EuroLite ACCU Bar-160 RGBA User Manual

Page 1
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
ACCU Bar-160 RGBA
LED Bar
Page 2
00081787.DOCX, Version 1.0
2/34
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 5
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
Features ......................................................................................................................................................... 6
Geräteübersicht .............................................................................................................................................. 7
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 8
Überkopfmontage ........................................................................................................................................... 8
Befestigung .................................................................................................................................................... 9
DMX512-Ansteuerung.................................................................................................................................. 10
STROMVERSORGUNG .................................................................................................................................. 10
Netzbetrieb ................................................................................................................................................... 10
Akkubetrieb .................................................................................................................................................. 11
Ladezustand ................................................................................................................................................. 11
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 12
Control Board ............................................................................................................................................... 12
Fernbedienung EUROLITE IR-7 .................................................................................................................. 13
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 14
Anzahl der Steuerkanäle und Adressierung des Geräts .............................................................................. 14
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 14
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................................................ 17
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 17
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 18
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 19
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 19
OPERATING DETERMINATIONS .................................................................................................................. 21
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 22
Features ....................................................................................................................................................... 22
Overview ...................................................................................................................................................... 23
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 24
Overhead rigging .......................................................................................................................................... 24
Attachment ................................................................................................................................................... 25
DMX512 control ........................................................................................................................................... 26
POWER SUPPLY ............................................................................................................................................ 27
Mains operation ............................................................................................................................................ 27
Rechargeable battery operation ................................................................................................................... 27
Battery status ............................................................................................................................................... 27
OPERATION ................................................................................................................................................... 28
EUROLITE IR-7 remote control ................................................................................................................... 29
DMX-controlled operation ............................................................................................................................ 30
Selecting the number of DMX channels and the DMX starting address ...................................................... 30
DMX protocol ............................................................................................................................................... 30
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 33
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 33
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 34
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
41700100
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
Page 3
00081787.DOCX, Version 1.0
3/34
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACCU Bar-160 RGBA LED-Leiste
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für die EUROLITE LED-Leiste ACCU Bar-160 RGBA entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie die LED-Leiste aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
GerätvorFeuchtigkeitundNässeschützen! NiemalsdasGerätöffnen!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie­serSpannungkönnenSieeinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten!
Page 4
00081787.DOCX, Version 1.0
4/34
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssig­keitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Strom­schläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
GESUNDHEITSRISIKO!
BlickenSieniemalsdirektindieLichtquelle,dabeiempfindlichenMenschenu.U. epileptischeAnfälleausgelöstwerdenkönnen(giltbesondersfürEpileptiker)!
Page 5
00081787.DOCX, Version 1.0
5/34
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Es ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Theatern vorgesehen. Dank des eingebauten Akkus ist es ideal für den mobilen Einsatz geeignet.
Die Stromversorgung des Geräts kann mittels 110-240 V, 50/60 Hz~ Netzspannung oder über den eingebauten Lithium-Ionen-Akku (11,1 V, 5400 mAh) erfolgen, der sich bei Netzanschluss des Geräts aufladen lässt. Die Fernbedienung wird mit einer Knopfzelle vom Typ CR2025 betrieben. Das Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Die maximale Umgebungstemperatur Ta = 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
---m
Page 6
00081787.DOCX, Version 1.0
6/34
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
Batteriehinweise
Akkumulatoren und Batterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Soll das Gerät entsorgt werden, muss zuerst der Akkumulator entnommen werden. Übergeben Sie das Gerät zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Leere Batterien können Sie fachgerecht im Elektrofachhandel in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen und nicht aufgeladen werden können. Es besteht Explosionsgefahr.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
LED-Farbwechslerleiste mit wiederaufladbarem Akku
Bedienbar im Standalone-Modus oder über DMX-Interface
DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich (belegt max.18 Kanäle)
2, 4, 5, 6, 8, 10 oder 18 DMX-Kanäle wählbar für verschiedene Anwendungsmöglichkeiten
Ausgestattet mit 160 x 10 mm LEDs in den Farben rot, grün, blau und amber
Funktionen: statische Farben, RGBA-Farbmischung, automatischer Farbwechsel, interne
Programme, Dimmer und Strobe-Effekt einstellbar über Fernbedienung und DMX, Master/Slave
Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon; Empfindlichkeit über Control Board, Fernbedienung und DMX einstellbar
Komfortable Adressierung und Einstellung über Steuereinheit mit LED-Anzeige und 4 Bedientasten
Infrarot-Fernbedienung im Lieferumfang enthalten
Betrieb über Netzanschluss oder eingebautem Lithium-Ionen-Akku mit bis zu 6,5 Stunden
Betriebszeit (bei max. Helligkeit aller LEDs)
Integrierte Ladeautomatik mit Ladeanzeige
Hängende und stehende Installation möglich
Arretiermöglichkeit am Montagebügel
Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung von bis zu 8 Geräten
Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt
Netzanschluss über beiliegendes Kaltgerätenetzkabel mit Schutzkontaktstecker
Page 7
00081787.DOCX, Version 1.0
7/34
Geräteübersicht
Vorne
Hinten
(1) Montagebügel (2) Mikrofon (3) Ladeanzeige (Akku voll geladen) (4) Feststellschrauben (5) Fangsicherung (6) DMX-Eingang (7) DMX-Ausgang (8) Netzschalter (9) LED-Anzeige und Programmiertasten (10) Ladeanzeige (Ladevorgang aktiv) (11) Sicherungshalter (12) Netzanschluss (13) Netzausgang
1
2 3 5
6 7 8 9 11 12
DMX OUT
DMX IN
UP DOWN
ENTER
MODE
Power out
Fuse: T 1 A, 250 V
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~
Safety rope
MIC
DMX occupation:
1: Ground 2: Signal (-) 3: Signal (+)
OFF
ON
1
1
13
4
10
Page 8
00081787.DOCX, Version 1.0
8/34
INSTALLATION
Das Gerät kann sowohl hängend als auch stehend installiert werden.
Überkopfmontage
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MASS AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
AchtenSiebeiderInstallationdesGerätesbittedarauf,dasssichimAbstand vonmind.0,5mkeineleichtentflammbarenMaterialien(Deko,etc.)befinden.
BRANDGEFAHR!
Page 9
00081787.DOCX, Version 1.0
9/34
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher­heitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Sicherungsseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
Befestigung
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Der Installationsort muss so gewählt werden, dass das Gerät absolut plan an einem festen, erschütterungs­freien, schwingungsfreien und feuerfesten Ort befestigt werden kann. Mittels Wasserwaage muss überprüft werden, dass das Gerät absolut plan befestigt wurde.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Die Festigkeit der Installation hängt entscheidend von der Befestigungsunterlage (Bausubstanz, Werkstoff) wie z. B. Holz, Beton, Gasbeton, Mauersteine ab. Deshalb muss das Befestigungsmaterial unbedingt auf den jeweiligen Werkstoff abgestimmt werden. Erfragen Sie die passende Dübel/Schraubenkombination von einem Fachmann unter Angabe der max. Belastbarkeit und des vorliegenden Werkstoffes.
Das Gerät muss immer über alle Befestigungslöcher angebracht werden. Verwenden Sie geeignete Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem Untergrund verbunden sind.
Vorgehensweise:
Schritt 1: An den Montagebügeln des Gerätes befinden sich die Löcher zur Installation. Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit den Montagebügeln an die Stelle, wo es installiert werden soll. Schritt 3: Markieren Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift oder einem geeigneten Werkzeug. Schritt 4: Bohren Sie die Löcher. Schritt 5: Halten Sie das Gerät mit den Montagebügeln in der gewünschten Position und schrauben Sie
sie fest.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Montagebügeln ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
LEBENSGEFAHR!
VordererstenInbetriebnahmemussdieEinrichtungdurcheinenSachverständigengeprüftwerden!
Page 10
00081787.DOCX, Version 1.0
10/34
DMX512-Ansteuerung
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange­schlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–)
und Signal (+) ein 120 Ω Widerstand eingelötet ist.
STROMVERSORGUNG
Die Stromversorgung des Geräts kann mittels Netzspannung und für den mobilen Einsatz auch über den eingebauten Akku erfolgen.
Netzbetrieb
1
Schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose an. Schalten Sie es nicht über ein Dimmerpack.
2
Über die Kaltgerätebuchse lässt sich ein weiteres Gerät mit Strom versorgen. Bis zu 8 Geräte können in Reihe betrieben werden. Nach jeweils 8 Geräten muss erneut die Spannungsversorgung angeschlossen werden. Passende Netzkabel mit Kaltgerätestecker und Kaltgerätekupplung sind als Zubehör erhältlich.
3
Bei Netzbetrieb ist immer die Ladeautomatik für den Akku aktiv, auch bei ausgeschaltetem Gerät. Trennen Sie daher das Gerät vom Netz, wenn das Gerät über längere Zeit nicht benötigt wird, um nicht unnötig Strom zu verbrauchen.
Page 11
00081787.DOCX, Version 1.0
11/34
Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung
Pin International
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Hinweis Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Akkubetrieb
Bevor das Gerät zum ersten Mal netzunabhängig betrieben werden kann, muss der Akku für 24 Stunden voll aufgeladen werden
1
Schalten Sie das Gerat mit dem Netzschalter ein. Die Akku-Betriebszeit hängt vom Betriebsmodus ab, z. B. bis zu 6,5 Stunden, wenn alle LEDs konstant mit max. Helligkeit leuchten und bis zu 20 Stunden, wenn eine einzelne Farbe leuchtet. Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb mit dem Netzschalter aus.
2
Zum Aufladen des Akkus schließen Sie das Gerät über das beiliegende Netzkabel an eine Steckdose an. Die untere Ladeanzeige leuchtet rot auf (Ladevorgang aktiv). Ist der Akku voll geladen, leuchtet die obere Anzeige grün.
3
Die Ladezeit beträgt 5 Stunden. Während des Ladevorgangs kann das Gerät weiter betrieben werden.
4
Dank der integrierten Ladeschutzschaltung kann der Akku nicht überladen werden. Trennen Sie dennoch nach dem Aufladen das Gerät vom Netz. Anderenfalls wird auch bei ausgeschaltetem Gerät stets ein geringer Strom verbraucht.
5
Laden Sie einen komplett entladenen Akku möglichst bald auf, um eine Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät nicht mit komplett entladenem Akku und laden Sie bei langer Lagerung regelmäßig nach.
Ladezustand
30 Sekunden nach der letzten Betätigung einer Taste stellt das Display den Ladezustand des Akkus in Form von vier Balken dar (siehe Grafik). Erscheinen alle vier Balken, ist der Akku vollständig geladen. Wenn die Anzeige blinkt, ist der Akku erschöpft und muss geladen werden. Das Gerät kann in diesem Zustand noch etwa 20 bis 30 Minuten weiter betrieben werden. Danach schaltet eine Schutzschaltung gegen Tiefentladung das Gerät automatisch aus.
8888
888888888888
100% 75% 50% 25%
Page 12
00081787.DOCX, Version 1.0
12/34
BEDIENUNG
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. Die Leiste benötigt eine kurze Einstellphase und ist dann betriebsbereit. Das Display zeigt kurz die Version der Firmware und Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MODE, ENTER, UP und DOWN vornehmen.
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über das Control Board und die EUROLITE IR-7 Fernbedienung oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX­Controller betrieben werden.
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, ein internes Programm abspielen oder der DMX-Kanal-Modus auswählen.
Durch Drücken der MODE-Taste können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Durch Drücken der UP/DOWN-Taste können Sie die Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede Änderung durch Drücken der ENTER-Taste. Der jeweilige Modus kann durch die MODE-Taste verlassen werden. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden aufgeführt.
Menüebene
1 Menüebene
2 Funktion
Vorgabewert
DMX
-
Kanal
-
Modus
und
DMX
-
Startadresse
2-CH
d 1–d512
2-Kanal-Modus
1
4-CH
4-Kanal-Modus
5-CH
5-Kanal-Modus
6-CH
6-Kanal-Modus
8-CH
8-Kanal-Modus
10CH
10-Kanal-Modus
18CH
18-Kanal-Modus
SLAv
Slave-Modus
Musikgesteuerter Modus
SU_ _
SU 0
SU31
Mikrofonempfindlichkeit SU31
Benutzerdefinierte
Farbkombinationen
Colr
r 0–r255
Rot 0–100 %
g 0–g255
Grün 0–100 %
b 0–b255
Blau 0–100 %
A 0–A255
Amber 0–100 %
Steuerung über IR
-
Fernbedienung
SET
Fernbedienung aktiviert :
ENTER-Taste drücken zur Bestätigung
Interne Programme
Pr _ _
Pr 1–Pr17
SP 1
SP99,
SPFL
Ablaufgeschwindigkeit langsam schnell
Pr 1 FL
Fd 0
Fd99
Dimmer-Geschwindigkeit langsam schnell
0
FS 0
FS99
Strobe-Geschwindigkeit langsam schnell
0
1_ _ _
Hintergrundfarbe (nur für Programm Pr16 und Pr17)
2_ _ _
Vordergrundfarbe (nur für Programm Pr16 und Pr17)
Automaktikbetrieb
AUTO
n 1–n100
Anzahl der Schleifen
SP 1
SP99, SPFL
Ablaufgeschwindigkeit langsam schnell
FL
Fd 0–Fd99
Dimmer-Geschwindigkeit angsam schnell
0
FS 0–FS99
Strobe-Geschwindigkeit langsam schnell
0
MODE UP DOWN ENTER
Page 13
00081787.DOCX, Version 1.0
13/34
Fernbedienung EUROLITE IR-7
1
Das Gerät muss für die Ansteuerung per Fernbedienung aktiviert werden. Wählen Sie dazu im Menüpunkt SET die Einstellung On.
2
Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen der Fernbedienung und dem Sensor muss Sichtverbindung bestehen.
3
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
4
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach (maximal 10 m) ist die Batterie verbraucht und muss auswechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts drücken und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Nur durch denselben Typ ersetzen.
Alte und verbrauchte Batterien bitte fachgerecht entsorgen. Diese gehören nicht in den Hausmüll!
Taste
Funktion
Einstellmöglichkeit
BLACKOUT
Alle LEDs an/aus -
AUTO
Interne Programme
Programm 1-17 mit
+/
Ablaufgeschwindigkeit mit
SPEED
und
+/
Fade-Geschwindigkeit mit
FADE
und
+/
Strobe-Effekt mit
STROBE
und
+/
SOUND
Musikgesteuerter Modus
Mikrofonempfindlichkeit mit
SENSITIVITY
und
+/
MANUAL
Manuelle Farbwahl
Amber Helligkeit mit A und
+/
Rot Helligkeit mit R und
+/
Grün Helligkeit mit G und
+/
Blau Helligkeit mit B und
+/
0 ~ 9
Statische Farben
0
= weiß (RGBA), 1 = rot, 2 = amber, 3 = gelb, 4 = grün, 5 =
cyan, 6 = blau, 7 = magenta, 8 = orange and 9 = amber
Page 14
00081787.DOCX, Version 1.0
14/34
DMX-gesteuerter Betrieb
Für den Betrieb mit einem DMX-Controller verfügt das Gerät über sieben verschiedene DMX-Kanal-Modi. Jeder DMX-Kanal hat eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
Anzahl der Steuerkanäle und Adressierung des Geräts
1
Stellen Sie die Anzahl der DMX-Kanäle ein, die zum Steuern des Geräts benutzt werden sollen. Drücken Sie dazu die Taste MODE so oft, bis das Display die gewünschte Anzahl anzeigt (2-CH, 4-CH, 5-CH, 6-CH, 8-CH, 10-CH oder 18-CH) und drücken Sie ENTER zum Bestätigen der Einstellung.
2
Stellen Sie als Nächstes die DMX-Startadresse mit den Tasten UP und DOWN ein und bestätigen Sie mit ENTER. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere ACCU Bar-160 RGBA auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie das Gerät über Ihren Controller ansteuern.
3
Das Display zeigt den Status der DMX-Verbindung:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX512-Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, zeigt das Display „d.001“ mit der definierten Startadresse und der rote DMX-Indikator leuchtet. Werden keine Daten empfangen, erscheint „d001“ mit der definierten Startadresse. Die Meldung erscheint:
-wenn kein XLR-Kabel (DMX-Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
DMX-Protokoll
2-Kanal-Modus
Kanal
Wert
Funktion
1
000-007 Keine Funktion 008-015 Rot 016-023 Grün 024-031 Blau 032-039 Amber 040-047 Cyan 048-055 Magenta 056-063 Gelb 064-071 Weiß (3 Farben RGB) 072-079 Rot/amber 080-087 Günn/amber 088-095 Blau/amber 096-103 Rot/grün/amber 104-111 Rot/blau/amber 112-119 Grün/blau/amber) 120-127 Weiß (4 Farben RGBA) 128-135 Auto-Programm 1 136-143 Auto-Programm 2 144-151 Auto-Programm 3 152-159 Auto-Programm 4 160-167 Auto-Programm 5 168-175 Auto-Programm 6
Page 15
00081787.DOCX, Version 1.0
15/34
176-183 Auto-Programm 7 184-191 Auto-Programm 8 192-199 Auto-Programm 9 200-207 Auto-Programm 10 208-215 Auto-Programm 11 216-223 Auto-Programm 12 224-231 Auto-Programm 13 232-239 Auto-Programm 14 240-247 Auto-Programm 15 248-255 Musikgesteuerter Modus
2
000-255 Ablaufgeschwindigkeit
der Auto-Programme 1-17 langsam schnell
000-255 Mikrofonempfindlichkeit
für den musikgesteuerten Modus
4-Kanal-Modus
Kanal
Wert
Funktion
1
000-255 Rot 0 – 100%
2
000-255 Grün 0 – 100%
3
000-255 Blau 0 – 100%
4
000-255 Amber 0 – 100%
5-Kanal-Modus
Kanal
Wert
Funktio
n
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Rot 0 – 100%
3
000-255 Grün 0 – 100%
4
000-255 Blau 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100%
6-Kanal-Modus
Kanal
Wert
Funktion
1
000-255 Rot 0 – 100%
2
000-255 Grün 0 – 100%
3
000-255 Blau 0 – 100%
4
000-255 Amber 0 – 100%
5
000-255 Dimmer 0 – 100%
6
000-000 Keine Funktion 001-005 Musikgesteuert 006-010 An 011-255 Strobe
langsam schnell
(Flash-Frequenz 1-23 Hz)
8-Kanal-Modus
Kanal:
Wert:
Funktion:
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Rot 0 – 100%
3
000-255 Grün 0 – 100%
4
000-255 Blau 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100% 000-007 Keine Funktion 008-015 Rot 016-023 Grün 024-031 Blau 032-039 Amber 040-047 Cyan 048-055 Magenta 056-063 Gelb 064-071 Weiß (3 Farben RGB)
Page 16
00081787.DOCX, Version 1.0
16/34
6
072-079 Rot/amber 080-087 Günn/amber 088-095 Blau/amber 096-103 Rot/grün/amber 104-111 Rot/blau/amber 112-119 Grün/blau/amber) 120-127 Weiß (4 Farben RGBA) 128-135 Auto-Programm 1 136-143 Auto-Programm 2 144-151 Auto-Programm 3 152-159 Auto-Programm 4 160-167 Auto-Programm 5 168-175 Auto-Programm 6 176-183 Auto-Programm 7 184-191 Auto-Programm 8 192-199 Auto-Programm 9 200-207 Auto-Programm 10 208-215 Auto-Programm 11 216-223 Auto-Programm 12 224-231 Auto-Programm 13 232-239 Auto-Programm 14 240-247 Auto-Programm 15 248-255 Musikgesteuerter Modus
Kanal
Wert
Funktion
7
000-255 Ablaufgeschwindigkeit der Auto-Programme
1-15, wenn die Werte in Kanal 6 zwischen 128­247 liegen langsam schnell
000-255 Mikrofonempfindlichkeit für den
musikgesteuerten Modus, wenn die Werte in Kanal 6 zwischen 248-255 liegen
Kanal
Wert
Funktion
8
000-255 Strobe
langsam schnell
(Flash-Frequenz 1-23 Hz)
10-Kanal-Modus
Kanal
Wert
Funktion
LED-Gruppe
(siehe Grafik S. 7)
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Rot 0 – 100%
1 und 2
3
000-255 Grün 0 – 100%
4
000-255 Blau 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100%
6
000-255 Rot 0 – 100%
3 und 4
7
000-255 Grün 0 – 100%
8
000-255 Blau 0 – 100%
9
000-255 Amber 0 – 100%
10
000-255 Strobe
langsam schnell
(Flash-Frequenz 1-23 Hz)
18-Kanal-Modus
Kanal:
Wert:
Funktion:
LED-Gruppe
(siehe Grafik S. 7)
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Rot 0 – 100%
1
3
000-255 Grün 0 – 100%
4
000-255 Blau 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100%
Page 17
00081787.DOCX, Version 1.0
17/34
6
000-255 Rot 0 – 100%
2
7
000-255 Grün 0 – 100%
8
000-255 Blau 0 – 100%
9
000-255 Amber 0 – 100%
10
000-255 Rot 0 – 100%
3
11
000-255 Grün 0 – 100%
12
000-255 Blau 0 – 100%
13
000-255 Amber 0 – 100%
14
000-255 Rot 0 – 100%
4
15
000-255 Grün 0 – 100%
16
000-255 Blau 0 – 100%
17
000-255 Amber 0 – 100%
18
000-255 Strobe
langsam schnell
(Flash-Frequenz 1-23 Hz)
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service­arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben-
dreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss­leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
LEBENSGEFAHR!
Page 18
00081787.DOCX, Version 1.0
18/34
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 110-240 V AC, 50/60 Hz ~ für Netzbetrieb Gesamtanschlusswert: 20 W Anzahl der DMX Kanäle: 2/4/5/6/8/10/18 DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maximale Umgebungstemperatur Ta:
45° C
Max. Leuchtentemp. im Beharrungszustand TC:
50° C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen:
0,1 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,5 m Sicherung: T 1 A, 250 V LED-Typ: 10 mm Anzahl der LEDs: 160 (40xR, 40xG, 40xB, 40xA) Abstrahlwinkel: 11° - 19° Maße (LxBxH): 569 x 73.6 x 159 mm Gewicht: 2,3 kg
Akku
Lithium-Ionen: 5400 mAh
Akkubetriebsdauer:
- 6,5 Stunden (max. Helligkeit aller LEDs)
- 20 Stunden (einzelne Farbe)
Akkuladezeit: 5 Stunden
Fernbedienung
Batterie: CR2025 Knopfzelle 3 V
Zubehör:
Best.
-
Nr.
EUROLITE IR-7 Fernbedienung 50530561 EUROLITE TPC-10 Klammer, schwarz 59006858 Saveking Sicherungsseil 3x600 silber 58010250 EUROLITE DMX LED Operator 2 Controller 70064502
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
20.02.2014 ©
Page 19
00081787.DOCX, Version 1.0
19/34
USER MANUAL
ACCU Bar-160 RGBA LED Bar
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen the EUROLITE LED bar ACCU Bar-160 RGBA. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your ACCU Bar-160 RGBA.
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
CAUTION!
Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture! Neveropenthehousing!
CAUTION!
Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerous electricshockwhentouchingthewires!
Page 20
00081787.DOCX, Version 1.0
20/34
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
Keep away children and amateurs!
Never leave this device running unattended.
HEALTHHAZARD!
Neverlookdirectlyintothelightsource,assensitivepersonsmaysufferan epilepticshock(especiallymeantforepileptics)!
Page 21
00081787.DOCX, Version 1.0
21/34
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. It is designed for professional use, e.g. on stage, in discotheques or theaters. Thanks to the integrated rechargeable battery it is ideally suited for mobile applications.
The device can be operated with 110-240 V, 50/60 Hz mains voltage or via the integrated lithium ion rechargeable battery (11.1 V, 5400 mAh) which can be recharged when connecting the device to the mains. The IR remote control operates with a CR2025 button cell. The device was designed for indoor use only.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
The symbol determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance between light-output and the illuminated surface must be more than 0.1 meters.
This device is only allowed for an installation via the mounting bracket. In order to safeguard sufficient ventilation, leave 50 cm of free space around the device.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety bond.
The maximum ambient temperature Ta = 45° C must never be exceeded.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in the original state.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
---m
Page 22
00081787.DOCX, Version 1.0
22/34
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, crash etc.
Batteries
Batteries are hazardous waste which needs to be disposed of appropriately. If the device is to be disposed, the batteries have to be removed first. Take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Make sure that the poles are correct when inserting the battery. Never let batteries lying around openly as there is the danger that these can be swallowed by children or domestic animals. Immediately consult a doctor when batteries are swallowed!
Leaking or damaged batteries can cause irritations when getting into contact with the skin. In this case use appropriate protective gloves. Make sure that the batteries cannot be short-circuited, thrown into the fire and be charged. There is a danger of explosion. Never spill any liquids on the device. Should any liquid enter the device nevertheless, remove the batteries immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Features
LED color changing bar with rechargeable battery pack
Operable in stand-alone mode or via DMX
DMX512 control possible via any commercial DMX controller (occupies max.18 channels)
2, 4, 5, 6, 8, 10 or 18 DMX channels selectable for numerous applications
Equipped with 160 x 10 mm LEDs in the colors red, green, blue and amber
Functions: static colors, RGBA color blend, automatic color change, internal programs, dimmer and
strobe settings via remote control and DMX, Master/Slave
Sound-control via built-in microphone; sensitivity adjustable via control board, remote control and DMX
Comfortable addressing and setting via control panel with LED display and four operating buttons
Infrared-remote control included in delivery
Operation via mains connection or built-in rechargeable lithium-ion battery with up to 6.5 hours
operating time (when all LEDs light at max. brightness)
Integrated automatic charging of the battery with indicator
Standing or hanging installation possible
Locking possibility at the mounting bracket
Feed-through output allows to power up to 8 devices
Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 Volts
Power connection via included IEC power cable with safety plug
Page 23
00081787.DOCX, Version 1.0
23/34
Overview
Front
Rear
(1) Mounting brackets (2) Microphone (3) Battery charged, green indicator light (4) Fixation screws (5) Safety eyelet (6) DMX input (7) DMX output (8) On/Off switch (9) LED display and programming buttons (10) Battery charging, red indicator light (11) Fuseholder (12) Power supply (13) Power output
x
1 2
3
IR C Se n so r
LE D S ect i ons fo r D MX Co n trol
4
1
2 3 5
6 7 8 9 11 12
DMX OUT
DMX IN
UP DOWN
ENTER
MODE
Power out
Fuse: T 1 A, 250 V
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~
Safety rope
MIC
DMX occupation:
1: Ground 2: Signal (-) 3: Signal (+)
OFF
ON
1 1
13
4
10
Page 24
00081787.DOCX, Version 1.0
24/34
INSTALLATION
The ACCU Bar-160 RGBA can be installed on the ground or on the wall or ceiling.
Overhead rigging
DANGER TO LIFE!
Please consider the EN 60598-2-17and the respective national standards during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer!
The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and.or damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.
If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
Mount the device to your trussing system using appropriate clamps.
For overhead use, always install an appropriate safety bond.
DANGEROFFIRE!
Wheninstallingthedevice,makesurethereisnohighly-inflammable material(decorationarticles,etc.)withinadistanceofmin.0.5m.
Page 25
00081787.DOCX, Version 1.0
25/34
You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1, BGI 810-3).
Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current safety instructions and consider them.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety precautions!
Pull the safety bond through the attachment eyelet and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and tighten the safety screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the fixation screws.
Attachment
Before attaching the device, make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
The device must only be installed absolutely planar at a vibration-free, oscillation-free and fire-resistant location. Make sure that the device is installed absolutely planar by using a water-level.
The device must be installed out of the reach of people.
The device must always be installed via all fixation holes. Do only use appropriate screws and make sure that the screws are properly connected with the ground.
The durability of the installation depends very much on the material used at the installation area (building material) such as wood, concrete, gas concrete, brick etc. This is why the fixing material must be chosen to suit the wall material. Always ask a specialist for the correct plug/screw combination indicating the maximum load and the building material.
Procedure:
Step 1: The holes for the installation are on the mounting brackets. Step 2: Hold the mounting brackets onto the location where the device is to be installed. Step 3: Mark the boreholes with a pen or a suitable tool. Step 4: Drill the holes. Step 5: Hold the mounting brackets in the desired position and tighten it.
DANGERTOLIFE!
Beforetakingintooperationforthefirsttime,theinstallationhastobeapprovedbyanexpert!
DANGERTOLIFE!
Beforetakingintooperationforthefirsttime,theinstallationhastobeapprovedbyanexpert!
Page 26
00081787.DOCX, Version 1.0
26/34
DMX512 control
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the devices will not work at all, or will not work properly.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
Only use a DMX cable and 3-pin XLR plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX output of the controller directly with the DMX input of the first device in the DMX chain. If you wish to connect DMX controllers with other XLR outputs, you need to use adapter cables.
Building a serial DMX chain: Connect the DMX output of the first device in the DMX chain with the DMX input of the next device. Always connect one output with the input of the next device until all devices are connected.
Caution: At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last fixture.
Page 27
00081787.DOCX, Version 1.0
27/34
POWER SUPPLY
The device can be operated with mains voltage and for mobile use via the internal rechargeable battery.
Mains operation
1
Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable. Do not connect it to a dimming pack.
2
The IEC jack Power Out allows for power supply of further devices. A maximum of 8 fixtures may be linked together. After every 8 devices, the fixtures must have a renewed connection with the power mains. Matching power cables with IEC plugs and IEC inline jacks are available as accessory.
3
When operating the device via the mains, the automatic charging for the rechargeable battery is always active even if the unit is switched off. To prevent unnecessary power consumption, always disconnect the mains plug from the mains socket if the unit is not used for a longer period.
The occupation of the connection cables is as follows:
Cable
Pin Inter
national
Brown Live L Blue Neutral N Yellow/Green Earth
The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation. The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Rechargeable battery operation
Prior to operating the device off mains for the first time, the rechargeable battery must be fully charged for 24 hours.
1
Switch on the device with the power switch. The operating time of the battery depends on the operating mode, e.g. up to 6.5 hours when all LEDs constantly light at maximum brightness and up to 20 hours when a single color lights. After the operation, switch the device off.
2
For charging the battery, connect the device to a power outlet via the enclosed power cable. The lower indicator lights up red (charging active). When the battery is fully loaded, the upper indicator lights up green.
3
Charging time is 5 hours. The device may be operated during the charging procedure.
4
The device features a protective circuit for charging which prevents overload of the rechargeable battery. However, disconnect the device from the mains after charging. Otherwise there will be a low current consumption even if the device is switched off.
5
To prevent damage to the battery by deep discharge, recharge a completely discharged battery as soon as possible. Do not store the unit with the battery completely discharged and regularly recharge the battery in case of long storage.
Battery status
30 seconds after the last actuation of a button, the display indicates the battery charging status by four bars (see graphic). If all four bars are displayed, the battery is fully loaded. If the display is flashing, the battery is going flat. In this state, the device can be operated for another 20 to 30 minutes. Then an emergency switch­off deactivates the device to protect it from total discharge.
8888
888888888888
100% 75% 50% 25%
Page 28
00081787.DOCX, Version 1.0
28/34
MODE UP DOWN ENTER
OPERATION
Switch on the device with the power switch. The unit requires a short initialization process and is then ready for operation. The display shortly inserts the firmware version and you can choose the desired mode via the buttons MODE, ENTER, UP and DOWN.
The device has two operating modes. It can be operated in stand-alone mode via the control board or the remote control or in DMX-controlled mode via a standard DMX controller.
Control board
The control board offers several features, i.e. setting the DMX starting address, running a preset program or selecting a DMX channel mode.
Browse through the menu by pressing MODE. You can change the selection by pressing UP or DOWN. Press ENTER in order to confirm. You can leave every mode by pressing MODE. The functions provided are listed in the following sections.
Menu level 1
Menu level
2 Function Default
DMX channel mode
a
nd
DMX starting address
2-CH
d 1–d512
2-channel mode
1
4-CH
4-channel mode
5-CH
5-channel mode
6-CH
6-channel mode
8-CH
8-channel mode
10CH
10-channel mode
18CH
18- channel mode
SLAv
Slave mode
Sound
-
controlled mode
SU_ _
SU 0
SU31
Microphone sensitivity SU31
Customized colors
Colr
r 0–r255
Red 0–100 %
g 0–g255
Gree 0–100 %
b 0–b255
Blue 0–100 %
A 0–A255
Amber 0–100 %
IR remote control
SET
Remote control activated: Press ENTER button to confirm
Intern
al p
rogram
s
Pr _ _
Pr 1–Pr17
SP 1
SP99,
SPFL
Running speed slow fast
Pr 1 FL
Fd 0
Fd99
Dimmer speed slow fast
0
FS 0
FS99
Strobe speed slow fast
0
1_ _ _
Background color
(only available for program Pr16 and Pr17)
2_ _ _
Front color
(only available for program Pr16 and Pr17)
Automatic mode
AUTO
n 1–n100
Number of loops
SP 1
SP99, SPFL
Running speed slow fast
FL
Fd 0–Fd99
Dimmer speed slow fast
0
FS 0–FS99
Strobe speed slow fast
0
Page 29
00081787.DOCX, Version 1.0
29/34
EUROLITE IR-7 remote control
1
The device must be activated for remote control. For this, set menu item SET to On.
2
When actuating a button, always hold the remote control in the direction of the sensor. There must be visual connection between the remote control and the sensor.
3
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.
4
If the range of the remote control decreases (10 meters as a maximum), replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.
CAUTION!
Danger of explosion when battery is replaced improperly. Only replace by the same type.
Please dispose of old and used batteries properly. Batteries are hazardous waste and should
not be disposed of with regular domestic waste!
Button
Func
tion
Setting options
BLACKOUT
All LEDs on/off -
AUTO
Internal programs
Program 1-17 with
+/
Running speed with
SPEED
and
+/
Fade speed with
FADE
and
+/
Strobe effect with
STROBE
and
+/
SOUND
Sound-controlled mode
Microphone sensitivity with
SENSITIVITY
and
+/
MANUAL
Manual color selection
Amber brightness with A and
+/
-
Red brightness with R and
+/-
Green brightness with G and
+/
-
Blue brightness with B and
+/
-
0 ~ 9
Static colors
0
= white (RGBA), 1 = red, 2 = amber, 3 = yellow, 4 = green, 5 =
cyan, 6 = blue, 7 = magenta, 8 = orange, and 9 = amber
Page 30
00081787.DOCX, Version 1.0
30/34
DMX-controlled operation
For operation with a DMX controller the device offers seven DMX channel modes. Every DMX channel has a different occupation with different features. The individual channels and their features are listed under DMX protocol.
Selecting the number of DMX channels and the DMX starting address
1
Adjust the number of DMX channels which are to be used for controlling the device. For this, press the MODE button so many times until the desired value is indicated in the display (2-CH, 4-CH, 5-CH, 6­CH, 8-CH, 10-CH or 18-CH). Then press ENTER to confirm your setting.
2
Then set the DMX starting address with the buttons UP and DOWN and confirm your setting with ENTER. The DMX starting address is the first channel from which the ACCU Bar-160 RGBA will
respond to the controller. Please make sure there are no overlapping channels in order to control each ACCU Bar-160 RGBA correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed similarly, they will work synchronically. Now you can start operating the ACCU Bar-160 RGBA via your DMX controller.
3
The display indicates the DMX data status:
After switching on, the device will automatically detect whether DMX512 data is received or not. If data is received, the display will show "d.001" with the actually set address and the red DMX indicator will be flashing. If there is no data received at the DMX input, the display will show "d001" with the actually set address. This situation can occur if:
- the XLR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the device.
- the controller is switched off or defective, if the cable or connector is defective or the signal wires are swap in the input connector.
DMX protocol
2-channel mode
Channel
Value
Function
1
000-007 No function 008-015 Red 016-023 Green 024-031 Blue 032-039 Amber 040-047 Cyan 048-055 Magenta 056-063 Yellow 064-071 White (3 colors RGB) 072-079 Red/amber 080-087 Green/amber 088-095 Blue/amber 096-103 Red/green/amber 104-111 Red/blue/amber 112-119 Green/blue/amber) 120-127 White (4 colors RGBA) 128-135 Auto program 1 136-143 Auto program 2 144-151 Auto program 3 152-159 Auto program 4 160-167 Auto program 5 168-175 Auto program 6
Page 31
00081787.DOCX, Version 1.0
31/34
176-183 Auto program 7 184-191 Auto program 8 192-199 Auto program 9 200-207 Auto program 10 208-215 Auto program 11 216-223 Auto program 12 224-231 Auto program 13 232-239 Auto program 14 240-247 Auto program 15 248-255 Sound control
2
000-255 Auto program running speed 000-255 Microphone sensitivity for sound control
4-channel mode
Channel
Value
Function
1
000-255 Red 0 – 100%
2
000-255 Green 0 – 100%
3
000-255 Blue 0 – 100%
4
000-255 Amber 0 – 100%
5-channel mode
Channel
Value
Function
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Red 0 – 100%
3
000-255 Green 0 – 100%
4
000-255 Blue 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100%
6-channel mode
Channel
Value
Function
1
000-255 Red 0 – 100%
2
000-255 Green 0 – 100%
3
000-255 Blue 0 – 100%
4
000-255 Amber 0 – 100%
5
000-255 Dimmer 0 – 100%
6
000-000 No function 001-005 Sound control 006-010 On 011-255 Strobe
Slow → fast (flash frequency 1-23 Hz)
8-channel mode
Channel
Value
Function
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Red 0 – 100%
3
000-255 Green 0 – 100%
4
000-255 Blue 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100% 000-007 No Function 008-015 Red 016-023 Green 024-031 Blue 032-039 Amber 040-047 Cyan 048-055 Magenta 056-063 Yellow 064-071 White (3 colors RGB) 072-079 Red/amber 080-087 Green/amber 088-095 Blue/amber
Page 32
00081787.DOCX, Version 1.0
32/34
6
096-103 Red/green/amber 104-111 Red/blue/amber 112-119 Green/blue/amber) 120-127 White (4 colors RGBA) 128-135 Auto program 1 136-143 Auto program 2 144-151 Auto program 3 152-159 Auto program 4 160-167 Auto program 5 168-175 Auto program 6 176-183 Auto program 7 184-191 Auto program 8 192-199 Auto program 9 200-207 Auto program 10 208-215 Auto program 11 216-223 Auto program 12 224-231 Auto program 13 232-239 Auto program 14 240-247 Auto program 15 248-255 Sound control
Channel
Value
Function
7
000-255 Running speed for auto program 1-15, if channel
6 ranges between the values 128-247
000-255 Microphone sensitivity for sound control, if
channel 6 ranges between the values 248-255
Channel
Value
Function
8
000-255 Strobe
Slow → fast (flash frequency 1-23 Hz)
10-channel mode
Channel
Value
Function
LED
s
ection
(see graphic p. 23)
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Red 0 – 100%
1 and 2
3
000-255 Green 0 – 100%
4
000-255 Blue 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100%
6
000-255 Red 0 – 100%
3 and 4
7
000-255 Green 0 – 100%
8
000-255 Blue 0 – 100%
9
000-255 Amber 0 – 100%
10
000-255 Strobe
Slow → fast (flash frequency 1-23 Hz)
18-channel mode
Channel
Value
Function
LED
s
ection
(see graphic p. 23)
1
000-255 Dimmer 0 – 100%
2
000-255 Red 0 – 100%
1
3
000-255 Green 0 – 100%
4
000-255 Blue 0 – 100%
5
000-255 Amber 0 – 100%
6
000-255 Red 0 – 100%
2
7
000-255 Green 0 – 100%
8
000-255 Blue 0 – 100%
9
000-255 Amber 0 – 100%
Page 33
00081787.DOCX, Version 1.0
33/34
10
000-255 Red 0 – 100%
3
11
000-255 Green 0 – 100%
12
000-255 Blue 0 – 100%
13
000-255 Amber 0 – 100%
14
000-255 Red 0 – 100%
4
15
000-255 Green 0 – 100%
16
000-255 Blue 0 – 100%
17
000-255 Amber 0 – 100%
18
000-255 Strobe
Slow → fast (flash frequency 1-23 Hz)
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply cable available at your dealer.
Should you have further questions, please contact your dealer.
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation!
DANGERTOLIFE!
Page 34
00081787.DOCX, Version 1.0
34/34
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 110-240 V AC, 50/60 Hz ~
for mains operation Power consumption: 20 W Number of DMX channels: 2/4/5/6/8/10/18 DMX512 connection: 3-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Maximum ambient temperature Ta:
45° C Max. housing temperature TC (steady state):
50° C Min.distance from flammable surfaces: 0.1 m
Min.distance to lighted object: 0.5 m Fuse: T 1 A, 250 V Type of LED: 10 mm Number of LEDs: 160 (40xR, 40xG, 40xB, 40xA) Beam angle: 11° - 19° Dimensions (LxWxH): 569 x 73.6 x 159 mm Weight: 2.3 kg
Battery pack
Lithium ion 5400 mAh
Battery operation:
- 6.5 hours (all LEDs on at max. brightness)
- 20 hours (single color on)
Recharging time: 5 hours
Remote control
Power supply: CR2025 button cell 3 V
Accessories
No.
EUROLITE IR-7 Remote control 50530561 EUROLITE TPC-10 Coupler, black 59006858 Saveking Safety bond 3x600 silver 58010250 EUROLITE DMX LED Operator 2 controller 70064502
Please note: All information is subject to change without prior notice. 20.02.2014 ©
Loading...