Features ......................................................................................................................................................... 6
Control Board ............................................................................................................................................... 11
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 13
Adressierung des Geräts ............................................................................................................................. 14
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 23
Features ....................................................................................................................................................... 23
Control Board ............................................................................................................................................... 27
EUROLITE IR-13 remote control ................................................................................................................. 28
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE AKKU IP Flat Light 1 entschieden haben. Wenn Sie
nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden am Netzteil oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau des Geräts entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil
aufgeladen werden. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei
eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Hinweise zu Akkus und Batterien
Die angegebene Akkulaufzeit hängt stark vom Betriebsmodus und der Umgebungstemperatur ab. Bei Kälte
reduziert sich die Laufzeit deutlich. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz vollständig auf.
Akkumulatoren und Batterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Soll das Gerät
entsorgt werden, muss zuerst der Akkumulator entnommen werden. Übergeben Sie das Gerät zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Leere Batterien können Sie fachgerecht im
Elektrofachhandel in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen. Werfen Sie Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen
und nicht aufgeladen werden können. Es besteht Explosionsgefahr.
Der enthaltene Li-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Der Akku kann durch den
Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z. B.:
Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu
beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstücks ein Gefahrgutexperte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und
verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch
eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Es ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Theatern vorgesehen.
Dank des eingebauten Akkus ist es ideal für den mobilen Einsatz geeignet.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung (über mitgeliefertes
Netzteil) zugelassen.
Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden oder die Stromversorgung kann über
den eingebauten Lithium-Ionen-Akku (11,1 V, 5200 mAh) erfolgen, der sich bei Netzanschluss des Geräts
aufladen lässt.
Der Netzadapter ist nach Schutzklasse 2 aufgebaut und das Gerät entspricht Schutzklasse 3.
4/36
00108467, Version 1.0
Page 5
---m
Die Fernbedienung wird mit einer Knopfzelle vom Typ CR2032 betrieben.
Der integrierte QuickDMX-Empfänger für den drahtlosen Empfang von DMX512-Signalen arbeitet im ISMBand im Bereich 2,4 GHz und ist für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten allgemein zugelassen und
anmelde- und gebührenfrei.
Das Gerät ist gegen Strahlwasser geschützt (Schutzart IP65) und kann deshalb sowohl in Innenräumen als
auch im Freien verwendet werden. Um diese Schutzart zu gewährleisten, müssen nach Öffnen des Gerätes
evtl. vorhandene Gummidichtungen auf Beschädigungen überprüft und ordnungsgemäß montiert werden.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die maximale relative Luftfeuchte beträgt 100 % bei einer Umgebungstemperatur von 25° C.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Die Leuchte darf unter keinen Umständen abgedeckt werden. Brandgefahr!
Das Bildzeichen
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf den angegebenen Wert nicht unterschreiten!
Die maximale Umgebungstemperatur Ta darf niemals überschritten werden.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen
die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag,
Abstürzen etc. verbunden.
5/36
00108467, Version 1.0
Page 6
WEEE-Richtlinie
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde.
Batterierichtlinie
Verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen
Sie sie nur über offizielle Sammelstellen oder Sammelbehälter im Fachhandel.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Steinigke Showtechnic GmbH, dass dieses Gerät (EUROLITE AKKU IP Flat Light 1 cr, ArtikelNummer 41700050) die grundlegenden Anforderungen und die übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter www.steinigke.de verfügbar.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Outdoor AKKU-LED-Light mit QuickDMX-Transceiver für den mobilen Einsatz
- kabellos, flexibel und vielseitig
• Ausgestattet mit einer 15-W-QCL-LED in rot, grün, blau und weiß
• Kompakt und lichtstark
• Verchromtes Gehäuse
• Zur Verwendung im Freien (IP 65)
• Mit integriertem QuickDMX-Funksender/-empfänger für die drahtlose Übertragung von DMX512-Signalen
• Flickerfreie Projektion
• Betrieb über eingebauten Lithium-Ionen-Akku mit bis zu 18 Stunden Betriebszeit
• Integrierte Ladeautomatik mit Ladeanzeige
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich
• Steuerbar über EUROLITE IR-13 Fernbedienung, im Lieferumfang enthalten
• Adressierung und Einstellung über Control-Board mit berührungsempfindlichen Tasten und LCD
• Hängende als auch stehende Montage möglich
• Ladenetzteil im Lieferumfang enthalten
• Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt
• DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
6/36
00108467, Version 1.0
Page 7
Geräteübersicht
(1) Gehäuse
(2) Feststellschraube
(3) Linse/LED
(4) Montagebügel
(5) Funktion QuickDMX Ein/Aus
(6) Menu-Taste
(7) Enter-Taste
(8) Display
(9) QuickDMX-Statusanzeige
(10) Infrarotsensor für die Fernbedienung
(11) Ladeanzeige
(12) Down-Taste
(13) Up-Taste
(14) Taste ID, zum Ändern des Funkkanals
und Koppeln der Geräte
(15) Gehäuseschraube
(16) Anschluss Ladenetzteil
(17) Ein-/Ausschalter
(18) Gummifuß
(19) Loch für den Haken
(20) Loch für das Fangseil
(21) Entlüftungsschraube
7/36
00108467, Version 1.0
Page 8
INSTALLATION
Montage
Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert
werden.
Überkopfmontage
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu
beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne
dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz,
erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der
Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber
beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen
Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen,
sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu
Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit
Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät
NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Befestigen Sie das Gerät mit dem Bügel über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN
1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und
Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3)
ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von
Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss
sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Schnellverschlussglied des Sicherungsseils in dem Fangseilloch im Hängebügel ein und
führen Sie das Sicherungsseil über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das
Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht
mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
Wenn Sie das Gerät über den Netzschalter eingeschalten haben, nimmt das Gerät den Betrieb auf.
Das Display leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MENU, ENTER,
UP, DOWN auswählen.
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über das Control Board und die
EUROLITE IR-13 Fernbedienung oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMXController und QuickDMX, mit einem geeigneten Funksender, drahtlos betrieben werden.
Standalone-Modus
Das Gerät lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu das Gerät vom
Controller und rufen Sie die gewünschte Einstellung, wie im Kapitel Control Board beschrieben, auf.
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Master-Gerät
gesteuert werden.
Stellen Sie das Master-Gerät und alle Slave-Geräte auf den gleichen Übertragungskanal ein. Drücken Sie
dazu am Gerät die Taste ID, zum Ändern des Funkkanals und Koppeln der Geräte.
LEBENSGEFAHR!
9/36
00108467, Version 1.0
Page 10
Kanal
Farbe
Maximale Akkulaufzeit
Ladezeit
Die Statusanzeige zeigt den eingestellten Übertragungskanal.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als
Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte.
Stellen Sie beim Master-Gerät den gewünschten Modus ein (alle außer Addr und SLAU). Stellen Sie bei
allen Slave-Geräten den Slave-Modus (SL.AU) ein. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
Akkubetrieb
Bevor das Gerät zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, muss der Akku vollständig
geladen werden.
1
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. Die Akku-Betriebszeit hängt vom Betriebsmodus und
der Umgebungstemperatur ab (maximal 18 Stunden). Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb mit
dem Netzschalter aus.
2
Zum Aufladen des Akkus schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzteil an eine Steckdose an.
Die Ladezeit beträgt 4 Stunden. Während des Ladevorgangs kann das Gerät weiter betrieben werden.
3
Dank der integrierten Ladeschutzschaltung kann der Akku nicht überladen werden. Trennen Sie
dennoch nach dem Aufladen das Gerät vom Netz. Anderenfalls wird auch bei ausgeschaltetem Gerät
stets ein geringer Strom verbraucht.
4
Das Gerät erwärmt sich während des Ladevorgangs; dies ist ein normaler Vorgang.
5
Laden Sie einen komplett entladenen Akku möglichst bald auf, um eine Beschädigung des Akkus durch
Tiefentladung zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät nicht mit komplett entladenem Akku und laden Sie
bei langer Lagerung regelmäßig nach.
18 Stunden 4 Stunden
Ladezustand
Der Ladezustand des Akkus wird im Display dargestellt. Die Anzeige zeigt den Ladezustand des Akkus in
vier Stufen. Leuchten alle vier Stufen, ist der Akku vollständig geladen. Leuchtet nur noch eine, die rote
Stufe, ist der Akku bald erschöpft und muss geladen werden. Das Gerät kann in diesem Zustand noch einige
Minuten weiter betrieben werden. Danach schaltet eine Schutzschaltung gegen Tiefentladung das Gerät
automatisch aus.
10/36
00108467, Version 1.0
Page 11
Menu
Farbvoreinstellungen
MENU
ENTER
UP
DOWN
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das
vorprogrammierte Programm abspielen oder der DMX-Kanal Modus auswählen.
Drücken Sie die Menu-Taste, um das Hauptmenü aufzurufen. Durch
Drücken der Up/Down-Tasten können Sie sich im Hauptmenü
bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie
die Enter-Taste. Durch Drücken der Up/Down-Tasten können Sie die
Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken der Enter-Taste. Der jeweilige Modus
kann durch die Menu-Taste verlassen werden. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden aufgeführt.
Sperren und Entsperren der Tasten des Control Boards/Touchscreens
Zunehmende
Abnehmende
R
G
B
W
SoUA SO.UA
LEd
oF10/oF30/oF60/
oF90
Musikgesteuerter Modus
Display-Abschaltung
Anzeige schaltet sich nach ca. 10, 30, 60 oder 90 Sekunden aus
nod0: Ansprechverhalten von LEDs
nodE nod0-nod4
node1: Ansprechverhalten von Halogenlampen, schnell
node2: Ansprechverhalten von Halogenlampen, weniger schnell
node3: Ansprechverhalten von Halogenlampen, mittel
UErn UEX.X
POU- PO-1/PO-2
LOC on/off
node4: Ansprechverhalten von Halogenlampen, langsam
Um die Tastensperre zu deaktivieren, und den Zugriff auf die Menübefehle
zurückzugewinnen, drücken Sie die Tasten ENTER und DOWN
gleichzeitig.
Fernbedienung EUROLITE IR-13
1
Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des
Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen der Fernbedienung und dem
Sensor muss Sichtverbindung bestehen.
2
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie
während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie
zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten
Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter
heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
3
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach (maximal 10
m) ist die Batterie verbraucht und muss auswechselt werden.
Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den
kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie
gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird
eine 3-V-Knopfzelle Typ CR2032 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der
Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Nur durch denselben Typ ersetzen.
Alte und verbrauchte Batterien bitte fachgerecht entsorgen. Diese gehören nicht in den Hausmüll!
Bedienung über IR Fernbedienung
Die IR Fernbedienung verfügt über mehrere Tasten mit folgenden Funktionen:
Helligkeit
ot
Helligkeit
rün
AUS
100% R + 24% G 90% G + 23% B 22% R + 87% B 50% / 100% Leistung
100% R + 47% G 82% G + 46% B 48% R + 75% B Strobe-Effekt
100% R + 71% G 72% G + 69% B 67% R + 62% B Color Fading
100% R + 100% G 100% G + 100% B 100% R + 100% B Color Switching
Das Gerät verfügt über eine Memory Funktion. Das zuletzt gewählte Programm wird wieder abgespielt
sobald das Gerät erneut in Betrieb genommen wird.
12/36
lau
AN
eiß
00108467, Version 1.0
Page 13
Kanal
Farbe
DMX-gesteuerter Betrieb
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMXKanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre
Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
QuickDMX
Schließen Sie den Sender an das DMX-Steuergerät an. Nehmen Sie die Sender und das AKKU IP Flat Light
1 in Betrieb. Schalten Sie am Gerät den Funktions-Schalter (QuickDMX) an.
Die QuickDMX-Statusanzeige leuchtet kurz rot, grün und blau auf. Danach leuchtet sie kontinuierlich gemäß
dem eingestellten Übertragungskanal.
Stellen Sie alle Sender und Empfänger auf den gleichen Übertragungskanal ein. Drücken Sie dazu am Gerät
die Taste „ID“.
Die Statusanzeige zeigt den eingestellten Übertragungskanal.
Das DMX-Funknetz ist damit aufgebaut und die Empfänger sind mit dem Sender gekoppelt. Die Zuweisung
der Empfänger auf den Sender bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
Sobald der Sender ein DMX-Signal erhält, wechselt die Statusanzeige zu Rot. Kurz darauf beginnt die
Statusanzeige der Empfänger grün zu blinken und zeigt damit den Empfang des DMX-Signals an. Die
Bedienung der DMX-gesteuerten Geräte kann nun drahtlos erfolgen.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose, um unnötigen
Stromverbrauch zu vermeiden.
ANWENDUNGEN
Einem Sender lassen sich mehrere Empfänger zuweisen. Es können maximal 512 Empfänger betrieben
werden.
Übertragung 1:1
Das DMX-Signal wird bei einem Sender eingespeist und von diesem per HF gesendet. Ein Empfänger mit
identischem Übertragungskanal empfängt das HF-Signal und gibt es als DMX-Signal aus.
13/36
00108467, Version 1.0
Page 14
Übertragung 1:Mehrere
Das DMX-Signal wird bei einem Sender eingespeist und von diesem per HF gesendet. Mehrere Empfänger
mit identischem Übertragungskanal empfangen das HF-Signal und geben es als DMX-Signal aus.
Parallelübertragung
Es können 6 DMX-Funknetze mit 6 Sendern parallel betrieben werden, ohne dass sie sich gegenseitig
stören. Dazu werden alle Sender auf einen unterschiedlichen Übertragungskanal eingestellt. Die
Übertragungsstrecken arbeiten unabhängig voneinander und können sowohl im Modus 1:1 oder 1:mehrere
eingesetzt werden.
Adressierung des Geräts
Das Gerät verfügt über fünf verschiedene DMX-Kanal-Modi. Über das Control Board können Sie, wie zuvor
beschrieben, den DMX-Kanal-Modus definieren.
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal,
auf den das AKKU IP Flat Light 1 auf Signale vom Controller reagiert.
Wenn Sie die Startadresse, im 10 Kanal-Modus, z. B. auf 11 definieren, belegt das AKKU IP Flat Light 1 die
Steuerkanäle 11 bis 20.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der
korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert.
Werden mehrere AKKU IP Flat Light 1 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die MENU-Taste. Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste bis
die LED-Anzeige Addr anzeigt. Drücken Sie die ENTER-Taste und das Display zeigt d001 an. Sie können
nun die gewünschte Adresse über die UP- oder DOWN-Taste auswählen. Bitte drücken Sie noch einmal die
ENTER-Taste zur Bestätigung.
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie das AKKU IP Flat Light 1 über Ihren Controller
ansteuern
Bitte beachten Sie:
Über das Display des Gerätes wird der Status der DMX-Verbindung angezeigt:
14/36
00108467, Version 1.0
Page 15
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten
empfangen werden, erscheint „d.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine
Daten empfangen, erscheint „d001“ mit der definierten Startadresse.
Die Meldung erscheint:
-wenn der Drahtlos-Empfänger nicht am Drahtlos-Sender eingeloggt ist oder kein Drahtlos-DMX-Signal
empfangen wird.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
DMX-Protokoll
3-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Farb-Presets
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Farb-Presets
Steuerkanal 2 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Steuerkanal 3 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
4-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 2 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 3 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 4 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
15/36
00108467, Version 1.0
Page 16
6-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 2 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 3 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 4 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Steuerkanal 5 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Steuerkanal 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 0 00 00 0% 0% S Keine Funktion
1 5 01 05 0% 2% S Musikgesteuert
6 10 06 0A 2% 4% S Keine Funktion
11 255 0B FF 4% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
8-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Steuerkanal 2 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 3 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
16/36
00108467, Version 1.0
Page 17
Steuerkanal 4 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 5 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Steuerkanal 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 14 00 0E 0% 5% S Keine Funktion
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
Steuerkanal 7 - Spezialeffekte
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 31 00 1F 0% 12% S Keine Funktion
32 63 20 3F 13% 25% S Aufblenden
64 95 40 5F 25% 37% S Abblenden
96 127 60 7F 38% 50% S Aufblenden - Abblenden
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Zufälliges Auf- und Abblenden
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors
224 255 E0 FF 88% 100% S Musikgesteuert
Steuerkanal 8 - Geschwindigkeit Spezialeffekte
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Zunehmende Geschwindigkeit
10-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Steuerkanal 2 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 3 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
17/36
00108467, Version 1.0
Page 18
Steuerkanal 4 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 5 - Weiß
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Steuerkanal 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 14 00 0E 0% 5% S Keine Funktion
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
Steuerkanal 7 - Spezialeffekte
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 31 00 1F 0% 12% S Keine Funktion
32 63 20 3F 13% 25% S Aufblenden
64 95 40 5F 25% 37% S Abblenden
96 127 60 7F 38% 50% S Aufblenden - Abblenden
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Zufälliges Auf- und Abblenden
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors
224 255 E0 FF 88% 100% S Musikgesteuert
0 5 00 05 0% 2% S Dimmergeschwindigkeit aus Control Board Einstellung (nodE)
6 55 06 37 2% 22% S
56 105 38 69 22% 41% S
106 155 6A 9B 42% 61% S
156 205 9C CD 61% 80% S
206 255 CE FF 81% 100% S Ansprechverhalten von Halogenlampen, langsam
Ansprechverhalten von LEDs
Ansprechverhalten von Halogenlampen, schnell
Ansprechverhalten von Halogenlampen, weniger schnell
Ansprechverhalten von Halogenlampen, mittel
Steuerkanal 10 - Stromsparmodus
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 249 00 F9 0% 98% S Control Board Einstellung (POU)
250 255 FA FF 98% 100% S Stromsparmodus, 50% Leistung
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 12,6 V, 2,5 A über Ladenetzteil
(100-240 V, 50/60 Hz)
Akkutyp: Li-ion 11,1 V, 5200 mAh (57,72 Wh)
Akkubetriebsdauer: je nach verwendetem Programm bis zu 18 Stunden
Akkuladezeit: 4 Stunden
Batterie Fernbedienung: CR2032 Knopfzelle 3 V
DMX-Steuerkanäle: 3/4/6/8/10
Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon
Drahtlose Signalübertragung: 2,4 GHz (ISM), 126 Kanäle
Schutzart: IP 65
LED-Typ: 15-W-QCL, RGBW
Anzahl der LEDs: 1
Abstrahlwinkel: 8°
Maße (LxBxH): 172 x 138 x 64 mm
Gewicht: 1,3 kg
Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° C
Max. Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TC: 50° C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE AKKU IP Flat Light 1. If you follow the instructions given in this
manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the
power unit or on the housing, do not take the device into operation and immediately consult your local
dealer.
The device falls under protection-class III. The device may only be recharged with the enclosed power unit.
Always plug in the power unit last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the
plug is connected properly with the outlet.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Keep away children and amateurs!
Regarding Rechargeable batteries and Batteries
The given battery run time depends largely on the operating mode and ambient temperature. Low
temperatures will reduce the run time considerably. Before using the device for the first time, completely
charge the battery.
Rechargeable batteries/batteries are hazardous waste which needs to be disposed of appropriately. If the
device is to be disposed, the batteries have to be removed first. Take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment. Do not dispose of rechargeable batteries/batteries into
household waste!
Make sure that the poles are correct when inserting the battery. Never let batteries lying around openly as
there is the danger that these can be swallowed by children or domestic animals. Immediately consult a
doctor when batteries are swallowed! Leaking or damaged batteries can cause irritations when getting into
contact with the skin. In this case use appropriate protective gloves. Make sure that the batteries cannot be
short-circuited, thrown into the fire and be charged. There is a danger of explosion.
The contained lithium-ion battery is subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can
transport the battery by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air
transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For
preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch
battery only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed
national regulations.
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. It is designed for professional use, e.g. on
stage, in discotheques or theaters. Thanks to the integrated rechargeable battery it is ideally suited for
mobile applications.
This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz (via enclosed
power unit).
The device must only be operated with the included power unit or via the integrated lithium ion rechargeable
battery (11.1 V, 5200 mAh) which can be recharged when connecting the device to the mains.
The power unit falls under protection-class 2 and the device under protection-class 3.
The IR remote control operates with a CR2032 button cell.
The integrated QuickDMX receiver for wireless reception of DMX512 signals operates in the 2.4 GHz ISM
range and is license-free and generally approved for operation in EU and EFTA countries.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
21/36
00108467, Version 1.0
Page 22
---m
This device is jet-proof (IP65) and therefore qualified for indoor and outdoor use. In order to maintain this
protection grade after opening the housing, any rubber sealings must be examined for damages and always
be correctly installed.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The maximum relative humidity is 100 % with an ambient temperature of 25° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
This luminaire must never be covered. Danger of burning!
The symbol
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than the given value.
The maximum ambient temperature Ta must never be exceeded.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety bond.
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in
the original state.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void.
Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-circuit, burns, electric shock, crash etc.
WEEE Directive
When to be definitively put out of operation, take the unit(s) to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment. Do not dispose of as municipal waste. Contact your retailer or
local authorities for more information.
Battery Directive
Never dispose of discharged batteries or defective rechargeable batteries in the household waste.
Please take them to a special waste disposal or a collection container at your retailer.
EU Declaration of Conformity
Steinigke Showtechnic GmbH hereby declares that this product (EUROLITE AKKU IP Flat Light 1 cr, item
number 41700050) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at www.steinigke.de.
22/36
00108467, Version 1.0
Page 23
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Features
Outdoor battery-powered LED light with QuickDMX transceiver for mobile applications
- cordless, flexible and versatile
• Equipped with a 15 W QCL LED in red, green, blue and white
• Compact and bright
• Chrome housing
• For outdoor use (IP 65)
• With integrated QuickDMX transmitter/receiver for the wireless transmission of DMX512 signals
• Flicker-free projection
• Operation via built-in rechargeable lithium-ion battery with up to 18 hours operating time
• Integrated automatic charging of the battery with indicator
• DMX-controlled operation or stand-alone operation with Master/Slave function
• Controllable via EUROLITE IR-13 remote control; included in the delivery
• 3, 4, 6, 8 or 10 DMX channels selectable
• Functions: static colors, stepless RGBW color changing, internal programs, dimmer, strobe effect with
variable speed, sound-control
• Dimmer speed (step response) adjustable
• Addressing and setting via Control Board with touch buttons and LCD
• Hanging as well as standing installation possible
• Charger included in delivery
• Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 volts
• DMX512 control via any standard DMX controller
Overview
(1) Housing
(2) Fixation screw
(3) Lens/LED
(4) Mounting bracket
(5) Function QuickDMX On/Off
(6) Menu button
(7) Enter button
(8) Display
(9) QuickDMX status indicator
(10) Infrared sensor for the remote
control
(11) Charge indicator
(12) Down button
(13) Up button
(14) Button ID, to change the
transmission channel and pair the
devices
(15) Housing screw
23/36
00108467, Version 1.0
Page 24
(16) Charger input
(17) ON/OFF switch
(18) Rubber foot
(19) Hole for the clamp
(20) Hole for the safety rope
(21) Vent screw
INSTALLATION
Rigging
The device can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss.
Overhead rigging
DANGER TO LIFE!
Please consider the EN 60598-2-17and the respective national standards during the installation!
The installation must only be carried out by an authorized dealer!
The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for
1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.
This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down
if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges,
under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another
time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a
skilled person once a year.
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to)
calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all
installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself,
but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or
damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.
If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used.
The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have
doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's
weight.
Mount the device with the bracket to your trussing system using an appropriate clamp.
For overhead use, always install an appropriate safety bond.
You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN
1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently
dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1,
BGI 810-3).
Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be
followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current
safety instructions and consider them.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions!
Install the safety bond by inserting the quick link of the safety bond through the hole in the mounting bracket
and pull the safety bond over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and
tighten the fixation screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again.
Adjust the desired inclination-angle via the mounting-bracket and tighten the fixation screws.
After you switch on the device with the power switch, the device starts running. The display lights up and you
can choose the desired mode via the buttons MENU, ENTER, UP, DOWN.
The device has two operating modes. It can be operated in stand-alone mode via the control board and the
EUROLITE IR-13 remote control or in DMX-controlled mode via a standard DMX controller and QuickDMX
with suitable wireless transmitter.
Stand-alone mode
In the stand-alone mode, you can do without a controller. Disconnect the device from the controller and call
the desired setting. Please refer to the instructions under Control Board.
Master/Slave operation
The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master
device.
Set the master device and each slave device to the same transmission channel. For this purpose, press the
button ID on the device, to change the transmission channel and pair the devices.
The selected transmission channel is indicated by the status indicator.
1 Red
2 Green
3 Blue
4 Yellow (red/green)
5 Cyan (green/blue)
6 Magenta (red/blue)
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all
other slave devices.
Set the master device to the desired mode (all except Addr and SLAU). Set the slave mode (SL.AU) on
every slave device. Please refer to the instructions under Control Board.
Rechargeable Battery Operation
Prior to operating the device off mains for the first time, the rechargeable battery must be fully charged.
1
Switch on the device with the power switch. The operating time of the battery depends on the operating
mode and the ambient temperature (max. 18 hours). After the operation, switch the device off.
2
For charging the battery, connect the device to a power outlet via the enclosed power unit. Charging
time is 4 hours. The device may be operated during the charging procedure.
3
The device features a protective circuit for charging which prevents overload of the rechargeable
battery. However, disconnect the device from the mains after charging. Otherwise there will be a low
current consumption even if the device is switched off.
4
The device will heat up during charging; this is normal.
5
To prevent damage to the battery by deep discharge, recharge a battery completely discharged as soon
as possible. Do not store the unit with the battery completely discharged and regularly recharge the
battery in case of long storage.
18 hours 4 hours
Battery status
The battery charging status is indicated on the display. The battery charging status is indicated by four
levels. If all four levels are lit, the battery is fully loaded. If only one level is lit, the red one, the battery is
going flat soon. In this state, the device can be operated for a few minutes. Then an emergency switch-off
deactivates the device to protect it from total discharge.
26/36
00108467, Version 1.0
Page 27
Menu
Preset colors
MENU
ENTER
UP
DOWN
Control Board
The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, run the pre-programmed
program or select a DMX channel mode.
The main menu is accessed by pressing Menu. Browse through the
menu by pressing Up or Down. Press Enter in order to select the
desired menu. You can change the selection by pressing Up or Down.
Press Enter in order to confirm. You can leave every mode by
pressing Menu. The functions provided are listed in the following sections.
level 1
Menu level 2 Description
Addr d001-d512 DMX address setting
3CH, 4CH,
CHnd
6CH, 8CH,
Setting DMX channel mode
10CH
SLAU SL.AU Slave Mode
SP-- SP00-SP99
Select the desired program speed
S00 – S99 (increasing)
Pr-- Pr00-Pr30
ASC- AC00-AC99
FAdE FA00-FA99
FLAS FL00-FL99
rL-- r000-r255
GL-- G000-G255
bL-- b000-b255
UL-- U000-U255
Switching colors
AC00-AC99 (with increasing speed)
Fading colors
FA00-FA99 (with increasing speed)
Strobing colors
FL00-FL99 (with increasing speed)
Dimmer intensity of red LED color
000 – 255 (increasing)
Dimmer intensity of green LED color
000 – 255 (increasing)
Dimmer intensity of blue LED color
000 – 255 (increasing)
Dimmer intensity of white LED color
000 – 255 (increasing)
SoUA SO.UA Sound controlled mode
LEd
oF10/oF30/oF6
0/oF90
nodE nod0-nod4
Display shutoff
Shuts off the display after about 10, 30, 60 or 90 seconds
Dimmer speed (step response)
node0: Response characteristics of LEDs
27/36
00108467, Version 1.0
Page 28
node1: Response characteristics of halogen lamps, fast
Power
-
save mode
Lock and unlock the keys of the control bo
ard/touchscreen
R
G
B
W
node2: Response characteristics of halogen lamps, less fast
node3: Response characteristics of halogen lamps, middle
node4: Response characteristics of halogen lamps, slow
UErn UEX.X Software version
POU- PO-1/PO-2
PO-1 - power save mode, 50 % power
PO-2 - full power
LOC on/off
In order to deactivate or temporarily deactivate the keylock function, press
the keys ENTER and DOWN at the same time.
EUROLITE IR-13 remote control
1
When actuating a button, always hold the remote control in the direction of the
sensor. There must be visual connection between the remote control and the
sensor.
2
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the
battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during
storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the
rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not
possible.
3
If the range of the remote control decreases (10 meters as
a maximum), replace the battery. For this purpose, on the
rear side of the remote control press the small bar with the
groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell
type CR2032 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows
upwards in the support.
CAUTION!
Danger of explosion when battery is replaced improperly. Only replace by the same type.
Please dispose of old and used batteries properly. Batteries are hazardous waste and should
not be disposed of with regular domestic waste!
Control via IR remote
The Controller has several buttons with following functions:
Brightness up
ed
Brightness down
reen
OFF
lue
ON
hite
100% R + 24% G 90% G + 23% B 22% R + 87% B 50% / 100% power
100% R + 47% G 82% G + 46% B 48% R + 75% B Strobe effect
100% R + 71% G 72% G + 69% B 67% R + 62% B Color Fading
100% R + 100% G 100% G + 100% B 100% R + 100% B Color Switching
The device features a memory function. The last program selected will begin anew when the device is
restarted.
28/36
00108467, Version 1.0
Page 29
Channel
Color
DMX-controlled operation
You can control the device individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different
occupation with different features. The individual channels and their features are listed under DMX-protocol.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
QuickDMX
Connect the transmitter to the DMX controller. Set each transmitter and the AKKU IP Flat Light 1 into
operation. Press the function switch to activate QuickDMX.
The QuickDMX status indicator shortly flashes red, green and blue. Afterward, it lights permanently
according to the selected transmission channel.
Set each transmitter and receiver to the same transmission channel. For this purpose, shortly press the
button “ID” on the device.
The selected transmission channel is indicated by the status indicator.
1 Red
2 Green
3 Blue
4 Yellow (red/green)
5 Cyan (green/blue)
6 Magenta (red/blue)
Thus, the wireless DMX network is set up and the receivers are paired to the transmitter. The assignment of
the receivers to the transmitter is kept memorized even after disconnecting the power supply.
As soon as the transmitter receives a DMX signal, the status indicator switches to red. Shortly afterward, the
status indicators of the receivers start flashing green to indicate that the DMX signal is being received. The
DMX-controlled units can now be controlled via radio.
After the operation, disconnect the mains plug of the power supply unit from the mains outlet, to prevent
unnecessary power consumption.
USE
Several receivers may be assigned to a transmitter. It is possible to operate a maximum of 512 receivers.
Transmission 1:1
The DMX signal is fed to a transmitter which sends it via RF. A receiver with the same transmission channel
receives the RF signal and distributes it as a DMX signal.
29/36
00108467, Version 1.0
Page 30
Transmission 1:Many
The DMX signal is fed to a transmitter which sends it via RF. Several receivers with the same transmission
channel receive the RF signal and distribute it as a DMX signal.
Parallel Transmission
It is possible to operate 6 wireless DMX networks with 6 transmitters in parallel without mutual interference
by adjusting them to different transmission channels. The wireless DMX networks operate independent of
each other in 1:1 or 1: many transmission mode.
Addressing
The device has five different DMX channel modes. The Control Board allows you, as described above, to
assign the DMX channel mode.
The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from
which the AKKU IP Flat Light 1 will respond to the controller.
If you set, for example, the address in the 10 channel mode to channel 11, the AKKU IP Flat Light 1 will use
the channel 11 to 20 for control.
Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each AKKU IP Flat Light 1
correctly and independently from any other fixture on the DMX-chain.
If several AKKU IP Flat Light 1 are addressed similarly, they will work synchronically.
For setting the desired starting address please press the MENU button. Press the UP and DOWN button
until the display shows Addr. Press the ENTER button and the display shows: d001. Set the desired address
via the UP or DOWN button. Please press the ENTER button again to confirm.
Now you can start operating the AKKU IP Flat Light 1 via your lighting controller.
Note:
The modes of DMX512 data are shown via the display of the device:
30/36
00108467, Version 1.0
Page 31
After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If the data
is received, the display will show "d.001" with the actually set address. If there is no data received at the
DMX-input, the display will show "d001" with the actually set address.
This situation can occur if:
- the wireless receiver is not logged in to the wireless transmitter or no wireless DMX signal is received.
- the controller is switched off or defective.
DMX Protocol
3 channel mode
Control-channel 1 - Color presets
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Color presets
Control-channel 2 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Control-channel 3 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
4 channel mode
Control-channel 1 - Red
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Control-channel 2 - Green
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
Control-channel 3 - Blue
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Control-channel 4 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
31/36
00108467, Version 1.0
Page 32
6 channel mode
Control-channel 1 - Red
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Control-channel 2 - Green
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
Control-channel 3 - Blue
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Control-channel 4 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Control-channel 5 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
Control-channel 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 0 00 00 0% 0% S No function
1 5 01 05 0% 2% S Sound Control
6 10 06 0A 2% 4% S No function
11 255 0B FF 4% 100% F Strobe-effect with increasing speed
8 channel mode
Control-channel 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
Control-channel 2 - Red
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Control-channel 3 - Green
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
32/36
00108467, Version 1.0
Page 33
Control-channel 4 - Blue
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Control-channel 5 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Control-channel 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 14 00 0E 0% 5% S No function
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-effect with increasing speed
Control-channel 7 - Special effects
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 31 00 1F 0% 12% S No function
32 63 20 3F 13% 25% S Fade in
64 95 40 5F 25% 37% S Fade out
96 127 60 7F 38% 50% S Fade in - fade out
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Random fade in and fade out
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors
224 255 E0 FF 88% 100% S Sound Control
Control-channel 8 - Speed special effects
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Increasing speed
10 channel mode
Control-channel 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %
Control-channel 2 - Red
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Red (0=off, 255=100% red)
Control-channel 3 - Green
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Green (0=off, 255=100% green)
33/36
00108467, Version 1.0
Page 34
Control-channel 4 - Blue
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Blue (0=off, 255=100% blue)
Control-channel 5 - White
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F White (0=off, 255=100% white)
Control-channel 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 14 00 0E 0% 5% S No function
15 255 0F FF 6% 100% F Strobe-effect with increasing speed
Control-channel 7 - Special effects
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 31 00 1F 0% 12% S No function
32 63 20 3F 13% 25% S Fade in
64 95 40 5F 25% 37% S Fade out
96 127 60 7F 38% 50% S Fade in - fade out
128 159 80 9F 50% 62% S Fading colors
160 191 A0 BF 63% 75% S Random fade in and fade out
192 223 C0 DF 75% 87% S Switching colors
224 255 E0 FF 88% 100% S Sound Control
Control-channel 8 - Speed special effects
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 255 00 FF 0% 100% F Increasing speed
Control-channel 9 - Dimmer speed (step response)
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 5 00 05 0% 2% S Control Board setting dimmer speed (nodE)
6 55 06 37 2% 22% S
56 105 38 69 22% 41% S
106 155 6A 9B 42% 61% S
156 205 9C CD 61% 80% S
Response characteristics of LEDs
Response characteristics of halogen lamps, fast
Response characteristics of halogen lamps, less fast
Response characteristics of halogen lamps, middle
206 255 CE FF 81% 100% S Response characteristics of halogen lamps, slow
Control-channel 10 - Power save mode
Decimal Hexad. Percentage S/F Feature
0 249 00 F9 0% 98% S Control Board setting (POU)
250 255 FA FF 98% 100% S Power save mode, 50% power
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device.
Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 12.6 V, 2.5 A via charger (100-240 V, 50/60 Hz)
Battery pack type: Li-ion 11.1 V, 5200 mAh (57.72 Wh)
Battery operation: depending on program used up to 18 hours
Recharging time: 4 hours
Battery remote control: CR2032 button cell 3 V
DMX control channels: 3/4/6/8/10
Sound-control: via built-in microphone
Wireless signal transmission: 2.4 GHz (ISM), 126 channels
Protection grade: IP 65
LED type: 15 W QCL, RGBW
Number of LEDs: 1
Beam angle: 8°
Dimensions (LxWxH): 172 x 138 x 64 mm
Weight: 1.3 kg
Maximum ambient temperature Ta: 45° C
Maximum housing temperature TC: 50° C
Min.distance from flammable surfaces: 0.5 m
Min.distance to lighted object: 0.1 m
EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856
EUROLITE TPC-10 Coupler, black No. 59006858
EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg, silver No. 58010310
EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg, black No. 58010342
ROADINGER Flightcase 4x AKKU Flat Light 1 No. 31005123
EUROLITE QuickDMX Wireless Transmitter No. 70064700
EUROLITE QuickDMX Wireless Transmitter/Receiver No. 70064703
EUROLITE IR-13 Remote Control No. 50530568
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 23.05.2017
35/36
00108467, Version 1.0
Page 36
Eurolite is a brand
of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00108467 Version 1.0 Publ. 23/05/2017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.