Eurochron EFWS 800 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Best.-Nr. 672685 / Version 04/12
FUNK-WETTERSTATION EFWS 800
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Anzeige der Innen-/Außentemperatur, der Innen-/Außenluft­feuchte sowie der Uhrzeit und des Datums. Mittels einem eingebauten DCF-Empfän­ger werden Uhrzeit und Datum automatisch eingestellt, selbstverständlich ist auch eine manuelle Einstellung möglich.
Der mitgelieferte Außensensor zeigt über sein Display die Temperatur und Luft­feuchte an.
Der Betrieb von Wetterstation und Außensensor erfolgt mit Batterien. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanlei-
tung sind unbedingt zu beachten. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderun-
gen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
Wetterstation
-
Außensensor
-
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleis­tung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Wetterstation ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräu-
men vorgesehen.
Der Außensensor ist für den Betrieb im geschützten Außenbereich vorgesehen
(z.B. unter einem Dachvorsprung). Betreiben Sie ihn niemals in oder unter Was­ser, dadurch wird er zerstört.
Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B.
bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt be­schädigt werden.
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor
Sie es verwenden. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
ALLGEMEINE BATTERIE UND AKKU-HINWEISE
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen wer-
den, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, be­nutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.
Mischen Sie nicht Batterien und Akkus, verwenden Sie entweder Batterien oder
Akkus.
Mischen Sie keine Batterien bzw. Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. vol-
le und halbvolle Batterien bzw. Akkus). Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus. Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+
und Minus/- beachten). Wenn Sie Akkus verwenden wollen, so beachten Sie, dass es durch die geringere
Ausgangsspannung (Batterien = 1,5 V, Akkus = 1,2 V) zu einer Verringerung der
Betriebsdauer kommt. Außerdem sind Akkus kälteempfi ndlicher als Batterien.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, hochwertige Alkaline-Batterien zu verwen-

den, um einen langen und störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
INBETRIEBNAHME
a) Außensensor
Öffnen Sie das Batteriefach des Außensensors, indem Sie den Batteriefachde-
ckel nach unten herausschieben.
Wählen Sie vor dem Einlegen der Batterien mit dem Schiebeschalter einen Sen-
dekanal.
Die Wetterstation kann die Daten von bis zu 3 Außensensoren anzeigen; ein

Außensensor ist im Lieferumfang, bis zu 2 weitere können als Zubehör be­stellt werden.
Jeder Außensensor muss auf einen eigenen Kanal eingestellt werden.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein (Plus/+ und Mi-
nus/- beachten). Im Batteriefach fi nden Sie eine entsprechende Abbildung.
Nach dem Einlegen der Batterien erscheinen kurz alle Displaysegmente, an-
schließend werden im Display die Messwerte für die Temperatur und Luftfeuchte sowie die eingestellte Kanalnummer angezeigt.
Falls gewünscht, kann mit der Taste „C/F“ zwischen der Temperatureinheit °C
und °F umgeschaltet werden.
Sollten nur wirre Zeichen im Display erscheinen, drücken Sie kurz die Taste „RE-
SET“ im Batteriefach oder entfernen Sie die Batterien für ein paar Sekunden.
Die rote LED auf der Vorderseite des Außensensors blinkt kurz auf, wenn Mess-
daten übertragen werden.
Verschließen Sie das Batteriefach.
b) Wetterstation
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Wetterstation. Legen Sie drei Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und Mi-
nus/- beachten). Im Batteriefach fi nden Sie eine entsprechende Abbildung.
Nach dem Einlegen der Batterien erscheinen kurz alle Displaysegmente und die
Displaybeleuchtung wird für einige Sekunden aktiviert. Verschließen Sie das Batteriefach. Sollten nur wirre Zeichen im Display erscheinen, so drücken Sie kurz die Taste
„RESET“ auf der Rückseite der Wetterstation (z.B. mit einem Zahnstocher) oder
entfernen Sie die Batterien für ein paar Sekunden. Die Wetterstation startet für die Dauer von ca. 3 Minuten den Empfangsversuch
für die Erkennung der verfügbaren Außensensoren, unten links im Display blinkt
das Funksymbol „ Anschließend startet die Wetterstation den Empfangsversuch für das DCF-Sig-
nal, das Funkturm-Symbol „ Stellen Sie die Wetterstation nicht neben elektronische Geräte, Metallteile, Kabel
usw. Ein schlechter Empfang ist außerdem zu erwarten bei metallbedampften
Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten oder in
Kellerräumen.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung kann 3 - 7 Minuten dau-
ern. Bewegen Sie in dieser Zeit die Wetterstation nicht. Betätigen Sie keine Tasten.
Hat die Wetterstation das DCF-Signal einwandfrei ausgelesen, erscheint die ak-
tuelle Uhrzeit und das Datum unten rechts im Display und das Funkturm-Symbol
hört auf, zu blinken. Während der Sommerzeit erscheint „DST“ (= „Daylight Sa-
ving Time“ = Sommerzeit) unterhalb des Funkturm-Symbols. Beim DCF-Signal handelt es sich um ein Signal,
das von einem Sender in Mainfl ingen (nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet wird.
Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500 km, bei
idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu
2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die ge-
naue Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1 Sekun-
de in einer Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständli-
che manuelle Einstellen der Sommer- und Win-
terzeit. Die Synchronisierung der Wetterstation mit dem DCF-Signal erfolgt täglich um
01:00, 02:00, 03:00, 04:00 und 05:00 Uhr. Bereits ein einziger erfolgreicher
Empfang pro Tag genügt, um die Abweichung der integrierten Quarzuhr auf un-
ter einer Sekunde zu halten.
Falls nach etwa 5 Minuten immer noch keine aktuelle Uhrzeit im Display

der Wetterstation angezeigt wird, so verändern Sie den Aufstellungsort der Wetterstation.
Halten Sie dann die Taste „WAVE“ für etwa 3 Sekunden gedrückt, um den
DCF-Empfangsversuch neu zu starten.
Sie können auch einen Tag warten, damit der DCF-Empfangsversuch wie
oben beschrieben in der Nacht durchgeführt wird, da hier ein besserer Emp­fang des DCF-Signals möglich ist.
Alternativ lässt sich an der Wetterstation die Uhrzeit und das Datum manu-
ell einstellen.
“.
“ blinkt rechts oberhalb der Uhrzeitanzeige.
1500 km
2000 km
AUFSTELLUNG/MONTAGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Die Wetterstation darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt
und betrieben werden. Platzieren Sie sie auf einer waagrechten, stabilen, ausrei­chend großen Fläche. Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ächen mit einer geeig­neten Unterlage, sonst sind Kratzspuren möglich.
Der Außensensor ist für die Montage im geschützten Außenbereich vorgesehen,
hängen Sie ihn an einer Schraube oder einem Nagel auf.
Schützen Sie den Außensensor vor direktem Niederschlag, da andernfalls nicht
die Lufttemperatur gemessen werden kann. Betreiben Sie den Außensensor nie­mals in oder unter Wasser, dadurch wird er beschädigt!
BATTERIEWECHSEL
a) Außensensor
Bei schwachen Batterien nimmt der Displaykontrast ab. Außerdem erscheint im Dis­play des Außensensors und auch in der Wetterstation (im Bereich der Außentempe­ratur/Außenluftfeuchte) ein Batteriesymbol „
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Wenn die Wetterstation den Außensen­sor nicht mehr fi ndet, halten Sie die Taste „CHANNEL“ für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis das Symbol „ ert ca. 3 Minuten. Bewegen Sie in dieser Zeit weder den Außensensor noch die Wet­terstation, drücken Sie keine Taste.
b) Wetterstation
Bei schwachen Batterien nimmt der Displaykontrast ab oder die Anzeige verschwin­det bei Aktivierung der Displaybeleuchtung.
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Dabei gehen alle Einstellungen und Da­ten verloren.
“ für die Sensorsuche zu blinken beginnt. Die Sensorsuche dau-
“.
UHRZEIT/DATUM, ZEITZONE, 12/24H-MODUS UND DISPLAYSPRACHE WÄHLEN
Wenn die Uhrzeit oder das Datum verstellt wird, wird automatisch der DCF-

Empfang abgeschaltet.
Halten Sie die Taste „SET“ für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis die Anzeige des
Jahrs blinkt.
Stellen Sie das Jahr mit de Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein.
Wird die jeweilige Taste länger gedrückt, erfolgt eine Schnellverstellung.

Dies gilt auch bei der Einstellung von Monat, Datum, Stunden und Minuten.
Wenn Sie für etwa 10 Sekunden keine Taste drücken, so speichert die Wetter-
station alle Eingaben und verlässt den Einstellmodus automatisch.
Drücken Sie kurz die Taste „SET“, so blinkt der Monat. Stellen Sie diesen mit der
Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein.
Drücken Sie kurz die Taste „SET“, so blinkt das Datum. Stellen Sie dieses mit der
Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein.
Drücken Sie kurz die Taste „SET“, so blinkt die Zeitzone. Mit der Taste „UP“ bzw.
„DOWN“ kann diese im Bereich von +12 bis -12 Stunden verstellt werden.
Drücken Sie kurz die Taste „SET“, so blinkt im Display die Anzeige „12h“ bzw.
„24h“. Mit der Taste „UP“ bzw. „DOWN“ lässt sich zwischen dem 12h- und 24h­Modus umschalten. Beim 12h-Modus erscheint in der ersten Tageshälfte „am“ oberhalb der Uhrzeit, in der zweiten Tageshälfte „pm“.
Drücken Sie kurz die Taste „SET“, so blinkt die Anzeige der Stunden. Stellen Sie
diese mit der Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein.
Drücken Sie kurz die Taste „SET“, so blinkt die Anzeige der Minuten. Stellen Sie
diese mit der Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein.
Drücken Sie kurz die Taste „SET“, so blinkt unten rechts im Display die Spra-
che für die Anzeige des Wochentags. Stellen Sie diese mit der Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein („GER“ = Deutsch, „ENG“ = Englisch, „FRA“ = Französisch, „SPA“ = Spanisch, „ITA“ = Italienisch, „DUT“ = Niederländisch, „DAN“ = Dänisch).
Drücken Sie kurz die Taste „SET“ nochmals, so werden alle Einstellungen gespei-
chert und der Einstellmodus verlassen.
DCF-SUCHE MANUELL STARTEN
Halten Sie die Taste „DOWN °C/°F WAVE“ für etwa 3 Sekunden gedrückt, um den DCF-Empfangsversuch manuell zu starten. Das Funkturm-Symbol „
Der Empfangsversuch dauert ca. 3 - 7 Minuten, bewegen Sie die Wetterstation wäh­rend dieser Zeit nicht, drücken Sie keine Taste.
Sollte nach dieser Zeit immer noch keine aktuelle Anzeige für die Uhrzeit und das Datum erscheinen, wählen Sie einen anderen Aufstellungsort für die Wetterstation und führen Sie einen erneuten Empfangsversuch durch.
Stellen Sie die Wetterstation nicht neben elektronische Geräte, Metallteile,

Kabel usw. Ein schlechter Empfang ist außerdem zu erwarten bei metallbe­dampften Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialta­peten oder in Kellerräumen.
“ blinkt.
AUSSENSENSOR-SUCHE MANUELL STARTEN
Halten Sie die Taste „CHANNEL“ für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis das Symbol für die Sensorsuche „ Bewegen Sie in dieser Zeit weder den Außensensor noch die Wetterstation, drücken Sie keine Taste.
“ zu blinken beginnt. Die Sensorsuche dauert ca. 3 Minuten.
TEMPERATUREINHEIT °C/°F UMSCHALTEN
Drücken Sie an der Wetterstation kurz die Taste „°C/°F“, um zwischen der Tempera­tureinheit °C (Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umzuschalten.
Soll die Temperaturanzeige im Display des Außensensors umgeschaltet werden, so öffnen Sie das Batteriefach des Außensensors und drücken Sie kurz die dort befi nd­liche Taste „°C/°F“.
WECKFUNKTION
a) Weckfunktion ein-/ausschalten
-
Drücken Sie kurz die Taste „ALM-SET“, um die Weckfunktion ein- oder auszu-
schalten. Bei eingeschalteter Weckfunktion erscheint ein kleines Glockensymbol „ “ links
oberhalb der Uhrzeitanzeige.
b) Weckzeit einstellen
-
Halten Sie die Taste „ALM-SET“ für etwa 3 Sekunden gedrückt, so dass die Stun-
den der Weckzeit zu blinken beginnen.
-
Stellen Sie die Stunden der Weckzeit mit der Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein.
-
Drücken Sie kurz die Taste „ALM-SET“, so blinkt die Anzeige der Minuten der
Weckzeit.
-
Stellen Sie die Minuten der Weckzeit mit der Taste „UP“ bzw. „DOWN“ ein.
-
Drücken Sie kurz die Taste „ALM-SET“, so wird der Einstellmodus verlassen.
c) Schlummerfunktion (Snooze)
In den vorderen beiden Gerätefüßen ist ein Taster integriert. Wenn das Wecksignal ausgegeben wird, drücken Sie einfach von oben auf das Ge-
häuse, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Glockensymbol „ Das Wecksignal wird für ca. 5 Minuten unterbrochen und anschließend erneut ge-
startet.
d) Wecksignal beenden
Wenn zur eingestellten Weckzeit das Wecksignal ausgegeben wird, kann es durch kurzes Drücken einer beliebigen Taste auf der Rückseite der Wetterstation beendet werden.
Wird keine Taste gedrückt, wird das Wecksignal nach 2 Minuten automatisch beendet.
“ blinkt.
MAX-/MIN-WERTE ANZEIGEN/LÖSCHEN
-
Drücken Sie kurz die Taste „MEM“, um zwischen den Maximumwerten (im Display
wird „MAX“ angezeigt), den Minimumwerten („MIN“) und den aktuellen Messe-
werten umzuschalten.
-
Um die Speicher für die Maximum- und Minimum-Werte zu löschen, halten Sie
die Taste „MEM“ für mindestens 3 Sekunden gedrückt.
SENSORKANÄLE AUSWÄHLEN
Drücken Sie kurz die Taste „CHANNEL“, um zwischen den drei Kanälen für die Au­ßensensoren umzuschalten
Links neben der Anzeige für die Messwerte des Außensensors erscheint die

jeweils aktive Kanalnummer.
DISPLAYBELEUCHTUNG AKTIVIEREN
In den vorderen beiden Gerätefüßen ist ein Taster integriert. Drücken Sie zum Aktivieren der Displaybeleuchtung kurz von oben auf das Gehäuse.
Die Displaybeleuchtung erlischt nach einigen Sekunden automatisch.
WETTERVORHERSAGE
Die Wettervorhersage für die nächsten 24 Stunden wird aufgrund der Messung des Luftdruckverlaufs berechnet. Hierdurch ergibt sich eine Genauigkeit von bis zu 70%.
Die Anzeige der Wettervorhersage erfolgt durch grafi sche Symbole im Display. Beachten Sie:
Wird in der Nacht „Sonnig“ angezeigt, bedeutet dies eine sternenklare Nacht. Die Anzeige stellt nicht die momentane Wetterlage dar, sondern es handelt sich
um eine Vorhersage für die nächsten 12 bis 24 Stunden. Die Berechnung der Wettervorhersage nur auf Grundlage des Luftdrucks ergibt
nur eine maximale Genauigkeit von etwa 70%. Das tatsächliche Wetter am nächs-
ten Tag kann deshalb komplett anders sein. Da der gemessene Luftdruck nur für
ein Gebiet mit einem Durchmesser von etwa 50 km gilt, kann sich das Wetter auch
schnell ändern. Dies gilt vor allem in Gebirgs- oder Hochgebirgslagen.
Verlassen Sie sich deshalb nicht auf die Wettervorhersage der Wetterstation, son-
dern informieren Sie sich vor Ort, wenn Sie z.B. eine Bergwanderung machen wollen. Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzei-
gesymbole aktualisiert, um die Wetterveränderung anzuzeigen. Wechseln die An-
zeigesymbole nicht, dann hat sich entweder der Luftdruck nicht verändert oder
die Veränderung ist so langsam eingetreten, dass sie von der Wetterstation nicht
registriert werden konnte. Wenn die Wettervorhersage „Sonne“ oder „Regen“ erscheint, verändert sich die
Anzeige auch dann nicht, wenn sich das Wetter bessert (Anzeige „Sonne“) oder
verschlechtert (Anzeige „Regen“), da die Anzeigesymbole bereits die beiden Ext-
remsituationen darstellen.
Die Symbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber
nicht unbedingt (wie durch die Symbole angegeben), Sonne oder Regen bedeuten
muss. Nach dem ersten Einlegen der Batterien sollten die Wettervorhersagen für die ers-
ten 12 bis 24 Stunden nicht beachtet werden, da die Wetterstation erst über diesen
Zeitraum auf konstanter Höhe Luftdruckdaten sammeln muss, um eine genauere
Vorhersage treffen zu können.
Wird die Wetterstation an einen Ort gebracht, der deutlich höher oder tiefer als der
ursprüngliche Standplatz liegt (z. B. vom Erdgeschoss in die oberen Stockwerken
eines Hauses), so kann die Wetterstation dies u.U. als Wetteränderung erkennen.
WETTERTENDENZ-ANZEIGE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Oben links im Display zeigt Ihnen die Wetterstation über ein grafi sches Symbol die Wettertendenz an. Die Berechnung erfolgt auf die gleiche Weise wie die Wettervor­hersage über die Beobachtung des Luftdruckverlaufs. Beachten Sie die Informatio­nen im Kapitel „Wettervorhersage“.
Wetterbesserung (steigender Luftdruck)
Keine Wetterveränderung (gleichbleibender Luftdruck)
Wetterverschlechterung (fallender Luftdruck)
BARGRAPH-ANZEIGE FÜR LUFTDRUCKVERLAUF
Der Verlauf des Luftdrucks innerhalb der letzten 12 Stunden wird im rechten Teil des Displays über eine Bargraph-Anzeige dargestellt.
Bei Erstinbetriebnahme (bzw. nach einem Batteriewechsel) sind noch keine

Messdaten vorhanden, alle Balken sind gleich hoch.
LUFTDRUCK
Der vom integrierten Luftdrucksensor gemessene Luftdruck wird oben rechts im Display angezeigt (Luftdruckeinheit „hPa“).
Die Wetterstation zeigt den tatsächlich vorhandenen Luftdruck an; dieser ist abhän­gig von der Höhe Ihres Wohnorts (je höher, umso geringer ist der Luftdruck).
Beachten Sie, dass die Luftdruckwerte, die Sie z.B. im Internet erhalten,

immer auf Meereshöhe bezogen umgerechnet werden. Aus diesem Grund ergibt sich eine Abweichung der Anzeige der Wetterstation.
ANZEIGE DER MONDPHASE
Oben rechts im Display fi nden Sie die Anzeige der Mondphase. Diese wird automa­tisch aus dem Datum berechnet (entweder über DCF-Signal oder über das manuell eingestellte Datum).
KOMFORT-INDIKATOR
Oberhalb der Grafi k der Wettervorhersage befi ndet sich der Komfort-Indikator, durch den Sie auf einen Blick die vorhandenen Umgebungsbedingungen am Aufstel­lort der Wetterstation erhalten:
zu trocken (Luftfeuchte < 40%)
ideal (Temperatur 20 - 28 °C, Luftfeuchte 40 - 70%)
zu feucht (Luftfeuchte > 70%)
Wenn keine Anzeige erscheint, ist die Temperatur am Aufstellort < 20 °C

bzw. > 28 °C.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Einlegen/Wechseln der Batterien).
Zur Reinigung der Außenseite der Wetterstation und des Außensensors genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Display der Wetterstation oder des Außensensors, dies kann zu Kratzspuren führen, zu Fehlfunktionen der Anzeige oder zu einem ge­brochenen Display.
Staub auf der Wetterstation kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und saube­ren Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernt werden.
Zur Entfernung von stärkeren Verschmutzungen am Außensensor kann ein leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtetes weiches Tuch verwendet werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder an die Funktion beeinträchtigt werden kann.
ENTSORGUNG
a) Produkt
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten­den gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge­brauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin­weist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/ Akku z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstel­len Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun­gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie unter:
www.conrad.com
REICHWEITE
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Wetter­station beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 30 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sogenannte

„Freifeld-Reichweite“.
Diese ideale Anordnung (z.B. Wetterstation und Außensensor auf einer glatten, ebe­nen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
Normalerweise wird die Wetterstation im Haus aufgestellt, der Außensensor z.B. un­ter einem Carport oder seitlich am Fenster.
Aufgrund der unterschiedlichen Einfl üsse auf die Funkübertragung kann leider keine bestimmte Reichweite garantiert werden.
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme mög­lich. Wenn die Wetterstation keine Daten vom Außensensor erhält (trotz neuer Bat­terien), so verringern Sie die Entfernung zwischen Außensensor und Wetterstation, wechseln Sie den Aufstellungsort.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
Wände/Mauern, Stahlbetondecken Beschichtete/bedampfte Isolierglasscheiben, Aluminiumfenster Fahrzeuge Bäume, Sträucher, Erde, Felsen Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper) Nähe zum menschlichen Körper Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funk-
kopfhörer, Funklautsprecher, andere Funk-Wetterstationen, Baby-Überwachungs-
geräte usw.) Nähe zu Kabeln, elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computer Nähe zu Steckdosen, Netzkabeln Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen
elektrischen Geräten
TECHNISCHE DATEN
a) Wetterstation
Stromversorgung: ....................... 3 Batterien vom Typ AA/Mignon
Temperatur-Messbereich: ......... 0 °C bis +50 °C
Aufl ösung: ................................. 0,1 °C
Toleranz: .................................... +/-1 °C
Luftfeuchte-Messbereich: ......... 20% bis 90% relative Luftfeuchte
Aufl ösung: ................................. 1%
Toleranz: .................................... +/-5%
Außensensoren: .......................... Max. 3
Abmessungen: ............................ 172 x 126 x 61 mm (B x H x T)
Gewicht: ........................................ 244 g (ohne Batterien
b) Außensensor
Stromversorgung: ....................... 2 Batterien vom Typ AAA/Micro
Temperatur-Messbereich: ......... -20 °C bis +70 °C
Aufl ösung: ................................. 0,1 °C
Toleranz: .................................... +/-1 °C
Luftfeuchte-Messbereich: ......... 20% bis 95% relative Luftfeuchte
Aufl ösung: ................................. 1%
Toleranz: .................................... +/-5%
Sendefrequenz: ........................... 433 MHz
Reichweite: ................................... Max. bis 30 m (siehe Kapitel „Reichweite“)
Abmessungen: ............................ 61 x 90 x 20 mm (B x H x T)
Gewicht: ........................................ 55 g (ohne Batterien)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach­druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
OPERATING INSTRUCTIONS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Item no. 672685 / Version 04/12
WIRELESS WEATHER STATION EFWS 800
INTENDED USE
The product displays the inside and outside temperature and the inside and outside humidity as well as the date and time of the day. By means of the inbuilt DCF-receiv­er, the time of day and the date can be set automatically and, of course, manually.
The weather station also shows a weather forecast for the next 24 hours using sym­bols, air pressure for the last 12 hours and the current moon phase as well as the comfort indicator. An alarm function is also integrated.
The outdoor sensor included shows temperature and humidity in its display. Weather station and outdoor sensor are operated with batteries. Always observe the safety instructions and all other information included in these
operating instructions. This product complies with the applicable national and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
CONTENTS
Weather station
-
Outdoor sensor
Operating Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to
observe these safety instructions. We do not assume liability for any
resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifi ca-
tions of the product are not permitted. Never dismantle the product.
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. It should
be operated out of the reach of children. The weather station is intended for use only in dry, indoor locations. The outdoor sensor is suitable for use in sheltered outdoor areas (e.g. under a
roof overhang). Never dip the outdoor sensor in or under water; this may destroy
it. If the product is brought from a cold into a warm room (e.g. during transport),
condensation may develop. This could damage the product.
Wait until the product has reached room temperature before using it. This may
take several hours. Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous
playthings for children. Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
NOTES ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children. Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that
they could be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor im-
mediately. Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with the skin
can cause acid burns, therefore, use suitable protective gloves. Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown
into a fi re. There is a risk of explosion! Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion! Only
charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use suitable
rechargeable battery chargers. Never mix standard batteries with rechargeable batteries, use either standard
batteries or rechargeable batteries. Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charge levels (e. g. full
and half-full batteries/rechargeable batteries). Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries. Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable bat-
teries (pay attention to plus/+ and minus/-). If you wish to use rechargeable batteries please note that the operating time will
decrease due to lower output voltage (batteries = 1.5V, rechargeable batteries
=1.2V). Moreover, rechargeable batteries are more temperature-sensitive than
normal ones.
Therefore, we recommend that you use high-quality alkaline batteries to en-

sure long-lasting and reliable operation.
START-UP
a) Outdoor sensor
Open the battery compartment of the outside sensor by pushing its cover down-
wards.
Select a transmission channel using the sliding switch before inserting the bat-
teries.
The weather station can display data from up to 3 outside sensors; one out-

side sensor is included in the delivery, up to 2 sensors can be ordered as accessories.
Each outside sensor must be set to a different transmission channel.
Insert two Micro/AAA batteries, with the correct polarity (observe +/Plus and -/
Minus). You will fi nd the corresponding illustration in the battery compartment.
After inserting the batteries, all display segments will light up briefl y; then
the measured values for temperature and humidity as well as the set channel number are shown.
If desired, you can toggle between the temperature units °C and °F using the
button „C/F“.
If only unintelligible symbols are shown in the display, press the „RESET“ button
inside the battery compartment briefl y or remove the batteries for a few sec­onds.
The red LED on the front of the outside sensor fl ashes briefl y, if data are trans-
mitted.
Close the battery compartment.
b) Weather station
Open the battery compartment on the underside of the weather station. Insert three AA/Mignon batteries with the correct polarity (observe +/Plus and -/
Minus). You will fi nd the corresponding illustration in the battery compartment.
After inserting the batteries, all display symbols will light up briefl y and the dis-
play illumination will be activated for a few seconds. Close the battery compartment. If only unintelligible symbols are shown in the display, press the „RESET“ button
on the backside of the weather station briefl y (e.g. with a tooth pick) or remove
the batteries for a few seconds. The weather station will attempt to detect available outside sensors for approx.
3 minutes; the radio symbol „ Then the weather station will attempt to receive the DCF signal; the radio tower
symbol „ Do not place the weather station next to electronic devices, metal parts, cables
and so on. Bad reception can also be expected with metallised insulating glass
windows, reinforced concrete constructions, coated special wallpaper or in cellar
rooms. The recognition and interpretation of the DCF signal can take 3 - 7 minutes. Do
not move the weather station during that time. Do not use any buttons.
When the weather station has read the DCF signal correctly, the current time of
the day and the date will be displayed at the lower right of the display and the
radio tower symbol stops fl ashing. During summer, „DST“ (= „Daylight Saving
Time“) is shown below the radio tower signal. The DCF signal is a signal which is broad-
cast from a sender in Mainfl ingen (near
Frankfurt am Main).
Its range is up to 1500 km and, under ideal
reception conditions, even up to 2000 km.
The DCF signal contains, among others, the
exact time of day (accuracy is theoretically
1 second in 1 million years!) and the date.
This means there is no complicated manual
setting needed for summer and winter time. The synchronisation of the weather station with the DCF signal is done daily at
01:00, 02:00, 03:00, 04:00 and 05:00. One successful reception attempt per day
is enough to keep the deviation of the internal quartz clock below one second.

Press the „WAVE“ button for approx. 3 seconds in order to restart the DCF
You can also wait for a day, allowing the weather station to attempt to detect
Alternatively, the time and date can be set manually on the weather station.
“ will fl ash at the right-hand side above the time.
If there still is no current time shown in the weather station‘s display after 5 minutes, change the location of the weather station.
reception attempt.
the DCF signal during the night, since the DCF signal reception is better then.
“ will fl ash in the lower left of the display.
1500 km
2000 km
Loading...
+ 8 hidden pages