EuroLite AC-300 DMX LED User Manual

Page 1
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!
USER MANUAL
AC-300 DMX LED/RGB
Base
Page 2
00062123.DOC, Version 1.1
2/20
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................................... 3
Lieferumfang ................................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................................................................................................................5
GERÄTEBESCHREIBUNG ................................................................................................................................................ 6
Features.......................................................................................................................................................................... 6
Geräteübersicht............................................................................................................................................................... 6
INBETRIEBNAHME............................................................................................................................................................ 7
Montage .......................................................................................................................................................................... 7
DMX512-Ansteuerung..................................................................................................................................................... 7
Master/Slave-Betrieb....................................................................................................................................................... 7
Anschluss ans Netz......................................................................................................................................................... 8
BEDIENUNG....................................................................................................................................................................... 8
STAND ALONE-MODUS ................................................................................................................................................8
Control Board.................................................................................................................................................................. 9
Einstellung der festen Farben ......................................................................................................................................... 9
Interne Programme ......................................................................................................................................................... 9
DMX MODE ....................................................................................................................................................................9
Adressierung des Geräts................................................................................................................................................. 9
Auswählen eines DMX Kanal Modus mit 3- oder 5-Kanal Belegung............................................................................. 10
DMX-Protokoll............................................................................................................................................................... 10
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................................................10
Sicherungswechsel ....................................................................................................................................................... 11
TECHNISCHE DATEN......................................................................................................................................................11
INTRODUCTION............................................................................................................................................................... 12
Delivery includes........................................................................................................................................................... 12
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................................ 12
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................................... 14
DESCRIPTION OF THE DEVICE ..................................................................................................................................... 15
Features........................................................................................................................................................................ 15
Overview ....................................................................................................................................................................... 15
INSTALLATION................................................................................................................................................................ 15
Mounting .......................................................................................................................................................................15
DMX512 control ............................................................................................................................................................16
Master/Slave operation ................................................................................................................................................. 16
Connection with the mains ............................................................................................................................................ 16
OPERATION..................................................................................................................................................................... 17
STAND ALONE-MODE................................................................................................................................................. 17
Control Board................................................................................................................................................................ 17
Setting Solid Colors....................................................................................................................................................... 17
Internal Programs.......................................................................................................................................................... 18
DMX MODE ..................................................................................................................................................................18
Addressing .................................................................................................................................................................... 18
Choosing a DMX Channel Mode with 3 or 5 Channal Occupation................................................................................ 18
DMX-protocol ................................................................................................................................................................ 19
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................................................................................19
Replacing the fuse ........................................................................................................................................................19
TECHNICAL SPECIFICATIONS.......................................................................................................................................20
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
51116121
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
Page 3
00062123.DOC, Version 1.1
3/20
BEDIENUNGSANLEITUNG
AC-300 DMX LED/RGB Base
GerätvorFeuchtigkeitundNässeschützen! NiemalsdasGerätöffnen!
ACHTUNG!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE AC-300 DMX LED/RGB Base entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Lieferumfang
1Gerät 1 Bedienungsanleitung
Nehmen Sie das AC-300 DMX LED/RGB Base aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie­serSpannungkönnenSieeinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Page 4
00062123.DOC, Version 1.1
4/20
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen S
ie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssig­keitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Strom­schläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Page 5
00062123.DOC, Version 1.1
5/20
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes.
Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren!
Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson­s
ten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
GESUNDHEITSRISIKO!
BlickenSieniemalsdirektindieLichtquelle,dabeiempfindlichenMenschenu.U. epileptischeAnfälleausgelöstwerdenkönnen(giltbesondersfürEpileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Deko-Lichteffekt, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, in der Nähe des Gerätes ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, bitte sofort vom Netz trennen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen
---m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Die maximale Umgebungstemperatur T
a
= 45° C darf niemals überschritten werden.
Page 6
00062123.DOC, Version 1.1
6/20
1 2
3
4
5
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. L
assen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
S
oll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Außergewöhnliche Dekorationsbeleuchtung mit LED-Technologie
Spektakuläre Leuchtskulptur mit LED-Technologie für den Einsatz als indirekte Beleuchtung, Dekoration, Architekturlicht oder mittels Klebeschriften als auffälliger Eyecatcher für Ihre Werbebotschaften • Bedienbar im Standalone-Modus oder über DMX • DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich (belegt 3/5 Kanäle) • 3 oder 5 DMX-Kanäle wählbar für verschiedene Anwendungsmöglichkeiten • Komfortable Adressierung und Einstellung über Steuereinheit mit LCD-Anzeige mit 3-Tasten-Bedienung • Funktionen: statische Farben, RGB-Farbmischung, 4 interne Programme, Dimmer und Strobe-Effekt einstellbar über DMX, Master/Slave • Bestückt mit 3 Modulen mit RGB-LEDs • Anschlussfertig über Netzleitung mit Schutzkontaktstecker • Flexibler Einsatz durch verschiedene Größen und Formen der Aufsätze (Aufsätze im Lieferumfang nicht enthalten!)
Geräteübersicht
(1) LED Leuchtmittel (2) Ventilator (3) Klettverschlussband zur Befestigung des
Konus-Stoffes
(4) DMX IN (5) DMX OUT
Page 7
00062123.DOC, Version 1.1
7/20
INBETRIEBNAHME
Installieren Sie das Gerät an einem Ort außerhalb des Publikumbereichs.
Montage
Stellen Sie den AC-300 DMX LED/RGB Base nur auf kratzunempfindliche Oberflächen.
Das Gerät ist ausschließlich zur stehenden Montage vorgesehen.
DMX512-Ansteuerung
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange­schlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–)
und Signal (+) ein 120-
-Widerstand eingelötet ist.
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden.
An der Rückseite des Gerätes befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR-Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Page 8
00062123.DOC, Version 1.1
8/20
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie das DMX-Kabel in die OUT-Buchse und verbinden Sie es mit dem IN­Stecker des nächsten Gerätes.
Stellen Sie bei allen Slave-Geräten die DMX-Adresse auf 001.
S
tellen Sie am Mastergerät den Modus für feste Farben (C--) oder für interne Programme (P--) ein.
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
BEDIENUNG
Bitte achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass der Stoff nicht in die Ansaugöffnung des Ventilators gezogen werden kann.
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der AC-300 DMX LED/RGB Base den Betrieb auf.
Das LED Display leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen auswählen.
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Stand Alone oder im DMX-gesteuerten Modus betrieben werden.
- STAND ALONE-MODE
Einstellung der festen Farben
Interne Programme
- DMX MODE
STAND ALONE-MODUS
Der AC-300 DMX LED/RGB Base lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen.
Trennen Sie dazu das Gerät vom Controller.
Page 9
00062123.DOC, Version 1.1
9/20
MODE
UP
DOWN
Control Board
D
as Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die internen
Programme abspielen oder die DMX-Startadresse eingeben.
Durch Drücken der MODE-Taste können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Durch Drücken der UP/DOWN-Tasten können Sie die Auswahl verändern. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Einstellung der festen Farben
Drücken Sie die MODE Taste um die Einstellungen der festen Farben zu wählen. Wenn das Display einen C anzeigt, können Sie die gewünschte feste Farbe auswählen. (Siehe folgende Tabelle).
Über die UP oder DOWN Tasten können Sie die gewünschten Farbe eingeben.
Modus: Wert: Funktion:
C1 Rot C2 Grün C3 Blau C4 Cyan C5 Magenta C6 Gelb
C
C7 Weiß
Interne Programme
Drücken Sie die MODE Taste um die Einstellungen der internen Programme zu wählen Wenn das Display einen P anzeigt, können Sie das gewünschte interne Programm auswählen. (Siehe folgende Tabelle).
Über die UP oder DOWN Tasten können Sie das gewünschte Programm eingeben.
Modus: Wert: Funktion:
P1
Endlos Schleife in 7 Farben,
Wechsel in 3-Sekundentakt
P2
Endlos Schleife in 7 Farben,
Überblendung in 8-Sekundentakt
P3
Endlos Schleife in 3 Farben,
Wechsel in 3-Sekundentakt
P
P4
Endlos Schleife in 3 Farben,
Überblendung in 8-Sekundentakt
DMX MODE
Über das Control Board können Sie die DMX Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
Adressierung des Geräts
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die MODE Taste bis das Display D anzeigt. Sie können nun die gewünschte Adresse über die UP oder DOWN Tasten auswählen.
Einstellung der DMX-Startadresse
Modus: Wert:
D
001 - 512
Ansteuerung:
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den AC-300 DMX LED/RGB Base über Ihren Controller ansteuern.
Page 10
00062123.DOC, Version 1.1
10/20
Achtung: Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen 120
Widerstand abgeschlossen werden
d
amit die Geräte korrekt funktionieren.
Auswählen eines DMX Kanal Modus mit 3- oder 5-Kanal Belegung
D
as Gerät verfügt über 2 verschiedene DMX-Modi. Über das Control Board können Sie den DMX Modus
definieren.
Einstellung des DMX-Modus
Nachdem Sie gewünschte Adresse über die UP oder DOWN Tasten ausgewählt haben, drücken Sie nochmal die MODE Taste und das Display zeigt 5ch an.
Falls Sie lieber den 3-Kanal Modus wünschen, drücken Sie die DOWN Taste um den 3ch Modus auszuwählen.
Modus: Wert:
5ch (Vorgabewert)
3ch
DMX-Protokoll
5-Kanal-Modus
Kanal: Wert: Funktion:
1 000 – 255 Rot (0 – 100%)
Kanal: Wert: Funktion:
2 000 – 255 Grün (0 – 100%)
Kanal: Wert: Funktion:
3 000 – 255 Blau (0 – 100%)
Kanal: Wert: Funktion:
4 000 – 255 Dimmer (0 – 100%)
Kanal: Wert: Funktion:
000 – 010 Keine Funktion
5
011 – 255 Strobe (zunehmend)
3-Kanal-Modus
Kanal: Wert: Funktion:
1 000 – 255 Rot (0 – 100%)
Kanal: Wert: Funktion:
2 000 – 255 Grün (0 – 100%)
Kanal: Wert: Funktion:
3 000 – 255 Blau (0 – 100%)
REINIGUNG UND WARTUNG
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
LEBENSGEFAHR!
Page 11
00062123.DOC, Version 1.1
11/20
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service­arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sicherungswechsel
W
enn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Drehen Sie den Sicherungshalter mit einem passenden Schraubendreher aus dem Gehäuse
(gegen den Uhrzeigersinn).
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein und drehen Sie ihn fest.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 130 W/160 VA DMX-Steuerkanäle: 3/5 DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° C
Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TC: 60° C Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m Sicherung: F 2 A, 250 V LED Typ: 5 mm Anzahl der LEDs: 180, 3 RGB LED Module mit je 60 LEDs Maße (LxBxH): 500 x 470 x 190 mm Gewicht: 8,4 kg
Zubehör: Best.-Nr.
Ersatzkonus 3m für AC-300, weiß 51116160 Ersatzzylinder 3m für AC-300, weiß 51116180
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
11.01.2012 ©
Page 12
00062123.DOC, Version 1.1
12/20
USER MANUAL
AC-300 DMX LED/RGB Base
CAUTION!
Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture! Neveropenthehousing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE AC-300 DMX LED/RGB Base. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Delivery includes
1 Device 1 User manual
Unpack your AC-300 DMX LED/RGB Base.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerous electricshockwhentouchingthewires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
Page 13
00062123.DOC, Version 1.1
13/20
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it o
n immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
During the initial start-up some smoke or smell may arise. This is a normal process and does not necessarily mean that the device is defective.
Caution: Do not touch the housing during operation!
Do not switch the device on and off in short intervals as this would reduce the lamp’s life.
Page 14
00062123.DOC, Version 1.1
14/20
HEALTHHAZARD!
Neverlookdirectlyintothelightsource,assensitivepersonsmaysufferan epilepticshock(especiallymeantforepileptics)!
Keep away children and amateurs!
Never leave this device running unattended.
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.
Never put any liquids close to the device. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
Do not shake the device. Avoid brute force when operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
The symbol
---m
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than 0.1 meters.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
The maximum ambient temperature T
a
= 45° C must never be exceeded.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Page 15
00062123.DOC, Version 1.1
15/20
1 2
3
4
5
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer d
amages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-
circuit, burns, electric shock, etc.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Features
Extraordinary decorative illumination with LED technology
Spectacular light sculpture with LED technology for use as indirect light, decoration, architecture light or distinctive eyecatcher for your advertising messages via lettering stickers • Operable in stand-alone mode or via DMX • DMX512 control possible via any commercial DMX controller (occupies 3/5 channels) • 3 or 5 DMX channels selectable for numerous applications • Comfortable addressing and setting via control panel with LCD display and three operating buttons • Functions: Static colors, RGB color blend, 4 internal programs, dimmer and strobe settings via DMX, Master/Slave • Equipped with 3 RGB LED modules • Ready for connection via power cord with safety-plug • Flexible use through various sizes and forms of optional attachments (tops are not included in delivery)
Overview
(1) LEDs (2) Ventilation fan (3) Velcro-belt for attaching the cone
cloth
(4) DMX IN (5) DMX OUT
INSTALLATION
Install the device out of the public area.
Mounting
Only install the AC-300 DMX LED/RGB Base on scratch resistant surfaces.
This device is constructed for a standing installation only.
Page 16
00062123.DOC, Version 1.1
16/20
DMX512 control
The wires must not come into contact with each other, otherwise
t
he devices will not work at all, or will not work properly.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
Only use a DMX cable and 3-pin XLR plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX output of the controller directly with the DMX input of the first device in the DMX chain. If you wish to connect DMX controllers with other XLR outputs, you need to use adapter cables.
Building a serial DMX chain:
Connect the DMX output of the first device in the DMX chain with the DMX input of the next device. Always connect one output with the input of the next device until all devices are connected.
Caution: At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120
resistor
between Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last fixture.
Master/Slave operation
The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master device.
On the rear panel of the device you can find an XLR jack and an XLR plug, which can be used for connecting several devices.
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all other slave devices, which are to be connected to the master device via a DMX-cable. Connect the OUT jack with the IN plug of the next device.
Set the DMX start address 001 on every slave-device. Set the Master device to Solid Color (C--) or Internal Program (P--) mode.
Connection with the mains
Connect the device to the mains with the power-plug.
The occupation of the connection-cables is as follows:
Cable Pin International
Brown Live L Blue Neutral N Yellow/Green Earth
The earth has to be connected!
Page 17
00062123.DOC, Version 1.1
17/20
MODE
UP
DOWN
If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
T
he device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC­standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Lighting effects must not be connected to dimming-packs.
OPERATION
Before starting operation make sure that the cloth cannot be drawn into the intake of the ventilation fan.
After you connected the effect to the mains, the AC-300 DMX LED/RGB Base starts running.
The LED display lights up and you can choose the desired settings.
The device has two operating modes. It can be operated in Stand Alone or in DMX-controlled mode.
- STAND ALONE-MODE
Setting Solid Colors
Internal Programs
- DMX MODE
STAND ALONE-MODE
In Stand Alone Mode, the AC-300 DMX LED/RGB Base can be used without a controller.
Disconnect the device from the controller.
Control Board
The Control Board offers several features: you can run the internal programs or set the starting address.
Browse through the main menu by pressing MODE. You can change the selection by pressing UP or DOWN. The functions provided are described in the following sections.
Setting Solid Colors
Press the MODE button to select the solid color mode. When the display shows C, you can select the desired solid color via the UP or DOWN buttons (see following graphic).
Mode: Value: Function:
C1 Red C2 Green C3 Blue C4 Cyan C5 Magenta C6 Yellow
C
C7 White
Page 18
00062123.DOC, Version 1.1
18/20
Internal Programs
Press the MODE button to select the internal program mode. When the display shows P, you can select the desired internal program via the UP or DOWN buttons (see following graphic).
Mode: Value: Function:
P1
Endless loop in 7 colors, change every 3 seconds
P2
Endless loop in 7 colors,
fade every 8 seconds
P3
Endless loop in 3 colors, change every 3 seconds
P
P4
Endless loop in 3 colors,
fade every 8 seconds
DMX MODE
The Control Board allows you to assign the DMX fixture address, which is defined as the first channel from which the AC-300 DMX LED/RGB Base will respond to the controller.
Addressing
Press the MODE button until the display shows D. You can now set the desired address via the UP or DOWN buttons.
Setting the DMX Start Address:
Mode: Value:
D
001 - 512
Controlling:
After having addressed the AC-300 DMX LED/RGB Base, you may now start operating it via your lighting controller.
Note:
It’s necessary to insert the XLR termination plug with 120
in the last lighting in the link in order to ensure
proper transmission on the DMX data link.
Choosing a DMX Channel Mode with 3 or 5 Channal Occupation
The device has 2 DMX-modes. The Control Board allows you to assign the DMX-Mode.
Setting DMX Mode
After setting the desired address via the UP or DOWN buttons, press the MODE button again and the display shows 5ch.
In case you would rather select the 3-channel mode, press the DOWN button in order to choose the 3ch setting.
Mode: Value:
5ch (default setting)
3ch
Page 19
00062123.DOC, Version 1.1
19/20
DMX-protocol
5 Channel Mode
Channel: Value: Function:
1 000 – 255 Red (0 – 100%)
Channel: Value: Function:
2 000 – 255 Green (0 – 100%)
Channel: Value: Function:
3 000 – 255 Blue (0 – 100%)
Channel: Value: Function:
4 000 – 255 Dimmer (0 – 100%)
Channel: Value: Function:
000 – 010 No function
5
011 – 255 Strobe (increasing)
3 Channel Mode
Channel: Value: Function:
1 000 – 255 Red (0 – 100%)
Channel: Value: Function:
2 000 – 255 Green (0 – 100%)
Channel: Value: Function:
3 000 – 255 Blue (0 – 100%)
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation!
DANGERTOLIFE!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Unscrew the fuseholder with a fitting screwdriver from the housing (anti-clockwise). Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing and fix it.
Page 20
00062123.DOC, Version 1.1
20/20
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by authorized dealers only in order to avoid hazards.
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 130 W/160 VA DMX control channels: 3/5 DMX512 connection: 3-pin XLR Maximum ambient temperature Ta:45° C
Maximum housing temperature TC(steady state): 60° C Minimum distance from flammable surfaces: 0.5 m
Minimum distance to lighted object: 0.1 m Fuse: F 2 A, 250 V Type of LEDs: 5 mm Number of LEDs: 180, 3 RGB LED modules with 60 LEDs each Dimensions (LxWxH): 500 x 470 x 190 mm Weight: 8.4 kg
Accessories: No.
Spare cone 3m white 51116160 Spare cylinder 3m white 51116180
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 11.01.2012 ©
Loading...