Eurochron EFWU 555 S Operation Manual [it]

ISTRUZIONI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
N. ord. 618948 / Versione 08/13
OROLOGIO A MURO RADIOCONTROLLATO EFWU 555 S
UTILIZZO CONFORME
Questo prodotto è stato progettato per visualizzare l’ora su un quadrante analogico di facile lettura.
L’ora viene impostata utilizzando un ricevitore DCF incorporato; in caso di problemi di ricezione è possibile anche un’impostazione manuale dell’ora.
Il prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
CONTENUTO DELLA FORNITURA
Orologio a muro radiocontrollato Manuale d‘uso
INDICAZIONI DI SICUREZZA
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata os-
servanza delle presenti istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni consequenziali.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose
o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spo-
stamento fatto autonomamente e/o la modifi ca dell’apparecchio. Non smontare mai.
Il prodotto è idoneo per l‘utilizzo solo in ambienti asciutti, non umidi o
bagnati.
Questo prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini. Utilizzare il prodotto solo fuori dalla portata dei bambini in quanto con­tenente parti piccole che possono essere ingerite, vetro, nonché una batteria.
Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito in
quanto potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti,
colpi o cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.
NOTE SULLE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI
Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili in giro: c‘è il rischio di in-
gestione da parte dei bambini o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
I liquidi che fuoriescono dalle batterie/batterie ricaricabili sono chimi-
camente aggressivi. Oggetti o superfi ci che vengono in contatto con tali liquidi possono essere fortemente danneggiati. Quindi, conservare le batterie/batterie ricaricabili in un luogo idoneo.
Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie
ricaricabili danneggiate o che presentano perdite, si possono verifi ca­re ustioni. Per questo motivo è necessario utilizzare guanti protettivi idonei.
Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate,
aperte o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione!
Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione!
Caricare solo batterie/batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizza­re un caricabatterie idoneo.
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il vano batteria si trova su lato posteriore dell’orologio a muro radiocontrollato. Inserire una batteria di tipo AA/Micro prestando attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-).
Il funzionamento dell‘orologio a muro radiocontrollato è possibile
con una batteria ricaricabile, mediante una bassa tensione di fun­zionamento (batteria ricaricabile = 1.2 V, batteria = 1.5 V); la bassa capacità riduce di molto il tempo di funzionamento. Se si desidera utilizzare una batteria ricaricabile, si consiglia l‘uso di batterie ri­caricabili NiMH a bassa autoscarica.
Dopo l’inserimento della batteria nell’orologio a muro radiocontrollato, la lancetta si sposta subito nella posizione a “ore 12”. Quindi l’orologio a muro radiocontrollato inizia a tentare una ricezione del segnale DCF (si veda il Capitolo “Messa in servizio”).
La sostituzione della batteria è necessaria se si verifi cano notevoli varia­zioni dell’ora o se la lancetta dell’orologio a muro radiocontrollato resta ferma.
Se l’orologio a muro radiocontrollato non è usato per un certo periodo di tempo (ad es. per la conservazione), rimuovere la batteria inserita. Con l’invecchiamento dalla batteria può fuoriuscire del liquido e danneggiare il vano batteria dell’orologio a muro radiocontrollato.
MESSA IN SERVIZIO
Dopo l’inserimento della batteria l’orologio a muro radiocontrollato inizia la ricezione del segnale DCF. La lancetta si sposta in posizione “ore 12”, quindi l’orologio cerca il segnale DCF. Ciò può durare fi no a 10 minuti.
Il segnale DCF è un segnale che viene inviato da un trasmettitore di Mainfl ingen (nei pressi di Fran­coforte sul Meno). La portata è fi no a 1500 km, in condizioni di ricezione ideale anche fi no a 2000 km.
Il segnale DCF comprende tra l’al­tro l’ora e la data esatta.
Naturalmente anche l’imposta­zione manuale dell’orario inver­nale ed estivo sull’orologio a muro radiocontrollato è elimi­nata, in quanto l’impostazione dell’ora avviene automaticamente.
Se l’orologio a muro radiocontrollato non mostra l’ora esatta dopo 10 mi­nuti, ricomincia il tentativo di ricezione (si veda il Capitolo “Avvio manuale del tentativo di ricezione DCF”).
Una cattiva ricezione del segnale DCF è prevista, ad esempio, in
caso di pareti spesse, fi nestre con vetro isolante metallizzato, co­struzioni in cemento armato, rivestito di carta da parati speciale o nelle cantine.
L‘orologio a muro radiocontrollato non deve essere azionato anche
in prossimità di cavi, prese o apparecchi elettrici. Mantenere una distanza suffi ciente da oggetti metallici. Provare a cambiare la posizione dell’orologio a muro radiocontrollato e
avviare un nuovo tentativo di ricezione del segnale DCF (si veda il Capi­tolo “Avvio manuale del tentativo di ricezione DCF”). In alternativa l’ora può essere impostata manualmente, si veda il Capitolo “Impostazione ma­nuale dell’ora”.
L’orologio a muro radiocontrollato fa diversi tentativi di ricezione durante la giornata. Un tentativo riuscito di ricezione per giorno è suffi ciente per una corretta visualizzazione dell’ora
Appendere l’orologio a muro radiocontrollato, mediante l’occhiello di so­spensione sul retro, ad un chiodo, una vite o un gancio.
Considerato il peso elevato dell’orologio a muro radiocontrolla-
to è necessario garantire un fi ssaggio stabile! In caso di caduta
l’alloggiamento dell’orologio potrebbe danneggiarsi, con conse-
guente perdita della garanzia!
AVVIO MANUALE DEL TENTATIVO DI RICEZIONE DCF
Tenere premuto il tasto “WAVE” sulla parte posteriore per più di 3 secon­di. Quando le lancette si muovono velocemente, rilasciare il pulsante. Le lancette si spostano in posizione “ore 12”, quindi l’orologio inizia a cercare il segnale DCF.
In alternativa, è possibile togliere anche la batteria per alcuni secondi e poi reinserirla, invece di premere il tasto “WAVE”.
Per la ricezione DCF, vedere il capitolo “Messa in servizio”.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
-
-
-
Tenere premuto il tasto „SET“ sul retro dell‘orologio a muro radiocon-
trollato per più di 3 secondi per attivare la modalità di impostazione manuale e impostare l‘ora. La lancetta dei secondi si ferma.
Finché si tiene premuto il tasto „SET“, le lancette delle ore e dei minuti
si spostano.
Poco prima di raggiungere l‘ora corretta rilasciare il tasto „SET“.
Poi basta premere brevemente il tasto „SET“, quindi la lancetta dei
minuti si sposta al minuto esatto.
La modalità di impostazione manuale viene terminata se non si
preme il tasto „SET“ per circa 6 secondi.
La lancetta dei secondi non può essere impostata.
RESET
Se l’orologio a muro radiocontrollato non risponde o si notano anoma­lie di funzionamento, premere brevemente il pulsante “RESET” sul retro dell’orologio. In alternativa, è possibile rimuovere la batteria per alcuni secondi e reinserirla.
Quindi, l’orologio a muro radiocontrollato avvia la ricezione DCF,; vedere il capitolo “Messa in servizio”.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Il prodotto è esente da manutenzione da parte dell’utente, fatta eccezione per la sostituzione della batteria, quindi non smontarlo.
Per la pulizia utilizzare solo un panno pulito, morbido e asciutto. Non uti­lizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni chimiche: queste potrebbero danneggiare l’alloggiamento (scolorimento) o anche alterarne il funzionamento.
Non esercitare pressione eccessiva sull’alloggiamento o sul vetro fronta­le, in quanto ciò potrebbe causare graffi o altri danni
SMALTIMENTO
a) Prodotto
Dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono
essere smaltiti nei rifi uti domestici!
Alla fi ne del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal
b) Batterie/batterie ricaricabili
L’utente fi nale ha l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le bat­terie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifi uti domestici è vie­tato!
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batte­rie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si da il proprio contri­buto alla protezione dell’ambiente.
alle normative vigenti in materia.
prodotto.
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con
questo simbolo indicante che lo smaltimento nei rifi uti dome­stici è proibito. Le designazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DOC)
Noi, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, con la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fonda­mentali e alle altre disposizioni principali della direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di Conformità (DOC) di questo prodotto è reperi-
bile al sito www.conrad.com.
DATI TECNICI
Alimentazione ......................1 Batteria tipo AA/Mignon
Durata della batteria: .......... Ca. 2 anni
Dimensioni: ........................... 317 x 70 mm (Ø x P)
Peso: ....................................... 770 g (senza batteria)
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzi­one di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfi lm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la ripro­duzione sommaria. Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto di apportare modifi che in termini di tecnologia e attrezzature.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0813_01/AB
Loading...