Eurodib M150ED Parts List

DISHWASHERS WITH PULL-THROUGH RACK
MATIC M-MA
INSTRUCTIONS
MANUAL
DECLARATION DE CONFORMITE' - KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG
Noi - The following - Nous soussignés - Die Unterzeichnete Fa:
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto hereby declares under full responsability that the following product attestons sous notre entière responsabilité que le produit suivant erklärt unter eigener Verantwortung, dass folgende Produkte
LAVASTOVIGLIE A TRAINO - LAVE-VAISSELLE A' AVANCEMENT AUTOMATIQUE DE CASIERS ­RACK CONVEYOR DISHWASHERS - KORBTRANSPORTAUTOMATEN
mod. M130-M150-M150A-M180-M180A
MATIC 10...20...33prc...33a...39...49...49a...59...59a
MA10-MA20-MA33-MA39-MA49-MA59
al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme: for which this declaration refers to the conformity of the following standards: auquel se référe cette dèclaration, est conforme aux normes suivantes: auf welche sich diese Erklärung bezieht, folgendem Standard entsprechen:
- EN 60335-1 (1994) + A11,A1,A12,A13,A14,A15
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare. Norme generali Safety of household and similar electrical appliances-General requirements.
- EN 60335-2-58 (1997)
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare. Parte 2':Norme particolare lavastoviglie uso collettivo. Safety of household and similar electrical appliances-Part 2':Particular requirements for commercial electric dishwashing machines.
- EN 292-2 (1992) Part 1' - PART 2'
Sicurezza del macchinario-Concetti fondamentali-Principi generali progettazione-Specifiche e principi tecnici. Safety of machinery-Basic concepts-General principles for design-Tecnical principles an specification
- EN 61770- (2000)
Apparecchi elettrici connessi alla rete idrica. Disposizioni per evitare il ritorno d’acqua per effetto sifone e il guasto dei complessi di raccordo
Electric appliances connected to the water mains. Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets
in base a quanto previsto dalle Direttive: selon ce qui est prévu par les Directives: on the basis of what is foreseen by the Directives: aufgrund der vorgesehenen Richtilinien:
73/23/CEE, 89/392/CEE, 91/368CEE,92/31CEE, 93/44CEE, 93/68CEE
Decliniamo ogni responsabilità per sinistri a persone o a cose derivanti da manomissioni da parte di terzi o da carenze di manutenzione o riparazione. Nous déclinons toute responsabilité pour sinistres à personnes ou à objets qui derivent de l'intervention de la part de tiers non specialistes ou de carences de manutention ou reparation. We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse, abuse by others or improper machine maintenance or repairs. Wir Iehnen jegliche Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen ab, die auf fehlerhaftes Eingreifen Dritter oder auf mängelhafte Wartung oder Reparation zurückzuführen.
li 01/01/06
(data/date/Datum)
(name signature or equivalent of authorized representative)
- EMC -
Noi - The following - Nous soussignés - Die Unterzeichnete Fa:
LAMBER snc di Affaba F. e c.
Via Italia 6
26855 Lodivecchio (LO) ITALY
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti hereby declares under our responsibility that the following products attestons sous notre entière responsabilité que le produit suivant erklärt unter eigener Verantwortung, dass folgende Produkte
LAVASTOVIGLIE A TRAINO - RACK CONVEYOR DISHWASHERS - LAVE-VAISSELLE A' AVANCEMENT AUTOMATIQUE DES CASIERS - KORBTRANSPORTAUTOMATEN
mod. M130-M150-M150A-M180-M180A
MATIC 10...20...33prc...33a...39...49...49a...59...59a
MA10-MA20-MA33-MA39-MA49-MA59
ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alle seguenti norme: auquel se référe cette dèclaration, est conforme aux normes suivantes: to which this declaration relates are in the conformity with the following standards: auf welche sich diese Erklärung bezieht, folgendem Standard entsprechen:
Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of electrical motor-
operated and thermal appliances for households and similar purposes, electric tools and similar electric apparatus. EN 55014-1 - Edit. 2000 + A1
Limiti e metodi di misura delle caratteristiche di radiodisturbo degli apparecchi elettrodomestici, e similari a motore o termici, degli
utensili e degli apparecchi elettrici similari. EN 55014-1 - Ediz. 2000 + A1
Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-2: Limits – Limits for harmonic current emissions (equipment input current 16 A per phase) – EN 61000-3-2 (2000)
Compatibilità elettromagnetica (EMC) – Parte 3-2: Limiti – Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso 16 A per fase) – EN 61000-3-2 (2000)
Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current 16 A – EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001)
Compatibilità elettromagnetica (EMC) – Parte 3-3: Limiti – Limitazione delle fluttuazioni di tensio ne e dei flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16 A – EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001)
Only for current > 16° per phase
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-11: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems – Equipment with rated current 75A and subject to conditional connection - EN 61000-3-11 (2000)
Compatibilità elettromagnetica (EMC) – Parte 3-11: Limiti - Limitazione delle variazioni di tensione, fluttuazioni di tensione e dei flicker in sistemi di alimentazione pubblica in bassa tensione. Apparecchiature con corrente nominale 75A e soggetti ad installazione condizionata - EN 61000-3-11 (2000)
Immunity requirements for household appliances, tools and similar apparatus.
Pruduct family standard EN 55014-2 - Edit. 1997 + A1
Requisiti di immunità per apparecchi elettrodomestici, utensili e degli apparecchi elettrici similari.
EN 55014-2 - Ediz. 1997 + A1
in base a quanto previsto dalle Direttive: following the provisions of the Directives: selon ce qui est prevu par les Directives:
aufgrund der vorgesehenen Richtilinien: EC 89/336, EC 92/31 EC 93/68
li 01/01/06
(data/date/Datum) (name signature or equivalent of authorized representative)
2
PRE-WASHING
FIRST WASHING
PRE-RINSING+RINSING
SECOND WASHING
MODEL
SCHEDADESMATIC/cd
r
MODEL
THIRD WASHING
3
RINSING
TECHNICAL DATA AND DESCRIPTION
kW
A
A
The table reported at page 1 shows the basic models of conveyor dishwashers and identifies the single washing areas to which additional modules can be added to improve their performance.
ACCESSORIES
COLD PRE-WASHING STEAM CONDENSER - CVM DRYING – ASM - MVM ADDITIONAL RINSING - RIS HEAT RECOVERER - RCM AUTOTIMER SPLASH SHIELD (PMC-PMA-PMA/R) BOOSTER PUMP
fan kW fan kW Heat element kW
fan kW
Motor kW
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model:
version Left-Right Right-Left
1st speed
baskets/hour
2nd speed
baskets/hour
ELECTRIC POWER ELECTRICAL INPUT
ELECTRIC CABLE
CIRCUIT BREAKER
lcc ELECTRIC INPUT
VOLTAGE
PRE-WASHING
FIRST WASHING SECOND WASHING THIRD WASHING PRE-RINSING RINSING
GEARED MOTOR
TANK ELEMENTS TANK ELEMENTS TANK ELEMENTS TANK ELEMENTS TANK ELEMENTS BOILER ELEMENT BOILER ELEMENT
kW kW kW kW kW kW kW kW
ELECTRIC PUMP ELECTRIC PUMP ELECTRIC PUMP ELECTRIC PUMP ELECTRIC PUMP
2
mm
6 kA
kW kW kW kW kW
4
Contents
General norms page 06 Introduction and safety norms page 07 Unpacking and delivery checks page 09
1 – INSTRUCTIONS FOR THE USER page 10
First section - For the user – Operation before washing page 11 Switch-on and use of the dishwashing machine
mod. M130-M150-M180-MATIC 10, MATIC 20-33prc MATIC 39-49-59, MA10-20-33-39-49-59 page 13
Symbols used for the controls page 16 Washing of dishes – During washing operations page 17
After washing operations page 19 Helpful suggestions - Achievements page 21
Safety devices page 21 Washing flow control system page 23 Useful hints of stainless steel maintenance page 24
2 – INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER page 25
Installation page 26 Second section - For the installer – Detergents page 27 Disposal page 28 Positioning – Electrical connection page 29 Water connections page 30 Water draining - Steam feeding – Steam exhaust page 31 Vapours suction - Testing – Working temperatures page 32 Torque limiter page 33 Steam condenser page 34 Eventual drawbacks –causes - remedies page 35 Modification of parameter’s programming page 39 Table connection scheme page 45 Wiring diagram page 46
5
INSTRUCTIONS MANUAL DISHWASHING MACHINES
MATIC-M-MA
The automatic-rack conveyor dishwashing machines of the MATIC-M-MA series are designed to wash any kinds of dishes .
The modular system and the various optionals available allow the make-up of dishwashing machines with the most appropriate features in order to meet your production,space saving and energy-saving requirements.
GENERAL NORMS ENGLISH
Tank You for purchasing our Dishwashing Machine.
Perfect washing-up results as far as hygiene concerns and a correct operation of the dishwashing machine can be assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully followed.
We hope the information reported in the present manual will be helpful to You. They are based on data and our best updated knowledge. Carefully read the Instructions reported in the manual, recommendations and suggestions included. Carefully read the terms of sale too, the ones limiting warranty included.
6
INTRODUCTION AND SAFETY NORMS
INTRODUCTION
This equipment is destined only to the use it has been conceived for: tableware washing such as dishes, glasses, cups, cutlery, trays, etc. Using it to wash machine components or objects whose dimensions are superior to the machine working passage is improper and therefore dangerous.
- Equipment in compliance with EEC89/336 directive concerning the suppression of radio
interferences and electromagnetic incompatibility.
- In conformity with the EEC directives and the fulfilment laws, our dishwashers are built
according to the regulations in force in Italy and abroad.
- The noise of the machine running empty, measured at the working positions (fig. 1) and at 1.6m
from the floor, is the following: position 1 position 2 position 3
Leq A Level equivalent of sound pressure dB(A)
The level of peak sound pressure Lpc is not declared as it is much inferior to 130dB(C):
70 68 70
PRELIMINARY OBSERVATION
Carefully read the instructions reported in the present user manual, as it gives important indications about safety of installation, operation and maintenance:
- carefully keep the present manual for further consultations;
- the illustrations and drawings showing the machine are intended for general reference only
and are not necessarily accurate in every particular;
- the dimensions and characteristics of the machine, given in this Manual, are not to be considered
binding and may be changed without prior notice;
- having removed the packing material, check that all the equipment is present. If there is any
doubt, do not use it and contact qualified personnel. The packing elements (plastic bags, nails, etc.) should be kept away from children, because they are dangerous.
7
GENERAL SAFETY REGULATIONS
THIS SAFETY CODE HAS BEEN COMPILED IN YOUR INTEREST. Strict adherence to these rules will reduce the risks of injury both to yourself and to others;
Personnel working with this machine must adhere strictly to all statutory safety regulations as well as the specific rules listed below. Failure to do so may result in personal inyury and damage to the machine;
- DO NOT attempt to move, install, set-up or operate this machine until you have read and
fully understood this Manual. If doubt persists, ask your supervisor;
- never leave tools, parts or other loose material on or in the machine;
- Before switching the equipment the equipment on, make sure that the model plate data
conforms to that of the electrical and water distribution network;
- remember that even with the mains isolator in the “OFF” position, the incoming cables are
still live;
- BEFORE starting machine o cycle, after any maintenance or repair work, make sure all
protective are correctly installed;
- be vigilant at all times, remember that your safety and that of your fellow workers depend on
you;
- when moving or lifting the machine, care must be taken to comply with all the relevant
regulations governing such operations;
- installation should be carried out by qualified personnel according to the manufacturer's
instructions.
- this equipment should be destined to the use which it has been conceived for. Any other
application should be considered improper and consequently dangerous;
- the equipment should only be used by personnel trained for its use;
SPECIAL SAFETY REGULATIONS
- adjustement and repairs must be carried out only by personnel qualified. Repair carried out
by unskilled personnel may be dangerous;
- perfect washing-up results as far as hygiene concerns and a correct operation of the
washing machine can be assured only in case the instructions reported in the present handbook are carefully followed;
- the machine must be only used by authorized personnel which must comply with sanitary
measures;
- do not leave the machine in environment with temperatures inferior to 0°C;
- the machine protection degree is IP55 for Control board and IP32 for machine, therefore it
should not be washed with direct high pressure jets of water;
8
UNPACKING AND DELIVERY CHECKS
When the case with the machine has been received, unpack it as follows:
- Remove the upper cover and the wooden case side walls, take care not to damage the
machine,
- Remove possible accessories boxes,
- Remove the protecting cellophane,
- Make sure that the machine has not been damaged during transport,
- Make sure that all covers and panels have been correctly fixed and that no loosen part
is present,
- Visually inspect that all electrical components are integral.
TRANSPORT AND INSTALLATION
- To lift and transport the machine, insert the truck forks under the frame connected to
the points indicated by the yellow adhesives applied on the machine front side (see draw below).
draw “A”*
- Before plugging the machine, ma ke sure that the supply voltage of the domestic wiring
system and the water supply from water connection corresponds to the ones reported on the rating plate
- Installation should be carried out by qualified personnel according to the
manufacturer's indications
During instalation, it is recommended to level the machine in order to ensure a correct operation.
9
10
INSTRUCTIONS FOR THE USER
11
MATIC-M-MA
First Section - FOR THE USER
OPERATION BEFORE WORKING
BEFORE STARTING THE WORKING OPERATION BE SURE THAT:
- the wall-mounted on/off switch is switched on;
- the water and steam* cocks are open;
- water and steam (*) are present in the system;
- the filters and the overflow are in their housings (Check the seal by pushing the overflow to the bottom and rotating it slightly). (Attention! The machines which are provided with built-in drain valve do not have overflow).
- curtains are correctly positioned;
- the inspection doors are closed;
- the dimensions of the dishes to be washed do not exceed the washing working dimensions;
- Check that the detergent and rinse aid containers are not empty.
- Switch the machine on . Go to the page dealing with the model selected .
(*) for steam machines only
DETERGENTS
In case the machine is not provided with an automatic dispenser, pour the detergent directly into the washing tank and uniformly distribute it on the filters in the doses indicated by the supplier.
N.B.: If you make use of chlorinated sanitizers , it is always advisable the employment of
an automatic dispenser with feeler for the measurement of the detergent concentration, because brownish spots can form on the surfaces due to chlorine reactions
when pouring the detergent directly into the tank. In any case the product shall be introduced near the pump suction pipe in the tank and at least 15 cm far from the bottom in order to avoid corrosion.
Choice of the suitable cleansing agent is an essential condition if you want to obtain extremely good washing results as concerns hygienic results. It is then important to consider some points. First of all only highly alkaline and chlorine-active antifoam products, especially made for industrial dish-washing machines, must be used and they must be produced by well known reliable Firms. We provide a short list just as an indication: Ecolab-Soilax; Henkel; Lever; Diversey; Relativ.
Mean concentration of the powder cleansing agents must be 1,5-2,5 g/lt. Mean concentration of liquid cleansing agents must be 2-4 g/lt.
12
In order to avoid scales and corrosions, put cleansing agent above water level on the nearest area of the sucking pump filter, in this way it will immediately dilute and will not deposit on the tank bottom.
DESCALING
When hard water is used you can find, inside the machine and also on objects, calcareous sediments which must be removed both for hygienic and operating reasons by a descaling operation. Operating process and frequency of this intervention are suggested by your cleansing agent supplier who has suitable products, generally containing phosphoric acid. In order to avoid damage to the machine do not increase the quantities and once operations end rinse abundantly.
HYGIENE
At last each 30 days it would be useful to do this operation which guarantees the complete hygienic conditions of the machine. We suggest to contact your cleansing agent supplier who will give you quantity and name of the most suitable product you can use and that, generally, is an active chloride powder (100-200 ppm). In order to avoid damage to the machine do not increase the quantities and once operations end, rinse abundantly.
13
ELECTRONIC DISHWASHER STARTUP AND USE
A
N
M
L
O
P
Q
R
B
C1
C2
7
1
1
2 3 4 5 6 7
F
V
H
G
DE
Turn the voltage on by pushing the main button located on the control panel. The thermometer display C1, C2 lights up. Then follow the instructions:
1) Push the line button "A".
Display information “V” will light up (ON LEVEL) and automatically start the tank
loading (lamp “B” is blinking). When lamp "B" turning on indicates that the appropriate level has been reached in the tank and the heater element has been activated (the display visualizes MACHINE READY).
2) Wait until the washing and rinsing
temperatures reach respectively 55°C to 60°C and 80°C to 85°C. Check the
temperature of thermometers. The display C1 indicates the number of the probe connected to the temperature indicated on display C2.
pos.1 : water inlet temperature; pos.2 : washing temperature; pos.3 : rinsing temperature; pos.4 : pre-wash temperature; pos.5 : pre-rinse temperature; pos.6 : drying temperature; pos.7 : second washing temperature. pos.8 : option.
3) Then push button “D” (led on). The machine is ready to wash the dishes (the information display visualizes now WASHING ENABLED).
4) Select the conveyor speed according to the objects to wash, and push button “E” (led “F” corresponding to the selected speed will light up).
5) Push the START button “G” to start the washing and to move the racks (the display information visualizes now IN CYCLE).
6) Introduce the rack in the tunnel and follow the warning instructions indicated on paragraph “washing instructions” (see pag. 17).
7) The rinsing operation starts automatically at the passage of the dishes (led “N” lights up) (the display visualizes now IN RINSING CYCLE).
14
If the lamp does not blink there is a problem at the rinsing electrovalve (call a qualified thechnician).
8) Should it be required to stop the washing operations, push button ”H” to stop the rack from moving.
9) To stop temporarily the rack basket from moving and to interrupt the washing, push the button “D” on OFF position (led off). The other heather elements stay ON (Standby position).
10) To turn off the Diswasher, push the button “A” (led “A” off).
Checking Device:
The display “V” is blinking and visualizes the
writing “Door open”, it indicates that one of the door was not closed correctly. Close the door again.
The display “V” is blinking and visualizes the
writing “Roller co nveyor stop activated”, take out the basket at roller conveyor stop.
The display “V” is blinking and visualizes the
writing “motor Alarm!”, it means that there is a problem at the overload cut­out indicator. Call a qualified thechnician.
During the normal operation of the Dishwasher
the display ”V” will help you to understand which operation the machine is performing.
The display “V” is blinking and visualizes the
writing “CALL SERVICE!”. The display inform that the maintenance is necessary. The SERVICE function allows to program the maintenance interventions that have to be done on
the machine, according to the kind of use. Call a qualified thechnician.
Optional Devices:
If the machine is equipped with a Drying tunnel
it is possible to activate the function of this optional device by pushing the button “O” (led on);
If the machine is equipped with a pre-rinsing
device, it is possible to activate the function of this optional by pushing the button “P” (led on);
If the machine is equipped with a heat pump, it
is possible to activate the function of this optional by pushing the button “Q” (led on).
WASHING AUTOTIMER (optional)
Thanks to the AUTOTIMER device it is possible to reduce water and power consumption when the machine is not used. To activate this function, push the button “R” (led on).
HEAT PUMP (optional)
The system exploits the heat produced in the cooling cycle, which allows to constantly regenerate energy from the hot air produced in the machine, to preheat the rinsing water. This device allows to feed the machine with cold water, so as to save a lot of energy ( al least 15,5 Kw).
FLOWMETER RINSING (optional)
It checks the water flow is enough for a good final rinsing cycle. The blinking led “M” indicates a possible failure.
15
PREWASHING CORNER TUNNEL (optional)
If a PRE-WASH CORNER TUNNEL is installed, the machine indicates when it is possible to insert the basket into the corner tunnel.
The led “L” .marked with the symbol ( ) lights up when there is a basket inside the corner tunnel.
Once the transport slide has been completed and the tunnel is free, the led “L” goes off: this indicates that it is possible to insert another basket.
"Attention! This unit cannot be connected to any automatic basket loading system. Baskets can be introduced only by hand and by an operator.".
16
SYMBOLS USED FOR THE CONTROLS
A
B
C1
C2
D
E
MAIN ON/OFF SWITCH and MACHINE LOADING
MACHINE ON LAMP
DISPLAY TEMPERATURE NUMBERS
TEMPERATURE DISPLAY
CONTINUOUS WASHING
SPEED BUTTON
L
M
N
O
P
Q
CORNER LOADING ON
FLOWMETER
RINSING ON
DRYING ON
PRE-RINSING ON
HEAT PUMP
START
G
H
QUMA-EK-SIMB-GBR
PUSHBUTTON
STOP PUSHBUTTON
TENTS POSITION
R
WATER INLET THERMOMETR
WASH THERMOMETER
RINSING THERMOMETER
PRE-WASH THERMOMETER
PRE-RINSING THERMOMETER
DRYING THERMOMETER
SECOND WASHING THERMOMETER
OPTIONAL
TIMED WASHING, FOR MACHINES WITH AUTOTIMER
17
WASHING OF DISHES
1) Fisrt of all, remove any food residues
and any oily masses .
2) Knives , forks and spoons should be
previously softened; the same applies to dishes, should they be washed a long time after their use .
3) Arrange the dishes as shown in the
figures (page 18) .
4) Push the rack toward the inlet of the
machine. The feeding system will make it step up automatically . (N.B. Insert the shelves so that dishes are faced to the inlet and trays are parallel to the machine).
5) If the operator is not in a position to
remove the shelves from the outlet bracket, they, upon reaching the end thereof, would cause the feeding system and rinsing to stop. In order to restore the operating conditions, it is sufficient to remove that shelf that operates limit switch micro .
DURING WASHING OPERATIONS
1) Check that the water temperatures are
in accordance with the specified values .
2) Monitor the levels of the detergent and
the rinse agent liquid in the respective containers .
3) Remove the pre-wash filters (if any)
(draw 4 – n.1-2 ) periodically and remove any residues therefrom; it is suggested to buy another spare filter in order not to have to stop the machine for an extented period of time .
draw 4 – pre-washing
4) Avoid dipping your naked hands into the soapy hot water present in the tanks. This can cause burns and skin irritations. In this case, immediately rinse them with plenty of water.
5) When the machine is working, do not open the inspection doors too quickly.
6) In case the conveyor belt is stopped by the safety device (limit switch), stop the machine by means of the red emergency mushroom pushbutton located near the operator before removing the obstacle causing the trouble.
7) Deactivate the equipment in case of fault or malfunction. For repairs, only address to a technical assistance center authorised by the manufacturer and impose the use of original spare parts.
The non-observance of the above could compromise the safety of the appliance and of the operators.
For possible troubles occurring during the working cycles, see the relevant chapter.
18
19
AFTER WASHING OPERATIONS
PRECAUTION AND CLEANING INSTRUCTIONS
- high temperatures can be reached
inside the machine (90°C). Affter power supply has been removed, wait until the machine has reached the room temperature, before working on it;
- never leave tools, parts or other loose
material on or in the machine;
- BEFORE starting machine or cycle,
after any maintenance or repair work, make sure all protective are
correctly installed; At the end of the working operations: 1 – Push the STOP button “H” and rotate
the button "A" to switch off the
machine. Attention! For machines with Drying
system it is necessary to wait 5 minutes before pushing the button "A" to switch off the machine; This make Fan able to cool elements.
Tank drain by drain valve
In case of machines equipped with built-in drain valve, it is necessary to push the button “D” at the end of the working process for 3 seconds:
-The LED will flash and on the information display you will read “TANK DRAIN” (attention! The “A” button has to be on switch-off position).
-After two minutes the drain stops automatically.
2 - Take off the machine by means the disconnecting switch located on the control panel.
3 - IMPORTANT: Before carrying-out the
cleaning and maintenance operations, disconnect the equipment from the mains voltage through the wall-mounted on/off switch and close the water and steam* supply cocks;
4 - Lift the inspection doors making sure
that they are firmly linked to the
apposite support.
.
5 - Lift the overflows (draw 4 – n.3) to empty the tanks (Attention! Unnecessary operation for machines provided with drain valve).
For MATIC 39-49-59-M130-M180-
MA 39-49-59:
Make sure the overflow has also been removed (draw 4a no.6) from the pre-rinse tank, after having removed the upper drawer filter (draw 4a no.5).
fig.4a – Pre-rinse zone
6 - Wash the inside of the machine with
a water jet.
20
7 When everything is clean and water
is completely drained, take out and clean carefully the flat filters the suction pump filters (draw 4 – n.2-4) and that of the pre-wash (if any­draw 5 – n.1) and wash them carefully every day (don't beat them against the floor or others) .
fig.5- Pre-washing
8 Remove and wash the splash-guard
curtains.
9 - For machines with steam
condensation only, remove the steam aspiration filter (fig.6) end clean it.
fig.6 – Steam condenser
10 - Check that the washing nozzles are
not clogged. If necessary, disassemble the nozzles and pay attention to assemble them again in the right position (twice a week) .
11 - Remove the rinsing arms by rotating
them counter-clockwise and check that the nozzles are not clogged: if otherwise, clean them using a needle (every week).
12 - Replace the filters taking care that:
Curtains shall have their shortest side turned towards the basket inlet (see the blue signalling marks located on the doors)
13 - Clean the outside part of the
machine using a wet sponge .Don't use water jets that, beside being dangerous, could also damage the
electrical parts. Don't use detersive, abrasives, steel-wools or steel-brushes.
14 In order to avoid the formation of
nasty smells, let the doors open
making sure that they are firmly
linked to the apposite supports.
* for steam machines only
Machine prolonged stop
In case the machine is not used for some weeks it is advisable to carry out an accurate cleaning of all components inside to avoid the formation of unpleasant smells.
In case of a very long standstill, it is advisable to oil the stainless steel surfaces with white mineral oil.
21
HELPFUL SUGGESTIONS
MAINTENANCE
IMPORTANT: Before carrying out cleaning and maintenance operations disconnect the machine from the power supply source by means of the wall-mounted switch or by means of the disconnecting switch located on the control panel.
WARNING! - Do not disconnect the switch when the machine is on!
Check and frequently clean the nozzles. The frequency at which such operation shall be carried out will be suggested by the quantity of residues and scales and by the unsatisfying washing results.
To clean the machine outside and inside, never make use of corrosive products such as sodium hypochlorite (bleach) and hydrochloric acid (muriatic acid), acids in general, wire wool and steel brushes.
To avoid compromising the correct operation and to keep the appliance in optimal hygienic conditions, it is advisable to carry out periodical sanifications and scale removing operations.
ACHIEVEMENTS
Any deficiency in the washing process is apparent when dirty residuals are visible. Any halos might be caused by an insufficuent rinsing: in this case, check that the rinsing jets are clean and there is a sufficient pressure in the water distribution network (2÷4 bar) ; In the case that residuals are present, check that:
• the washing jets are clean
• pre-washing temperatur is 40 °C maximum;
• washing temperature is from 55 to 60 °C,
• rinsing temperature is from 80 to 85 °C,
• there is detergent in the right concentration;
• the filters are clean;
• washing water is not dirty;
• the positions of the objects in the rack are correct.
SAFETY DEVICES
The dishwashers are equipped with a number of devices in order to ensure the safety of the operator and of the appliance itself.
LIMIT MICROSWITCH
If dishes reach the end of the unloading area, before the operator has managed to unload the basket, the limit switch stops the drawbar motion and therefore the baskets.
DOOR MICROSWITCHES
Each inspection door is provided with two safety microswitches forming two redundant chains (safety level 2). If one of the doors is opened accidentally, the pumps, the conveyor belt gearmotor and the rinsing area solenoid valve stop working. This way all washing operations are stopped preventing dangerous jets of hot water from spurting out. Operation is restored only when the door are closed again and the start button “H” pressed. In case of appliances with more complex layouts, more pushbuttons near the operator can be necessary.
22
EMERGENCY STOP PUSHBUTTON
Dish inlet and outlet side of the machine is equipped with a red mushroom-shaped pushbutton on yellow field, which, if pressed, stops all motors. Once the trouble has been removed, it is possible to restart the machine only after the pushbutton has been rotated and released. Subsequently press the start button “H” again. More pushbuttons may be necessary near the operators depending upon the appliance washing characteristics.
TORQUE LIMITER
The drawbar forward feeding system is provided with a mechanical friction torque limiter located in the drawbar system. Each time something interposes between the basket and the machine or the central drawbar is overloaded, the bar motion lowers rapidly to zero. In this case it is necessary to switch the machine off by means of stop or emergency pushbuttons, remove the obstacle and press the start button again. To calibrate this kind of device, see the relevant chapter included in the second part of the manual dedicated to the installer.
MOTOR PROTECTION DEVICES
Each motor is protected against short­circuits and current overload by automatic magneto-thermal relays. Lamp "M" switching on signalizes the intervention of any of these relays. In this case, the machine should be switched off and qualified personnel should be asked for repair.
ELEMENTS PROTECTION
Each element is protected against short circuit by automatic breakers. Tank elements are protected against dry running by minimum level pressure switch. Boiler and dryer elements by thermostats with manual reset. In case of troubles, ask for the intervention of qualified and authorized personnel (see the paragraph dedicated to the user).
RESIDUAL RISKS
Although the appliance is equipped with the above-mentioned safety devices, danger of burns to upper limbs persists.
As already mentioned in the paragraph “DURING WASHING OPERATIONS”, avoid dipping your naked hands into soapy hot water of the tanks. This can cause burns and skin irritations. In this case, immediately rinse them with plenty of water.Anyway consult the product card of the detergent employed.
23
WASHING FLOW CONTROL SYSTEM
pos. “1”
pos. “2”
Highest power (position 1) Lowest power (position 2)
The flow control system is a device that allows You to act on the intensity of the
washing power. This can be useful by washing glasses, when it is necessary to reduce the washing jet power.
This device is placed into the pre-washing and washing areas of the rack conveyor dishwashing machines, by the lower washing arms group.
In order to act on the control system You have to rotate the lever “A” by hand anticlockwise to rise the washing jet power and clockwise to reduce it.
If You turn it thoroughly leftwards, You get the highest power (pos.1). If You turn it thoroughly rightwards, You get the lowest power (pos.2).
USEFUL HINTS OF STAINLESS STEEL MAINTENANCE
Stainless steel is so called because it is not affected by oxidation,this is due to a thin molecular layer of oxide on the surface which protects againts further oxidation. There are, howevwr, substances which can modify or destroy this layer,giving rise to corrosion:besides preventing the protective film of oxide from reforming,these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage. It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by complying with the following simple recommendations:never forget that when
using these appliances,the first and fundamental rule is to guarantee that the cleaning products are both non-toxic and hygienic.
Before using any detergent to clean either the stainless steel or the immediate and sorrounding floor area, always ask your supplier for the most suitable product which does not cause corrosion on the steel itself; the onset of rust is most commonly caused by the use of unsuitable cleaning materials (strongly acid chlorate based detergents) or on inadequate maintenance.
Our appliances are made of stainless steel AISI 304 (18-10 type) for exterior panelling,upper tops,tanks etc. Comply with the following instructions when cleaning and servicing parts in stainless steel.
Ordinary daily maintenance
Carefully and frequently clean the surfaces using a damp cloth; use soap and water or normal detergents,so long as these do not contain abrasives or chlorine based substances such as sodium hypochlorite (bleech),hydrochloric acid or other such solutions:These products quickly and irreparably corrode stainless steel. When cleaning floors underneath or near the appliances, never use the above mentioned products as vapours or splashes could subject the steel to similar destructive effects. Only ever rub in the direction of the satining, then thoroughly rinse with clean water and carefully dry.
Rust : water supply pipes, inevitably convey particles of rust dissolved in the water especially in new installation plants or when taps are opened after a period of inactivity. These iron deposits must not be allowed to remain on the stainless steel since they produce rust by contamination. Use suitable products to remove any rust marks,from companies which produce detergents for industrial use. After application, thoroughly rinse with clean water, neutralizing the action of the product with an alkaline detergent normally used to clean such appliances or with another specific product.
DO NOT USE METAL MATS TO CLEAN THE STAINLESS STEEL
INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLER
The following instructions are addressed to a qualified personnel, the only one
authorised to carry-out checks and repair, if any.
The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions
made by a non qualified personnel.
MATIC-M-MA
Second Section - FOR THE INSTALLER
The following instructions are addressed to qualified personnel who is the only one authorized to carry out the inspections and the necessary repairs.
The machine should be installed in “Normal” environment that is to say, indoors, free of dust, explosion-proof and adequately lit and well aired.
Before installing the machine, it is necessary to arrange the power and water connections. See the reported wiring diagram (supplied by the manufacturer) of the selected model as far as the dimensions of pipes, cables and wall-mounted switch concerns.
In order to prevent damages caused by the escape of vapours from the equipment make sure that adjacent materials do not deteriorate in their presence.
The Manufacturer cannot assume any responsibility for any damage to persons or property deriving from the non-observance of the above specified norms.
DETERGENTS
The machine should also be equipped with a detergent and brightener dispenser, which shall be supplied by the manufacturer of these products.
N.B.: If you make use of chlorinated sanitizers, it is always advisable to employ an
automatic dispenser provided with feeler for the measurement of the detergent concentration, because brownish spots can form on the surfaces due to chlorine
reactions when pouring the detergent directly into the tank. The feeler for the measurement of concentration must be placed on the front side of the tank through the hole “A” preset for such operation (see drawing on page 27).
In any case the LIQUID DETERGENT shall be introduced through the preset hole “B” on the right side of the washing tank.
Choice of the suitable cleansing agent is an essential condition if you want to obtain extremely good washing results as concerns hygienic results. It is then important to consider some points. First of all only highly alkaline and chlorine-active antifoam products, especially made for industrial dish-washing machines, must be used and they must be produced by well known reliable Firms. We provide a short list just as an indication: Ecolab-Soilax; Henkel; Lever; Diversey; Relativ.
The average concentration of liquid detergents must be 2-4g/liter. In any case it is essential that the producer of the detergent rules the dosage properly according to the features of the installation.
As regards the introduction of the liquid rinse aid product, use the passage “C” , placed near the water inlet group. This coupling will allow an appropriate introduction of the liquid rinse aid product. In order to do this use a fitting with non-return valve.
To connect the dispensers there are four light blue terminals, marked with apposite labels, which are energized when the pump is working. To avoid damages to the electrical components it is compulsory to use these terminals and avoid movable connections in other points of the plant. Terminal voltage corresponds to line voltage.
Note: In order to let cables pass, please use the labelled wire clamp behind the electrical control box.
DISPOSAL
At the end of its life, the machine shall be disposed according to the local laws in force force by specialized and acknowledged companies in this field. Its components shall be distinguished as follows:
- metallic components: body, plans, frames, filters;
- electric components: motors, remote control switch, microswitches, wiring;
- plastic components: baskets, connections;
- rubber components: hoses, sleeves.
28
29
POSITIONING
During installation, carry out a good levelling of the machine in order to let it work properly (doors, basket forward feeding). In order to do so use the adjustable feet.
After removing front panels, position the machine over the connections. Assemble the inlet and outlet shelves for basket loading and unloading. The limit switch FC1 is located on the outlet shelf or on the machine delivery if the shelf is not provided for. The limit switch shall be connected to the outlet shelf.
The machine shall also be equipped with detergent and brightener dispenser, which shall be supplied by the manufacturer of these products.
To connect the dispensers there are four light blue terminals, marked with apposite labels, which are energized when the pump is working. To avoid damages to the electrical components it is compulsory to use these terminals and avoid movable connections in other points of the plant. Terminal voltage corresponds to line voltage.
ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the machine,
check to make sure the voltage outlet of the mains is the same as the voltage specified on the data plate of the machine.
It is also necessary to check that the counter, the mains and the intake are adequately dimensioned to withstand the required maximum load.
A main switch must be installed between the mains and the machine. This safety measure also requires that the minimum distance between the switch contacts is
at least 3 mm and the disconnection on all poles according to EN 60204 (VDE
113). The mains must be wired to be able to
handle the current drawn by the machine.The system must also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms. The electric cable must be of the following type H07RN-F. For a correct selection of the cable rated cross-section refer to the data reported on the product data plate. The cable cross-section shall not be inferior to the one indicated in the “Technical data and description” reported in the first page of the present manual. The cable shall be connected to the isolator IA1 and to the adjacent yellow­green terminal, it shall be made passed and stopped by means of the apposite cable grip.
It is necessary to connect the equipment to an effective ground installation, as specified by the electrical safety regulations in force. Chack that this basic requirement is complied with and, in case of doubt, ask for a careful check of the installation by a qualified personal. In addition, the equipment shall be part of an equipotential system, the effectiveness of which should be checked according to the regulations in force. The connection should be made at the screw marked by the respective label
located on the equipment back side ( ). It is recommended to make the electric line be checked by your own designer.
THE MACHINE SHALL BE CONNECTED WITH AN EFFECTIVE GROUND CLAMP.
30
The manufacturer declines any responsibility for any damages caused by lack of an effective ground installation.
Emergency pushbuttons:
The machine is also equipped with emergency pushbuttons located by the inlet and outlet areas. Position such pushbuttons in suitable places, according to the characteristics of the washing plant and according to the position of the operators.
WATER CONNECTIONS
Carefully comply with any national or regional regulations in force.
Hot water supply
Arrange a gate valve in an easily accessible place, with a tap having a 3/4"gas thread spout at its end and connect to the water inlet valve (fig.1)
N.B.: Each machine is equipped with a pressure reducer near the water inlet valves. In order to obtain an optimum rinse it is necessary to adjust it from 0,6 to 1 bar according to inlet water pressure and temperature.
(remember that the required dynamic pressure must be 2÷4 bar (200÷400kPa) and that inlet water temperature must be 55÷60°C for standard machines).
If a variation of rinse pressure is required while installing, proceed as follows: 1: make the machine work and check that the rinse is activated; 2: Take away the upper protection plug on the reduction gear and turn the proper adjusting screw anti-clockwise in order to decrease pressure or clockwise in order to increase it or to restore the optimum working conditions (see picture 1A).
- temperature between 55° and 60°C,
- Dynamic Pressure 2÷4 bar (200÷400
kPa),
- Hardness between 7,2 and 12,5 °F
PIC.1A- PRESSURE REDUCER
Cold water supply
This connection is required only for machine with pre-wash and any other dishwasher equipped with steam condenser or regenerator.
31
Water shall be supplied at a temperature ranging from 10÷15°C and at a dynamic pressure of 2÷4 bar (200÷400 kPa).
WATER DRAINING
Reachable from the machine front side after opening the front panel (to do this turn the two front screws out);
Arrange a discharge at floor level provided with siphon and connect to the floor drain by means of a hose provided with an adequate inclination. Make sure the drain hose is not choked in any way. Make sure the drain hose is resistant to a temperature of 70 °C. Carefully comply with any national or regional regulations in force.
STEAM FEEDING *
As far as steam feeding is concerned, connect to the machine fittings indicated in the installation drawings. In order to make the equipment independent from he general steam distribution network, it is necessary to use gate and gas on/off valves (see draw 2 and 3)..
This type of feeding should be supplied at a pressure ranging from 1 bar (100°C) to 2 bar (121°C).
The steam used should be absolutely saturated and dry.
STEAM EXHAUST *
The condensed steam exhaust shall have an appropriate slope toward the recovery installation or a blow-by pump, in order to guarantee an autonomous scavenging of the condensed steam.
N.B.: for possible maintenance operati ons, it is advisable to arrange a gate valve parallel with the discharge so that it is possible to deviate condensation towards a runoff pit.
* for steam machines only
32
VAPOURS SUCTION
For machines equipped with splashguard with collar or heat recovery, carry out the necessary connection as showed in figure 4.
In any case it is necessary to provide a way to extract steam through a hood or a similar system.
TESTING
Before starting machine:
During the testing operations, prior to switching the dishwashing machine on, check that thermostat of the rinsing boiler (0°-90° C) is set to zero and the direction of rotation of the pumps is correct. Should the pumps rotate in the reverse direction, reverse two wires of the line . The magnetothermic switch of the boiler IA3 is open (OFF position). Let some empty racks pass through, then check that water jets sprinkle from the rinsing nozzles, then adjust the thermostat of the boiler to 85° C.
WORKING TEMPERATURES
Check that the thermostats are set according to the following working temperatures.
If there is a PRE-WASH unit, check that the maximum thermostat (CT4), placed near the pre-wash tank, is ruled on the temperature of 45°C. ATTENTION! The cooling occurs thanks to the introduction of cold water with working wash pump. This device avoids the excessive growing of the pre-wash temperature. If there is also a thermostat for low temperature (CT9) for the heating element in the tank, rule it on the temperature of 35-40°C.
WASHING The tank thermostat (CT3), also placed near the wash tank, will be set according to the following temperature:
Washing water: 55-60°C.
RINSING The rinsing thermostat (CT2) will be set according to the following temperature:
Rinsing water: 80-85°C.
Note: In order to obtain an optimal rinse please check the pression on the pressure reducer manometer. If a new adjustment is required see the specifical paragraph (page 31: water feeding).
PRE-RINSING (only for M39-49-59-M130­M180) The pre-rinsing thermostat (CT7) will be set according to the following temperature:
Pre-rinsing water: 60°C.
DO NOT TAMPER WITH THE THERMOSTAT CALIBRATION
33
TORQUE LIMITER
The limiter has already been described in the paragraph “SAFETY DEVICES”. It is placed in connection with the drawbar and it is calibrated during testing by the manufacturer. In case it is necessary to calibrate it again, proceed as follows:
1. Switch the machine off ;
2. Remove the protection panel;
3. Load the whole drawbar with baskets full of dishes to be washed;
4. Loose the axial ring nut with the hexagon ring wrench type “A”;
5. Disengage the friction with a hooked key type “B” so that it slips;
6. At this point clockwise turn until the drawbar manages to carry the whole dishes charge;
7. It is considered adequately calibrated when, in second gear, by pressing the start pushbutton, the belt hardly manages to carry the whole load until the end of the delivery shelf.
34
STEAM CONDENSER
As regards the machines provided with “STEAM CONDENSER” device, pay attention to the following:
The adjustment of the device is carried out by means of the regulator valve (COCK “V”) placed inside the machine base plate and marked with its special label. The Manufacturer should rule this cock while testing the machine. Never touch this cock without a specific reason.
This valve rules the water flow in the vapour condensing battery.
If the machine needed a more precise adjustment, under regular conditions, adjust the valve until no more vapour comes out of the “vapour condensing” cap.
Generally it is sufficient to slightly open the valve.
ATTENTION! An excessive opening can cause the cooling of the tank.
35
MODIFICATION OF PARAMETERS’ PROGRAMMING
A
N
M
L
O
P
Q
R
F
H
V
1. Make sure that the wall switch is on;
2. Give power to the machine by the main selector which is placed on the top of the control box: the
G
B
C1
C2
7
1
1
2 3 4 5 6 7
DE
thermometer display “C1-C2” will turn on, as well as the information display “V”, where “OFF” will appear;
3. Push on the “H-G-D” buttons at the same time : on the display “PARAMETERS” will appear ;
4. Push “G”(start) in order to see all the parameters in sequence (see complete list on the following page); (with the “H”(stop) button it is possible to go back to the previous parameter )
5. Modify the parameter acting on the “E” button to reduce and on the “D” button to increase the value of this parameter;
6. To validate the value of the modified parameters it is necessary to push the button “G”(start) until the last “OFF” appears;
7. Push the “A” line button (on the information display you’ll see that “ON” will appear);
8. Start the machine and check the right value of the established parameters.
36
PARAMETERS MATIC
Description Default (Reset) Modified
Parameters
Language Italiano Pre-rinse (Yes-No) No Pre-Rinse Start 1 (0-240s) (first speed) 2s Pre-Rinse Start 2 (0-240s) (second speed) 1s Pre-Rinse time 1 (0-240s) (first speed) 2s Pre-Rinse time 2 (0-240s) (second speed) 1s Drying (Yes-No) Non Heat pump (Yes-No) Non Rinse Flowmeter(Yes-No) Non Speed (1-2) 2 Auto Timer (0-20min) 0min Boiler Filling (0-10min) 2min Tank Filling Stop (0-240s) 30s Tank Filling Alarm (0-60min) 20min Rinse Start 1 (0-240s) (first speed) 0s Rinse Start 2 (0-240s) (second speed) 0s Rinse time 1 (0-240s) (first speed) 1s Rinse time 2 (0-240s) (second speed) 1s Tanks drain time (0-15min) 0min Start after End Switch (0-10s) 3s Level (0-240s) 10s
RESET OF TANK FACTORY PARAMETERS 1- Push buttons "H"(stop)- "G"(start)- A (I-O) at the same time. 2- While keeping the above mentioned buttons pushed, give power to the machine by the main selector placed
on the top of the control box.
37
MATIC PARAMETERS’ DESCRIPTION
Description Parameter functioning
Language Select the language to use: Italian-French-English-German-
Spanish.
Pre-rinsing (Yes-No) Select YES only for machines with pre-rinsing. This function can be
activated or not by pressing ‘’P’’ button.
Pre-rinsing Start 1 (0-240s) a: (for machines with Pull-through rack) lag at the pre-rinsing pump
start from the moment of the basket contact with the rinsing economizer at the first speed . b: ( for Belt-towing machines) lag at the pre-rinsing pump start from the moment of the basket or dish passage between the entry’s photoelectric cells at the first speed.
Pre-rinsing Start 2 (0-240s) a: (for machines with Pull-through rack) lag at the pre-rinsing pump
start from the moment of the basket contact with the rinsing economizer at the second speed . b: ( for Belt-towing machines) lag at the pre-rinsing pump start from the moment of the basket or dish passage between the entry’s photoelectric cells at the second speed.
Pre-rinsing duration 1 (0-240s) a: (for machines with Pull-through rack) lag at the pre-rinsing pump
stop from the moment of the exit of the basket contact with the rinsing economizer at the first speed. b: (for Belt-towing machines) lag at the pre-rinsing pump stop from the moment of the dish or basket exit from the entry’s photoelectric cells at the first speed.
Pre- rinsing duration 2 (0-240s) a: (for machines with Pull -through rack) lag at the pre-rinsing pump
stop from the moment of the basket contact with the pre-rinsing economizer at the second speed. b: (for Belt-towing machines) lag at the pre-rinsing pump stop from the moment of the dish or basket exit from the entry’s photoelectric cells at the second speed.
Drying (Yes-No) Select YES only for machines with drying tunnel. This function can
be activated or excluded by ‘’O’’ button.
Heat pump (Yes-No) Select YES only for machines with heat pump. This function can be
activated or excluded by ‘’Q’’ button.
Flow-meter (Yes-No) Select YES only for machines with flow-meter. It checks the rinsing
water quantity. Lamp ‘’M’’ is lighted up when the rinsing functioning is regular; when the water quantity is inadequate lamp ‘’M’’ flashes and the display shows ‘’RINSING ALERT’’.
Speed (1-2) Select -1- for machines with only one speed and select -2- for
machines with two speeds. ‘’E’’ button allows to select the conveyor’s or belt-towing ’s speed. The corresponding lamp ‘’F’’ will be lighted up.
Autotimer (0-20min) Only for machines with autotimer. Select a time from 1 to 20
minutes to activate it. This function anyway can be activated or excluded by ‘’R’’ button. It stops the machine after the selected time from when the last basket or dish has passed by the rinsing economizer.
Boiler filling (0-10min) At every daily start, before filling the tanks, the rinsing system is
activated to guarantee the water presence in the boiler. Regulate the time according to the single needs or boiler dimensions.
Tank filling stop (0-60s) Time during which the tank filling has to continue after having
reached the level of the level switch to reach immediately the optimal functioning level.
38
Tank filling alert (0-60min) Maximum time for the tank filling, after which the machine stops
and the display shows this trouble. Alert in case of lack of water or anomaly on the machine drain system.
Rinsing Start 1 (0-240s) a: (for machines with Pull-through rack) lag at the rinsing start
from the moment of the basket contact with the rinsing economizer (at the first speed) . b: ( for Belt-towing machines) lag at the rinsing start from the moment of the basket or dish passage between the entry’s photoelectric cells (at the first speed).
Rinsing Start 2 (0-240s) a: (for machines with Pull-through rack) lag at the rinsing start
from the moment of the basket contact with the rinsing economizer (at the second speed) . b: ( for Belt-towing machines) lag at the rinsing start from the moment of the basket or dish passage between the entry’s photoelectric cells (at the second speed).
Rinsing duration 1 (0-240s) a: (for machines with Pull-through rack) lag at the rinsing stop from
the moment of the exit of the basket contact with the rinsing economizer (at the first speed). b: (for Belt-towing machines) lag at the rinsing stop from the moment of the dish or basket exit from the entry’s photoelectric cells (at the first speed).
Rinsing duration 2 (0-240s) a: (for machines with Pull-through rack) lag at the rinsing stop from
the moment of the basket contact with the rinsing economizer (at the second speed). b: (for Belt-towing machines) lag at the rinsing stop from the moment of the dish or basket exit from the entry’s photoelectric cells (at the second speed).
Tank drain time (0-15min) Only for machines with automatic drain valve. It fixes the time of
the drain cycle. Start after the conveyor limit stop (0­10s)
Level (0 -240s) Waiting time for the tank level reset at the washing pumps’ start.
Lag time for the restart of the conveyor or of the belt-towing after
the stop by the conveyor limit stop to allow to clear the exit table.
This lag is activated also at the start of the washing or of the
conveyor.
It can be useful if the machine is equipped with Autotimer and
subject to frequent stops and restarts.
39
A LIST OF DRAWBACKS POSSIBLY OCCURRING WITH THE USE OF THE
DISHWASHING MACHINE, THEIR CAUSES AND POSSIBLE REMEDIES
1 - Display does not turn on upon switching the machine on
A - Check that the wall-mounting swith is ON and the respective fuses are not burnt. B - Check that fuses FS1-2-3 of transformer TR1 are not burnt .
2 – Pomp alarm – Washing pump alarm A - Chek that the overload cutouts of the individual remote switches and replace those
disconnected . If such a drawback occurs several times in the same device, it is suggested to increase the current rate through the graduated cursor. B - Check that the power supply voltage is not subjected to variations in ecces of 10% of the nominal value . C - Check, using an ammeter, that the current drained by the motor does not exceed the rated values .
3 - The tank does not fill, the lamp “B” does not turn on
A - Check that pressures switches CP1-CP2 (those existing) are effective and calibrated. B - Check that the feeding water intercept is open and water is present in the piping system. C - Check that the overflows are in their housing. D - Check that the coil of the solenoid valve EV2 is not disconnected and that tension arrives.
4 - The racks don't step up, feeding rod still A - Check that nothing is resting on limit switch micro FC1 and this is in good operating
conditions . B - Check that there are no objects got stuck inside the tunnel between the feeding group and the fixed part of the machine. C - Check that the locking ringnut of the friction clutch in speed reducer M01 -M01A1 is not slackened, if otherwise tighten it slowly until the feeding system operates. D - Check that overload cutouts RM04_RM04A are not triggered, if otherwise restore them. E - Check that fuses and remote switch coils MT04-MT04A are effective . F - Check that speed reducer M01-M01A is in good operating conditions .
5 - The racks don't step up, feeding rod moving
A - Check whether one or several pawles are blocked . B - Check that the central rack of the rack is effective .
40
6 - The racks don't stop at end of stroke
A - Check that the wheel of micro FC1 projects sufficiently from the bracket and is operated by the shelf. B - Check that micro FC1 is effec tive and the respective cable is connected correctly.
7 - The tanks don't stop being filled upon reaching the desired level A - Check that the trap of the pressure switch has no porosities and the connection pipe is
not disconnected . B - Check that the pressure switch is in good conditions and is calibrated . C - Check that there is no dirty in the solenoid valve. This drawback can be noted because the machine continues to load water, whilst the main on/off switch is off .
8 - Insufficient washing
A - Check that the detergent is effective, of the type for industrial dishwashing machines, and is proportioned for the right concentration . B - Check that the detergent container is not empty and operates correctely . C - Check that the jets of the prewashing, washing and pre-rinsing arms are not cloked. If necessary, clean them. D - Check that the dishes are placed in the respective racks. Soup plates have to be mandatorily placed in rack type P12-16. E - Check that the feeding rate is not too high. The first speed shall always be used for knives, forks and spoons that have not been previously softened , for dishes sent to washing after an extended period of time from their use, and for deep or difficult objects. F - Check that the temperatures in the tanks are the specified ones. G - One or several pumps don't operate, in this case check that:
- the overload cutuot didn't switch the pump in question and, if necessary,restore
- the fuses or the coil of the respective remote switch are not broken
- finally, the pump is not blocked, the motor is effective and rotates in the right direction.
PUMPS ELECTRICAL COMPONENTS
pre-wash 1st wash 2nd wash pre rinse
PUMP M03 M02 M09 M06 CONTACTOR MT06 CUTOUT RM6 RM2 RM9 RM3
H - Shadings or spots present on dishes,specially on glasses, may be caused by minerals present in the water. In such an event, it is suggested to analyze the water used. The contents of calcium and magnesium in the water should not exceed 10°F. The presence of iron should not exceed 0,1 ppm. If these values are exceed, it is suggested to treat the water as appropriate . I - A preliminary softening is suggested prior to washing knives, forks and spoons
41
9 - Temperatures insufficient in one or several tanks
A - Check that the thermostats are effective and calibrated . B - Check that the temperature of the feeding water is from 50° to 60° C, as specified . C - Check that the thermostats relevant to the tanks are set to the right temperatures and operate correctely . D - Check that the fuses and the coil of the remote switch are not broken . E - Check that the heater elements are effective .
HEATER ELECTRICAL COMPONENTS
pre-wash 1st wash 2nd wash pre rinse
TEMPERATURE 35°-40°C 50°-60°C 50°-60°C -----­HEATERS R6 R2 R5 R4 THERMOSTATS CT4 CT3 CT8 CT7 CONTACTORS MT06 MT05 MT07 MT10
10 - Rinsing insufficient An effective rinsing also depends on correct washing operations . Therefore, prior to
checking the rinsing system, make sure that washing took place correctly, and specifically look at item X in the respective paragraph. Having ascertained that washing was made correctly, check that : A - The dynamic pressure of the feeding water is not less than 2 bars. Should the pressure be insufficient, install rinse buster pump M07 in order to increase pressure . B - The nozzles are not clogged by calcareous residuals and they are oriented to the right direction . C - Water inlet solenoid valve EV1 operates correctly. D - The water input filter is not clogged E - Energy-saver microswitch FCE1 is effecteive . F - The curtain of the last tank is in the right position and does not cover the rinsing nozzles when dishes pass there . G - The boiler is not scaled to such an extent as to limit the water flow rate.
11 - Rinsing temperature insufficient
The temperature of the rinsing water should range from 80° to 90° C. Should it be lower.check that : A - The thermometer is effective and calibrated . B - The temperature of the feeding water ranges from 50° to 60° C specified (excluding machines with drain heat recovery unit) . C - The dynamic pressure of the feeding water does not exceed 2 bars. If so, calibrate the pressure reducer incorporated in the machine. D - The rinsing nozzles have not been unduly widened or replaced.
42
E - The thermostats relevant to boiler CT2 is set to the right temperature and operate correctly.
If the drawback is not due to any of the causes listed hereabove,proceed as follows : for machines with electric heating
- check that fuses are effective
- check that the coil of remote switch MT03 is not broken
- check all elements of boiler heaters R1
- check the security thermostat CT1 is on
for machines with steam heating
- check that the steam inlet gate is open and it is present with a pressure not less than 0,5 bars,
- check that the filter of the condensated steam drainage is not clogged;
- check that steam solenoid valve EV7 operates correctly,
- check that the input steam filter is not clogged to such an extent as to prevent the normal flow rate,
- check that the condensated steam outlet pipe can freely drain by drop,
- check that the pipe-coil of the boiler is not scaled to such an extent as to limit the heat exchange thereof .
12 - Drying insufficient
An effective drying is strictly related to an effective washing and rinsing. Prior to checking the drying system, check whether washing and rinsing have been made correctly. Then check that : A - The rinse agent liquid container is not empty and the respective proportioner operates correctly. B - The air suction holes located on the upper panel are not clogged by foreign bodies. C – The Overload cutout is not triggered. If so, restore it. D - Fuses and remote switch coil MT09 are not broken. E - Motor M05 is not blocked and rotates in the right direction. F - Using a maximum thermometer, check that the temperature of the hot air jet is at least 80° C. Should it be lower, proceed as follows :
for machines with electrical heating
- check that thermostat CT6 is set to the right position and operates correctly.
- check that fuses and remote switch coil MT07 are affective.
- check that heater element R3 are effective.
for machines with steam heating
- check that the steam inlet gate is open and is present with a pressure not less than 0,5 bars,
- check that the filter of the condensated steam drainage is not clogged;
43
- check that steam solenoid valve EV7 operates correctly,
- check that the input steam filter is not clogged to such an extent as to prevent the normal flow rate,
- check that the condensated steam outlet pipe can freely drain by drop.
13 - Aspiration and steam condensation insufficient
A - Check whether foreign bodies obstruct the upper air exhaust hole . B - Check that the filter of the condenser battery is not clogged by fat residuals. In such an event, wash it with boiling water and detersive. Rinse thoroughly. C - Check that overload cutout is not triggered. If so, restore it. D - Check that fuses and remote switch coil MT16 are not broken. E - Check that motor M08 is not blocked nor burnt and rotates in the right direction F - Check that the cold water feed cock is open and water is present at a pressure of at least 2 bars. G - Check that cold water inlet filter D is not clogged to such an extent as to limit the flow rate.
The manufacturer declines any responsibility for any printing errors contained in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make any modifications to its products that don't affect the basic characteristics thereof.
44
ATTENTION !
ETI-MANOV-TRAINO
A
B
ENGLISH
FOR A CORRECT WORKING OF THE MACHINE (PUMPS, FANS, ETC.), PLEASE CHECK THAT THE
CRANK
) TURNS ANTICLOCKWISE, OR THAT THE
DRIVE MOTOR
WASHING TANK (FIG.”B”) TURNS IN THE DIRECTION INDICATED BY THE YELLOW ARROW ON THE MOTOR BODY.
INSIDE THE MACHINE (FIG.”A”
PULL-THROUGH
SHAFT UNDER THE
45
TABLE CONNECTION SCHEME
MURO/MUR/WALL/WAND
Piano di lavoro, plan de travail
work table, Arbeitstisch
Pagina 1 di 5
AD1
BS1
BS2
BS3
BS4
CP1
CP2
CP3
CP4
CP5
CP6
CP7
CP8
CP9
CP10
CT01
CT02
CT03
CT04
CT05
CT06
CT07
CT08
CT09
CT10
CT11
CT12
CT13
CT14
CT15
CT16
CT17
CT18
ECONOMY THERMOSTAT
EV01
EV02
EV03
EV04
EV05
EV06
EV07
EV08
EV09
EV10
EV11
EV12
EV13
EV17
EV18
EV19
EV11
FC1
WIRING DIAGRAM KEY
ABBR. COMPONENT
ANTI-JAMMING FILTER BOILER SAFETY AUTOMATIC SWITCH RELEASE COIL DRYING SAFETY AUTOMATIC SWITCH RELEASE COIL SAFETY AUTOMATIC SWITCH RELEASE COIL FOR ADDITIONAL BOILER SAFETY AUTOMATIC SWITCH RELEASE COIL FOR ADDITIONAL DRYING UNIT LOWER PRESSURE SWITCH FOR MAIN WASHING UPPER PRESSURE SWITCH FOR MAIN WASHING PRE-WASH PRESSURE SWITCH PRESSURE SWITCH FOR SECOND WASHING PRE-RINSE PRESSURE SWITCH PRESSURE SWITCH FOR SECOND PRE-WASHING PRESSURE SWITCH FOR THIRD WASHING PRESSURE SWITCH FOR RECYCLE PUMP PRESSURE SWITCH FOR PRE-WASHING DRAIN PRESSURE SWITCH FOR WASHING DRAIN BOILER SAFETY THERMOSTAT BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT FOR MAIN WASH TANK MAXIMUM TEMPERATURE THERMOSTAT FOR PRE-WASH TANK DRYING SAFETY THERMOSTAT DRYING THERMOSTAT THERMOSTAT FOR PRE-RINSE TANK THERMOSTAT FOR SECOND WASH TANK THERMOSTAT FOR PRE-WASH TANK HEATING SAFETY THERMOSTAT FOR ADDITIONAL BOILER THERMOSTAT FOR ADDITIONAL BOILER THERMOSTAT FOR HEAT RECOVERER THERMOSTAT FOR SECOND PRE-WASH HEATING THERMOSTAT FOR THIRD WASHING SAFETY THERMOSTAT FOR ADDITIONAL DRYING THERMOSTAT FOR ADDITIONAL DRYING DRYING STOP THERMOSTAT
LOADING SOLENOID VALVE RINSE SOLENOID VALVE PREWASH COOLING SOLENOID VALVE STEAM CONDENSER SOLENOID VALVE HEAT RECOVERER ENTRY SOLENOID VALVE HEAT RECOVERER EXIT SOLENOID VALVE BOILER STEAM SOLENOID VALVE STEAM SOLENOID VALVE - HEATED WATER IN THE MAIN WASH TANK DRYING STEAM SOLENOID VALVE STEAM SOLENOID VALVE - HEATED WATER IN THE SECOND WASH TANK COLD PREWASH SOLENOID VALVE STEAM SOLENOID VALVE - HEATED WATER IN THE MAIN PRE-WASH TANK
GAS-FIRED BOILER ENTRY SOLENOID VALVE (FROM RCL)/RECOVERER EXIT SOLENOID VALVE
SELF-WASHING AREAS SOLENOID VALVES SELF-WASHING SYSTEM SOLENOID VALVE TANK DRAIN SOLENOID VALVE HEAT PUMP SOLENOID VALVE PRE-WASHING LOADING SOLENOID VALVE LIMIT SWITCH FOR EXIT TABLE
01/03/2007
Pagina 2 di 5
FC2
FC3
FC4
FC5
FCE1
FCE2
FCE3
FCE4
FCE5
FCE6
FCECL1
FCECL2
FCECL3
FCL1
FCL2
FCL3
FCL4
FCL4A
FCP01/01A
FCP02/02A
FCP03/03A
FCP04/04A
FCP05/05A
FCP06/06A
FCP07/07A
FCP08/08A
FCP09/09A
FCP10/10A
FCP11/
FCP12/12A
FCP13/13A
FCP14/14A
FCSC1
FCSC2
FLS1
FS1-2-3
FS4
FS5
FS6
FS7
FS8
IA01
IA02
IA03
IA04
IA05
IA06
IA07
IA08
IA09
IA10
IA11
IA12
LIMIT SWITCH FOR BASKET UNLOADING SAFETY LIMIT SWITCH FOR BASKET UNLOAD CHAIN SAFETY LIMIT SWITCH TOP 1 UNLOAD CHAIN SAFETY LIMIT SWITCH RINSING ECONOMIZER PRE-RINSE ECONOMIZER WASHING ECONOMIZER (SELF-TIMING) MICROSWITCH FOR BUSY CORNER PREWASH AREA MICROSWITCH FOR BUSY LOADING ENTER AREA COLD PREWASH ECONOMIZER MAIN WASH DRAIN OPENING CONTROL PRE-WASH DRAIN OPENING CONTROL SECOND WASH DRAIN OPENING CONTROL PHOTOELECTRIC CELL FOR CORNER UNLOADING SYNCHRONISM PHOTOELECTRIC CELL 1 CORNER UNLOADING PHOTOELECTRIC CELL 2 CORNER UNLOADING PHOTOELECTRIC CELL FOR LINEAR SELF-TIMER EMITTER PHOTOELECTRIC CELL FOR LINEAR SELF-TIMER RECEIVER MAIN WASHING DOOR LIMIT SWITCH PRE-WASH DOOR LIMIT SWITCH PRE-RINSE DOOR LIMIT SWITCH SECOND WASHING DOOR LIMIT SWITCH CORNER DRYING UNIT AND RCL DOOR LIMIT SWITCH
11A
DOOR LIMIT SWITCH FOR ENTRY LINEAR BELT
DOOR LIMIT SWITCH FOR EXIT LINEAR BELT SECOND PRE-WASH DOOR LIMIT SWITCH DOOR LIMIT SWITCH FOR TANK LOADING M115 THIRD WASHING DOOR LIMIT SWITCH
DOOR LIMIT SWITCH FOR ADDITIONAL DRYING TUNNEL DOOR LIMIT SWITCH FOR PREWASH-WASH NEUTRAL INTERMEDIATE DOOR LIMIT SWITCH FOR WASH-RINSE NEUTRAL INTERMEDIATE DOOR LIMIT SWITCH FOR LINEAR ENTRY TABLE FILTER PREWASH DRAIN MICROSWITCH MAIN WASHING DRAIN MICROSWITCH RINSE FLOWMETER MAIN SWITCH FUSES PRIMARY TRANSFORMER FUSES FOR DETERGENT PUMP PRIMARY TRANSFORMER FUSES FOR RINSE AID PUMP FUSES FOR DETERGENT PUMP FUSES FOR RINSE AID PUMP PRIMARY TRANSFORMER FUSES FOR TEMPERATURE RECORDER AUTOMATIC SWITCH PRIMARY TRANSFORMER AUTOMATIC SWITCH SECONDARY TRANSFORMER AUTOMATIC SWITCH FOR BOILER HEATING ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR MAIN TANK ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR PRIMARY TRANSFORMER FOR DOORS AUTOMATIC SWITCH FOR SECONDARY TRANSFORMER FOR DOORS B191 AUTOMATIC SWITCH FOR DRYING HEATING ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR PRE-RINSE HEATING ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR SECOND TANK HEATING ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR PREWASH HEATING ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR ADDITIONAL BOILER HEATING ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR SECOND PREWASH HEATING ELEMENT
01/03/2007
Pagina 3 di 5
IA13
IA14
IN0
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
INVERTER SWITCH
LIV1
DETERGENT LEVEL
LIV2
RINSE AID LEVEL
LS1
LS2
LS3
LS4
LS5
LS6
LS7
AUTOTIMER LAMP
LS8
START LAMP
LS9
DETERGENT LEVEL ALARM LAMP
LS10
DRAIN LAMP
M01
M01A
M02
M03
M04
M05
M06
M07
M08
M09
M10
M11
M11A
M12
M13
M14
M15
M16
M17
M18
M19
MT01
MT02
MT03
MT04
MT04A
MT04B
MT05
MT06
MT07
MT08
MT09
MT10
MT11
MT12
AUTOMATIC SWITCH FOR THIRD TANK HEATING ELEMENT AUTOMATIC SWITCH FOR ADDITIONAL DRYING HEATING ELEMENT MACHINE GENERAL ISOLATOR WITH FUSES MACHINE START SWITCH 0-1-2 PRE-RINSE SWITCH DRYING SWITCH 9KW SELF-TIMER SWITCH ADDITIONAL DRYING UNIT SWITCH
TURN-ON LAMP TANK LEVEL LAMP OVERLOAD CUTOUT LAMP LAMP FOR FREE CORNER PRE-WASH AREA EMERGENCY LAMP FOR RINSING FLOWMETER SELF-WASHING SYSTEM CYCLE LAMP
TOWING GEARED MOTOR V1 TOWING GEARED MOTOR V2 MAIN WASH PUMP PRE-WASH PUMP FAN MOTOR MOTOR FAN FOR DRYING UNIT RINSE PUMP BOOSTER PUMP STEAM CONDENSER FAN MOTOR SECOND WASH PUMP HEAT RECOVERER FAN MOTOR GEARED MOTOR FOR MOTORIZED CURVE V1 GEARED MOTOR FOR MOTORIZED CURVE V2 SECOND PRE-WASH PUMP GEARED MOTOR FOR RACK UNLOAD TABLE THIRD WASH PUMP RECYCLE PUMP ADDITIONAL MOTOR FAN FOR DRYING UNIT MACHINE SELF-WASHING PUMP DRAIN PUMP HEAT PUMP COMPRESSOR LEVEL CONTROL CONTACTOR HEATING ELEMENT CONTACTOR FOR MAIN WASH TANK BOILER HEATING ELEMENT CONTACTOR CONTACTOR FOR TOWING MOTOR CONTACTOR FOR TOWING MOTOR (SECOND SPEED) CONTACTOR FOR TOWING MOTOR (THIRD SPEED) CONTACTOR FOR MAIN WASH PUMP CONTACTOR FOR PRE-WASH PUMP CONTACTOR FOR FAN MOTOR CONTACTOR FOR HEATING ELEMENT OF DRYING UNIT CONTACTOR FOR DRYING UNIT MOTOR FAN CONTACTOR FOR PRE-RINSE PUMP CONTACTOR FOR PRE-RINSE HEATING ELEMENT CONTACTOR FOR DOOR MAGNETIC SWITCH (MATIC M39-49-59/LINEAR)
01/03/2007
Pagina 4 di 5
MT14
MT15
MT16
MT17
MT18
MT19
MT20
MT20A
MT21
MT22
MT23
MT24
MT25
MT26
MT27
MT28
MT29
MT30
MT31
MT32
MT33
MT34
MT35
MT36
MT37
MT38
MT39
AUTOWASHING PUMP CONTACTOR
MT40
START CONTACTOR FOR INDEPENDENT DRYING TUNNEL
MT41
DETERGENT PUMP LEVEL CONTACTOR
MT42
RINSE AID PUMP LEVEL CONTACTOR
MT43
RINSING FLOWMETER CONTACTOR
MT44
DRAIN PUMP CONTACTOR
MT45
AUTOTIMER START CONTACTOR
MT46
CONTACTOR FOR HEAT PUMP COMPRESSOR
MT47
RELAY FOR HEAT PUMP LEVELS
PS01
PS02
PS03
PS04
PS05
PS06
PS07
PS08
PS09
PS10
PS11
PS12
PS13
R01
R02
R03
R04
R05
R06
R07
MT13 CONTACTOR-RELAY FOR RINSE ECONOMIZER (MATIC BOOSTER PUMP)
BOOSTER PUMP CONTACTOR SECOND WASH PUMP CONTACTOR CONTACTOR FOR STEAM CONDENSER FAN MOTOR CONTACTOR FOR SECOND WASH TANK ELEMENT CONTACTOR FOR HEAT RECOVERER FAN MOTOR CONTACTOR FOR ADDITIONAL BOILER CONTACTOR FOR MOTOR V1 MOTORIZED CURVE CONTACTOR FOR MOTOR V2 MOTORIZED CURVE CONTACTOR FOR PRE-WASH HEATING ELEMENT CONTACTOR FOR LINEAR RINSE ECONOMIZER CONTACTOR-RELAY FOR PHOTOELECTRIC CELL 1 BASKET UNLOADER CONTACTOR-RELAY FOR PHOTOELECTRIC CELL 2 BASKET UNLOADER CONTACTOR-RELAY FOR SYNCHRONISM PHOTOELECTRIC CELL (BASKET UNLOADER) CONTACTOR FOR BASKET UNLOADER GEARED MOTOR RINSE CONTACTOR CONTACTOR FOR BASKET UNLOADER START SECOND PRE-WASH PUMP CONTACTOR SECOND PRE-WASH HEATING ELEMENT CONTACTOR CONTACTOR FOR THIRD WASH PUMP (LINEAR 80) CONTACTOR FOR THIRD WASH HEATING ELEMENT CONTACTOR FOR RECYCLE PUMP CONTACTOR FOR ADDITIONAL DRYING UNIT ELEMENT CONTACTOR FOR ADDITIONAL DRYING UNIT MOTOR FAN CONTACTOR FOR COUPLING OF AUTOTIMER-COLD PREWASH CONTACTOR FOR LINEAR AUTOTIMER CONVEYOR CONTACTOR FOR LINEAR AUTOTIMER PHOTOELECTRIC CELLS
START PUSHBUTTON STOP PUSHBUTTON EMERGENCY PUSHBUTTON LOADING TABLE EMERGENCY PUSHBUTTON UNLOADING TABLE EMERGENCY PUSHBUTTON RACK UNLOADER EMERGENCY PUSHBUTTON ENTRY TABLE START PUSHBUTTON EXIT TABLE START PUSHBUTTON ENTRY TABLE STOP PUSHBUTTON EXIT TABLE STOP PUSHBUTTON LINEAR CONVEYOR START PUSHBUTTON WITH AUTOTIMER SELF-WASH CYCLE START PUSHBUTTON DRAIN PUSHBUTTON BOILER HEATING ELEMENT MAIN WASH HEATING ELEMENT DRYING UNIT HEATING ELEMENT PRE-RINSE HEATING ELEMENT SECOND WASH HEATING ELEMENT PRE-WASH HEATING ELEMENT ADDITIONAL BOILER HEATING ELEMENT
01/03/2007
Pagina 5 di 5
R08
R09
R10
RM01
RM01A
RM02
RM03
RM04
RM05
RM06
RM07
RM08
RM09
RM10
RM11
RM11A
AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR MOTOR V1 (MOTORIZED CURVE)
RM12
RM13
RM14
RM15
RM16
RM17
RM18
RM19
S1
SL1
SL2/2A
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
TM1
TM2
TM3
TM4
TM5
TM6
TR01
TR02
TR03
TR04
TR05
TR06
TR07
TR08
TR09
TR10
SECOND PRE-WASH HEATING ELEMENT THIRD WASH HEATING ELEMENT ADDITIONAL DRYING UNIT HEATING ELEMENT AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR TOWING MOTOR V1 AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR TOWING MOTOR V2 AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR MAIN WASH PUMP AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR PRE-WASH PUMP AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR FAN MOTOR AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR DRYING UNIT FAN MOTOR AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR PRE-RINSE PUMP AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR BOOSTER PUMP AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR STEAM CONDENSER MOTOR FAN AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR SECOND WASH PUMP AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR HEAT RECOVERER MOTOR FAN AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR MOTOR V1 (MOTORIZED CURVE)
AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR MOTOR V2 (MOTORIZED CURVE) AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR SECOND PRE-WASH PUMP AUTOMATIC THERMIC RELAY FOR THIRD WASH PUMP THERMIC RELAY FOR RECYCLE PUMP THERMIC RELAY FOR ADDITIONAL DRYING UNIT MOTOR FAN THERMIC RELAY FOR SELF-WASH PUMP THERMIC RELAY FOR DRAIN PUMP THERMIC RELAY FOR HEAT PUMP SIREN FOR LINEAR CONVEYOR BELT START SPEED SELECTOR 1-0-2 MACHINE SELF-WASHING SYSTEM SELECTOR THERMOMETER FOR WATER INLET THERMOMETER FOR PRE-WASH CYCLE THERMOMETER FOR MAIN WASH CYCLE THERMOMETER FOR RINSING CYCLE THERMOMETER FOR SECOND WASH CYCLE THERMOMETER FOR DRYING UNIT THERMOMETER FOR THIRD WASH CYCLE TIMER FOR LINEAR CONVEYOR BELT START AUTOTIMER TIMER FOR AUTOTIMER START TIMER FOR LINEAR RINSE ECONOMIZER TIMER FOR SELF-WASHING SYSTEM TIMER FOR DRAIN TRANSFORMER TRANSFORMER FOR RINSE AID PUMP SYSTEM TRANSFORMER FOR DOOR SYSTEM TRANSFORMER FOR WATER INLET THERMOMETER TRANSFORMER FOR PRE-WASH THERMOMETER TRANSFORMER FOR MAIN WASH THERMOMETER TRANSFORMER FOR RINSE THERMOMETER TRANSFORMER FOR SECOND WASH THERMOMETER TRANSFORMER FOR DRYING UNIT THERMOMETER TRANSFORMER FOR TEMPERATURE RECORDER
01/03/2007
Loading...