9°/15°
• Integrated QuickDMX receiver for wireless reception of DMX512 signals
• Auto, music, master/slave and DMX mode
• Wireless master/slave operation via QuickDMX
• Built-in auto and music show programs
• Stepless RGBW color blend, static colors, dimmer, internal programs and strobe effect with variable speed,
sound-control
• Dimmer speed (step response) adjustable
• Flicker-free projection
• Massive, rechargeable lithium-ion battery for a long operating time of up to 24 hours
• Integrated automatic charging of the battery with indicator
• Addressing and setting via Control Board with touch buttons and LCD
• Convenient wireless control via included IR remote control EUROLITE IR-13
• Sturdy enclosure with handle and mounting bracket
• Kensington security slot for anti-theft protection
• Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 volts
• Power connection via P-Con jack and included power cable with safety plug
29/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 30
Overview
(1) Handle
(2) LED uplight (tiltable)
(3) Lens/LED
(4) Union nut lens
(5) Infrared sensor for the remote control
(6) Mood light
(7) Power input
(8) Power switch
(9) 3-pin DMX input
(10) 3-pin DMX output
(11) Kensington security slot
(12) Thread for screw/omega holder
(13) Rubber foot
(14) Function QuickDMX On/Off
(15) Enter button
(16) Menu button
(17) Hole for the safety eyelet
(18) QuickDMX status indicator
(19) Charge indicator
(20) Control Board
(21) Up button
(22) Down button
(23) Button ID, to change the transmission
The device can be installed on the ground or on the wall or ceiling.
The tilt angle of the LED uplight can be manually adjusted.
Hanging installation
The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for
1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.
This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down
if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges,
under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another
time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a
skilled person once a year.
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to)
calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all
installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself,
but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and.or
damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.
If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used.
The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety
of a possible installation, do NOT install the device!
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's
weight.
31/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 32
CAUTION!
Use 1 appropriate clamp to rig the fixture on the truss.
Make sure that the device is fixed properly! Ensure that
the structure (truss) to which you are attaching the fixtures is secure.
The device can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its
operation characteristics.
Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp. Use a clamp with M10.
For overhead use (mounting height >100 cm), always install an appropriate safety bond.
You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN
1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently
dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1,
BGI 810-3).
Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be
followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current
safety instructions and consider them.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions!
Screw the enclosed attachment eyelet into the respective hole in the bottom of the device and tighten the
eyelet fully.
Install the safety bond by inserting the quick link of the safety bond through the attachment eyelet on the
bottom of the device. Pull the safety bond over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in
the quick link and tighten the fixation screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again.
Screw one clamp via a M10 screw and self-locking nut
onto the Omega-holder.
Insert the two screws of the Omega-holder into the
respective holes on the bottom of the device.
Tighten the screws fully.
Changing the beam angle
With the delivery of the device you receive a lens with
which the beam angle can be changed from about 9° to
about 15°. To change the beam angle of the device,
replace the lens via the union nut, attached to the lens. Make sure that the union nut is securely tightened to
prevent accidental loosening of the lens.
32/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 33
DMX-512 connection / connection between fixtures
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the fixtures will not work at all, or will not work properly.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with
the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR-connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly
with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other
XLR-outputs, you need to use adapter-cables.
Building a serial DMX-chain:
Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture. Always
connect one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor
between Signal (–) and Signal (+) in the DMX-output of the last fixture.
33/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 34
Cable
Pin International
Maximum battery run time
Recharge time
Master/Slave operation
The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master
device.
On the rear panel of the device you can find an XLR jack and an XLR plug, which can be used for
connecting several devices.
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all
other slave devices, which are to be connected to the master device via a DMX-cable. Connect the OUT jack
with the IN plug of the next device.
Set the master device to the desired mode (all except Addr and SLAU). Set the slave mode (SL.AU) on
every slave device. Please refer to the instructions under Control Board.
The master/slave operation via QuickDMX is also possible. Please refer to further information under chapter
QuickDMX.
POWER SUPPLY
The device can be operated with mains voltage and for mobile use via the internal rechargeable battery.
Mains operation
1
Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable. Do not connect it to a dimming
pack.
2
When operating the device via the mains, the automatic charging for the rechargeable battery is always
active even if the unit is switched off. To prevent unnecessary power consumption, always disconnect
the mains plug from the mains socket if the unit is not used for a longer period.
The occupation of the connection cables is as follows:
Brown Live L
Blue Neutral N
Yellow/Green Earth
The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a
disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent
electrical installation. The device must only be connected with an electric installation carried out in
compliance with the IEC standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current
Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Rechargeable Battery Operation
Prior to operating the device off mains for the first time, the rechargeable battery must be fully charged.
1
Switch on the device with the power switch. The operating time of the battery depends on the operating
mode and the ambient temperature (max. 24 hours). After the operation, switch the device off.
2
For charging the battery, connect the device to a power outlet via the enclosed power cable. Charging
time is 4 hours. The device may be operated during the charging procedure.
3
The device features a protective circuit for charging which prevents overload of the rechargeable
battery. However, disconnect the device from the mains after charging. Otherwise there will be a low
current consumption even if the device is switched off.
4
The device will heat up during charging; this is normal.
5
To prevent damage to the battery by deep discharge, recharge a battery completely discharged as soon
as possible. Do not store the unit with the battery completely discharged and regularly recharge the
battery in case of long storage.
24 hours 4 hours
34/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 35
Menu
Preset colors
MENU
ENTER
UP
DOWN
Battery status
The battery charging status is indicated on the display. The battery charging status is indicated by four
levels. If all four levels are lit, the battery is fully loaded. If only one level is lit, the red one, the battery is
going flat soon. In this state, the device can be operated for a few minutes. Then an emergency switch-off
deactivates the device to protect it from total discharge.
OPERATION
After you switch on the device with the power switch, the device starts running. The display lights up and you
can choose the desired mode via the buttons MENU, ENTER, UP, DOWN.
The device has two operating modes. It can be operated in stand-alone mode via the control board and the
EUROLITE IR-13 remote control or in DMX-controlled mode via a standard DMX controller and wireless via
QuickDMX with suitable wireless transmitter.
Stand-alone mode
In the stand-alone mode, you can do without a controller. Disconnect the device from the controller and call
the desired setting. Please refer to the instructions under Control Board.
Control Board
The Control Board offers several features: you can easily set the starting address, run the pre-programmed
program or select a DMX channel mode.
The main menu is accessed by pressing Menu. Browse through the
menu by pressing Up or Down. Press Enter in order to select the
desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down.
Press Enter in order to confirm. You can leave every mode by
pressing Menu. The functions provided are listed in the following sections.
level 1
Menu level 2 Description
Addr d001-d512 DMX address setting
3CH, 7CH,
CHnd
8CH, 9CH,
Setting DMX channel mode
11CH
SLAU SL.AU Slave Mode
SP-- SP00-SP99
Select the desired program speed
S00 – S99 (increasing)
Pr-- Pr00-Pr30
35/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 36
ASC- AC00-AC99
Dimmer speed (step response)
Power
-
save mode
Select up
-
/mood light
FAdE FA00-FA99
FLAS FL00-FL99
rL-- r000-r255
GL-- G000-G255
bL-- b000-b255
UL-- U000-U255
Switching colors
AC00-AC99 (with increasing speed)
Fading colors
FA00-FA99 (with increasing speed)
Strobing colors
FL00-FL99 (with increasing speed)
Dimmer intensity of red LED color
000 – 255 (increasing)
Dimmer intensity of green LED color
000 – 255 (increasing)
Dimmer intensity of blue LED color
000 – 255 (increasing)
Dimmer intensity of white LED color
000 – 255 (increasing)
SoUA SO.UA Sound controlled mode
LEd
oF10/oF30/oF6
0/oF90
Display shutoff
Shuts off the display after about 10, 30, 60 or 90 seconds
node0: Response characteristics of LEDs
nodE nod0-nod4
node1: Response characteristics of halogen lamps, fast
node2: Response characteristics of halogen lamps, less fast
node3: Response characteristics of halogen lamps, middle
node4: Response characteristics of halogen lamps, slow
VErn VEX.X Firmware version
POU- PO-1/PO-2
PO-1 - power save mode, 50 % power
PO-2 - full power
LAnp LA0-LA2
LA0: Uplight and mood light all on
LA1: Uplight on, mood light off
LA2: Uplight off, mood light on
36/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 37
R
G
B
W
EUROLITE IR-13 remote control
1
When actuating a button, always hold the remote control in the direction of the
sensor. There must be visual connection between the remote control and the
sensor.
2
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the
battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during
storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the
rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not
possible.
3
If the range of the remote control decreases (10 meters as
a maximum), replace the battery. For this purpose, on the
rear side of the remote control press the small bar with the
groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell
type CR2032 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows
upwards in the support.
CAUTION!
Danger of explosion when battery is replaced improperly. Only replace by the same type.
Please dispose of old and used batteries properly. Batteries are hazardous waste and should
not be disposed of with regular domestic waste!
Control via IR remote
The Controller has several buttons with following functions:
Brightness up
ed
Brightness down
reen
OFF
lue
ON
hite
100% R + 24% G 90% G + 23% B 22% R + 87% B 50% / 100% power
100% R + 47% G 82% G + 46% B 48% R + 75% B Strobe effect
100% R + 71% G 72% G + 69% B 67% R + 62% B Color Fading
100% R + 100% G 100% G + 100% B 100% R + 100% B Color Switching
The device features a memory function. The last program selected will begin anew when the device is
restarted.
DMX-controlled operation
You can control the device individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different
occupation with different features. The individual channels and their features are listed under DMX-protocol.
37/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 38
Channel
Color
QuickDMX
Connect the transmitter to the DMX controller. Set each transmitter and the AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot
QuickDMX into operation. Press the function switch to activate QuickDMX.
The QuickDMX status indicator shortly flashes red, green and blue. Afterward, it lights permanently
according to the selected transmission channel.
Set each transmitter and receiver to the same transmission channel. For this purpose, shortly press the
button “ID” on the device.
The selected transmission channel is indicated by the status indicator.
1 Red
2 Green
3 Blue
4 Yellow (red/green)
5 Cyan (green/blue)
6 Magenta (red/blue)
Thus, the wireless DMX network is set up and the receivers are paired to the transmitter. The assignment of
the receivers to the transmitter is kept memorized even after disconnecting the power supply.
As soon as the transmitter receives a DMX signal, the status indicator switches to red. Shortly afterward, the
status indicators of the receivers start flashing green to indicate that the DMX signal is being received. The
DMX-controlled units can now be controlled via radio.
After the operation, disconnect the mains plug of the power supply unit from the mains outlet, to prevent
unnecessary power consumption.
USE
Several receivers may be assigned to a transmitter. It is possible to operate a maximum of 512 receivers.
Transmission 1:1
The DMX signal is fed to a transmitter which sends it via RF. A receiver with the same transmission channel
receives the RF signal and distributes it as a DMX signal.
Transmission 1:Many
The DMX signal is fed to a transmitter which sends it via RF. Several receivers with the same transmission
channel receive the RF signal and distribute it as a DMX signal.
38/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 39
Parallel Transmission
It is possible to operate 6 wireless DMX networks with 6 transmitters in parallel without mutual interference
by adjusting them to different transmission channels. The wireless DMX networks operate independent of
each other in 1:1 or 1: many transmission mode.
Addressing
The device has five different DMX channel modes. The Control Board allows you, as described above, to
assign the DMX channel mode.
The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from
which the AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot QuickDMX will respond to the controller.
If you set, for example, the address in the 11 channel mode to channel 12, the AKKU UP-1 Glow QCL Flex
Spot QuickDMX will use the channel 12 to 22 for control.
Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each AKKU UP-1 Glow
QCL Flex Spot QuickDMX correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain.
If several AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot QuickDMX are addressed similarly, they will work synchronically.
For setting the desired starting address please press the MENU button. Press the UP and DOWN button
until the display shows Addr. Press the ENTER button and the display shows: d001. Set the desired address
via the UP or DOWN button. Please press the ENTER button again to confirm.
Now you can start operating the AKKU UP-1 Glow QCL Flex Spot QuickDMX via your lighting controller.
Note:
The modes of DMX512 data are shown via the display of the device:
After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If the data
is received, the display will show "d.001" with the actually set address. If there is no data received at the
DMX-input, the display will show "d001" with the actually set address.
This situation can occur if:
- the XLR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the device.
- the wireless receiver is not logged in to the wireless transmitter or no wireless DMX signal is received.
- the controller is switched off or defective, if the cable or connector is defective or the signal wires are swap
in the input connector.
39/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 40
DMX Protocol
3 channel mode
Control-channel 1 - Color presets
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Color presets
Feature
Control-channel 2 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Feature
Control-channel 3 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
7 channel mode
Feature
Control-channel 1 - Red
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Feature
Control-channel 2 - Green
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
Feature
Control-channel 3 - Blue
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Feature
Control-channel 4 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Feature
Control-channel 5 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
Feature
40/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 41
Control-channel 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 0 00 00 0% 0% S No function
1 5 01 05 0% 2% S Sound Control
6 10 06 0A 2% 4% S No function
11 255 0B FF 4% 100% F Strobe-effect with increasing speed
Feature
Control-channel 7 - Select up-/mood light
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 32 00 20 0% 13% S Selection from Control Board setting (LAnp)
33 99 21 63 13% 39% S
100 199 64 C7 39% 78% S Uplight off, mood light on
200 255 C8 FF 78% 100% S Uplight and mood light all on
Uplight on, mood light off
Feature
8 channel mode
Control-channel 1 - Uplight red
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Feature
Control-channel 2 - Uplight green
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
Control-channel 3 - Uplight blue
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Control-channel 4 - Uplight white
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Control-channel 5 - Mood light red
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Control-channel 6 - Mood light green
Feature
Feature
Feature
Feature
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
41/48
Feature
00112598.DOC, Version 1.0
Page 42
Control-channel 7 - Mood light blue
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Feature
Control-channel 8 - Mood light white
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Feature
9 channel mode
Control-channel 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
Feature
Control-channel 2 - Red
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Feature
Control-channel 3 - Green
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
Feature
Control-channel 4 - Blue
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Feature
Control-channel 5 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Feature
Control-channel 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 14 00 0E 0% 5% S No function
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-effect with increasing speed
Feature
42/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 43
Control-channel 7 - Special effects, sound control
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 31 00 1F 0% 12% S No function
32 63 20 3F 13% 25% S Fade in
64 95 40 5F 25% 37% S Fade out
96 127 60 7F 38% 50% S Fade in - fade out
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Fade in and fade out (15 colors)
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors (15 colors)
224 255 E0 FF 88% 100% S Sound Control
Feature
Control-channel 8 - Speed special effects
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Increasing speed
Feature
Control-channel 9 - Dimmer speed (step response)
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 5 00 05 0% 2% S Control Board setting dimmer speed (nodE)
6 55 06 37 2% 22% S
56 105 38 69 22% 41% S
106 155 6A 9B 42% 61% S
156 205 9C CD 61% 80% S
206 255 CE FF 81% 100% S Response characteristics of halogen lamps, slow
Response characteristics of LEDs
Response characteristics of halogen lamps, fast
Response characteristics of halogen lamps, less fast
Response characteristics of halogen lamps, middle
Feature
11 channel mode
Control-channel 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
Feature
Control-channel 2 - Red
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Feature
Control-channel 3 - Green
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
Feature
Control-channel 4 - Blue
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Feature
43/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 44
Control-channel 5 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F
Feature
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Control-channel 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 14 00 0E 0% 5% S No function
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-effect with increasing speed
Feature
Control-channel 7 - Special effects, sound control
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 31 00 1F 0% 12% S No function
32 63 20 3F 13% 25% S Fade in
64 95 40 5F 25% 37% S Fade out
96 127 60 7F 38% 50% S Fade in - fade out
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Fade in and fade out (15 colors)
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors (15 colors)
224 255 E0 FF 88% 100% S Sound Control
Feature
Control-channel 8 - Speed special effects
Decimal Hexad. Percentage S/F
Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Increasing speed
Control-channel 9 - Dimmer speed (step response)
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 5 00 05 0% 2% S Control Board setting dimmer speed (nodE)
6 55 06 37 2% 22% S
56 105 38 69 22% 41% S
106 155 6A 9B 42% 61% S
156 205 9C CD 61% 80% S
Response characteristics of LEDs
Response characteristics of halogen lamps, fast
Response characteristics of halogen lamps, less fast
Response characteristics of halogen lamps, middle
206 255 CE FF 81% 100% S Response characteristics of halogen lamps, slow
Feature
Control-channel 10 - Power save mode
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 249 00 F9 0% 98% S Control Board setting (POU)
250 255 FA FF 98% 100% S Power save mode, 50% power
Feature
Control-channel 11 - Select up-/mood light
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 32 00 20 0% 13% S Selection from Control Board setting (LAnp)
33 99 21 63 13% 39% S
Uplight on, mood light off
100 199 64 C7 39% 78% S Uplight off, mood light on
200 255 C8 FF 78% 100% S Uplight and mood light all on
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an
expert after every four years in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a
skilled person once a year.
The following points have to be considered during the inspection:
1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not
be corroded.
2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension,
trussing).
3) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or
sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a
skilled installer and any safety problems have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
Should you have further questions, please contact your dealer.
45/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 46
Accessory:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: via li-ion battery pack or 100-240 V AC, 50/60 Hz for
mains operation
Power consumption: 40 W
Battery pack type: Li-ion 11.1 V, 10400 mAh (115.44 Wh)
Battery operation: 24 hours (single color), 14 (color change)
Recharging time: 4 hours
Battery remote control: CR2032 button cell 3 V
DMX channels: 3/7/8/9/11
DMX connection: 3-pin XLR
Sound-control: via built-in microphone
Wireless signal transmission: 2.4 GHz (ISM), 78 channels
LED type: 15 W RGBW (4in1) + 0.25 W RGBW (SMD 5050)
LED number: 1 + 30
Beam angle: 9°/15°
Dimensions (L x W x H): 138 x 138 x 200 mm
Weight: 2.6 kg
Maximum ambient temperature Ta: 45° C
Maximum housing temperature TC: 55° C
Min.distance from flammable surfaces: 0.5 m
Min.distance to lighted object: 0.1 m
EUROLITE QuickDMX Wireless
Transmitter/Receiver
EUROLITE QuickDMX Wireless Transmitter No. 70064700
EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856
EUROLITE TPC-10 Coupler, black No. 59006858
EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg,
silver
EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg,
black
EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m bk No. 3022785H
PSSO DMX cable XLR 3pin 3m bk Neutrik No. 30227810
SOMMER CABLE DMX cable XLR 3pin 3m bk Hicon No. 30307457
SOMMER CABLE DMX cable XLR 3pin 3m bk
Neutrik
EUROLITE IR-13 Remote Control No. 50530568
ROADINGER Flightcase 4x AKKU UP 4 QCL Spot
QuickDMX
No. 70064703
No. 58010310
No. 58010341
No. 3030746Z
No. 31005110
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 15.02.2018
46/48
00112598.DOC, Version 1.0
Page 47
Page 48
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00112598 Version 1.0 Publ. 15/02/2018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.