Eurochron EFW 4001 Operation Manual [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Best.-Nr. 672216 / Version 04/11
FUNK-WECKER EFW 4001
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit, außerdem ist eine Weckfunktion integriert. Mittels einem eingebauten DCF-Empfänger kann die Uhrzeit automatisch eingestellt werden,
selbstverständlich ist auch eine manuelle Einstellung möglich. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
Funk-Wecker Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver-
ändern des Produktes nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht
feucht oder nass werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie das Produkt
nur außerhalb der Reichweite von Kindern; das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile so­wie eine Batterie.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
BATTERIE- UND AKKU-HINWEISE
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kin-
dern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsge-
fahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
BATTERIE EINLEGEN/WECHSELN
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite und legen Sie eine Batterie vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein. Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Direkt nach dem Einlegen der Batterie startet der Funk-Wecker einen Empfangsversuch für das DCF-Signal (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“).
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn plötzlich starke Zeitabweichungen auftreten, der Funk­Wecker stehen bleibt oder die Beleuchtung nicht mehr funktioniert.
Die Verwendung eines Akkus ist möglich, durch die geringere Betriebsspannung (Akku =

1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität verkürzt sich jedoch die Betriebsdauer.
INBETRIEBNAHME
Direkt nach dem Einlegen der Batterie (oder dem manuellen Start des DCF-Empfangsversuchs, siehe unten) startet der Funk-Wecker den DCF-Empfang. Die Zeiger bewegen sich in die Position „12 Uhr“, anschließend sucht der Funk-Wecker nach dem DCF-Signal. Dies kann bis zu 10 Minuten dauern.
Stellen Sie den Funk-Wecker auf eine stabile, ebene Fläche. Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ä­chen durch eine geeignete Unterlage vor Kratzspuren. Bewegen Sie den Funk-Wecker während der Suche nach dem DCF-Signal nicht, drücken Sie keine Taste.
Zeigt der Funk-Wecker nach 10 Minuten keine genaue Uhrzeit an, so wechseln Sie den Aufstel­lungsort des Funk-Weckers und starten Sie den Empfangsversuch erneut (siehe Kapitel „DCF­Empfangsversuch manuell starten“).
Ein schlechter Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern,

Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten oder in Kellerräumen.
Der Funk-Wecker unternimmt täglich mehrere Empfangsversuche. Ein erfolgreicher Empfangsver­such pro Tag genügt für eine korrekte Uhrzeitanzeige.
DCF-EMPFANGSVERSUCH MANUELL STARTEN
Halten Sie die Taste „WAVE“ auf der Rückseite länger als 3 Sekunden gedrückt. Alternativ können Sie auch die Batterie kurz entfernen und wieder einlegen. Beachten Sie zum DCF-Empfang das Kapitel „Inbetriebnahme“.
UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN
Halten Sie die Taste „SET“ auf der Rückseite länger als 3 Sekunden gedrückt, um den manuel-
len Einstellmodus zu aktivieren und die Uhrzeit einzustellen.
Bei längerem Druck auf die Taste „SET“ erfolgt eine kontinuierliche Verstellung der Uhrzeit.
Wird die Taste nur kurz gedrückt, so bewegt sich der Minutenzeiger jeweils um 1 Minute weiter.
Der manuelle Einstellmodus wird beendet, wenn Sie für 6 Sekunden keine Taste drücken.

WECKFUNKTION
a) Weckzeit einstellen
Um die Weckzeit einzustellen, drehen Sie den Einstellknopf auf der Rückseite des Funk-Weckers entgegen dem Uhrzeigersinn (Pfeilmarkierung neben dem Einstellknopf beachten). Der Zeiger für die Weckzeit bewegt sich entsprechend.
b) Weckfunktion ein-/ausschalten
Über den Schiebeschalter auf der Rückseite lässt sich die Weckfunktion einschalten (Schalterstel­lung „ON“) oder ausschalten („OFF“).
Bei eingeschalteter Weckfunktion bleibt der Sekundenzeiger stehen, wenn er das nächste

Mal die Position „12 Uhr“ erreicht. Dadurch wird vermieden, dass das leise Ticken des Sekundenzeigers beim Einschlafen stört.
Wird die Weckfunktion ausgeschaltet, beginnt der Sekundenzeiger erst dann zu laufen,
wenn die Zeigerstellung wieder mit der internen Zeit übereinstimmt.
c) Wecksignal beenden
Zur eingestellten Weckzeit wird Wecksignal ausgegeben (Crescendo-Alarm, Tonsignal wird immer schneller). Um das Wecksignal zu beenden, schalten Sie die Weckfunktion aus (Schiebeschalter auf der Rückseite in die Position „OFF“ bringen).
d) Schlummerfunktion („SNOOZE“)
Wenn zur eingestellten Weckzeit das Wecksignal ausgegeben wird, so drücken Sie die Taste oben rechts auf der Vorderseite des Funk-Weckers. Die Beleuchtung wird für 3 Sekunden aktiviert und das Wecksignal unterbrochen. Nach 4 - 5 Minuten wird das Wecksignal erneut ausgegeben. Die Schlummerfunktion kann mehrmals aktiviert werden, jedoch maximal bis 45 Minuten nach der eingestellten Weckzeit.
BELEUCHTUNG AKTIVIEREN
Drücken Sie kurz die runde Taste oben rechts auf der Vorderseite des Funk-Weckers, so wird die Beleuchtung für 3 Sekunden aktiviert.
RESET
Wenn der Funkwecker nicht reagiert oder Sie Funktionsstörungen feststellen, so drücken Sie die Taste „RESET“ auf der Rückseite des Funk-Weckers (Taste z.B. mit einem Zahnstocher betätigen).
Alternativ können Sie die Batterie für einige Sekunden entnehmen. Anschließend startet der Funk­Wecker den DCF-Empfang, siehe Kapitel „Inbetriebnahme“.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Für eine Reinigung ist ein sauberes, weiches, trockenes Tuch zu verwenden. Drücken Sie nicht zu
stark auf das Gehäuse, dadurch wird es beschädigt. Außerdem sind Kratzspuren möglich. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, diese können den Kunststoff des Gehäuses
verfärben.
ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzli-
chen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Bat­terien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeich­nung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung (DOC) zu diesem Produkt fi nden Sie unter www.conrad.com.

TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: .......................1 Batterie vom Typ AA/Mignon
Batterielebensdauer: ................. Ca. 1 Jahr
Weckzeiten: ..................................1
Genauigkeit (Quarzuhr): ............ ±30 Sekunden im Monat (wenn kein DCF-Empfang möglich ist)
Umgebungstemperatur: ............0 °C bis +50 °C
Abmessungen: ............................. 75 x 75 x 42 mm (B x H x T)
Gewicht: ........................................ Ca. 111 g (ohne Batterie)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach­druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
OPERATING INSTRUCTIONS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Item no. 672216 / Version 04/11
RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK EFW 4001
INTENDED USE
The product is intended for displaying the time of day; in addition, there is an integrated alarm function.
By means of the integrated DCF-receiver the time of day can be set automatically and, of course, also manually.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating in­structions.
This product complies with the applicable National and European regulations. All names of compa­nies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
PACKAGE CONTENTS
Radio controlled alarm clock Operating Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper
use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty will be null and void.
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifi cations of the
product are not permitted. Never dismantle the product. The product is intended exclusively for use in dry interiors; it must not get damp or wet. This product is not a toy and does not belong in the hands of children. Only use the product out
of the reach of children; the product contains parts that can be swallowed as well as a battery. Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous playthings for
children. Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
NOTES ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk they could be swal-
lowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. Leaking, or damaged batteries/rechargeable batteries, in contact with the skin can cause acid
burns, therefore, use suitable protective gloves. Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fi re.
There is a risk of explosion! Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion! Only charge recharge-
able batteries that are intended for this purpose; use suitable rechargeable battery chargers. Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
INSERTING / REPLACING BATTERY
Open the battery compartment on the rear and insert a battery of type AA/Mignon, paying atten­tion to the correct polarity. Close the battery compartment.
After inserting the battery, the radio alarm clock attempts to receive the DCF signal (see chapter “Getting Started”).
The battery needs changing if there are sudden, large time deviations, if the radio alarm clock stops or the lighting does not work any longer.
A rechargeable battery may be used, but due to the lower voltage output (rechargeable

battery = 1.2V, standard battery = 1.5V) and the lower capacity, the service life is shorter.
GETTING STARTED
Directly after inserting the battery (or after manually starting a DCF reception attempt, see below) the radio controlled alarm clock fi rst attempts to receive the DCF-signal. The clock hands move to the “12.00 o’clock” position and then, the alarm clock searches for the DCF signal. This can take up to 10 minutes.
Place the radio controlled alarm clock on a stable, fl at surface. Protect the surface of valuable furniture by using an appropriate underlay, otherwise it may cause scratches. Do not move the radio-controlled clock while it is searching for the DCF signal. Do not press any buttons.
If the radio controlled alarm clock does not indicate the correct time after 10 minutes, change the location of the radio-controlled alarm clock and restart the reception attempt (see the chapter “Starting DCF reception manually”).
Poor reception can be expected, for example, with metalized insulated glass, reinforced

concrete buildings, special coated wallpaper or in cellars.
The radio controlled alarm clock performs several reception attempts per day. A single successful reception attempt per day is suffi cient for displaying the time correctly.
STARTING DCF RECEPTION MANUALLY
Hold the button “WAVE” on the rear pressed down for more than 3 seconds. Alternatively, you also can remove the battery for a short time, and then reinsert it again. For DCF reception, please consult the chapter “Getting Started”.
SETTING THE TIME OF DAY MANUALLY
Press and hold the “SET” key on the rear for more than 3 seconds, to activate the manual set-
ting mode and to set the time. Keeping the “SET” key pressed for a longer time, enables continuous adjustment of the time.
If this key is only pressed briefl y, the minute hand moves by 1 minute each time.
The manual setting mode ends, if you do not press any buttons for 6 seconds.

ALARM FUNCTION
a) Setting the alarm
To set the alarm time, rotate the control knob on the alarm clock’s rear counter clockwise (pay attention to the arrow next to the control knob). The hand for the alarm time will move accordingly.
b) Switching the alarm function on/off
The alarm function can be switched on or off with the sliding switch on the rear (switch position “ON” or “OFF”).
When the alarm function is activated, the second hand stops once it reaches the “12.00

o’clock” position again. Thus, the quiet ticking sound of the second hand, which can dis­turb sleep, is stopped.
If the alarm function is turned off, the second hand only will start to run again when the
hand position matches the internal time.
c) Stopping the alarm signal
At the set alarm time, an alarm signal is sounded (Crescendo-alarm, the alarm gets faster). To stop the alarm signal, switch the alarm function off (move the sliding switch on the rear to the “OFF” position).
b) Snooze function
When the alarm signal sounds at the set alarm time, press the top right button on the front of the radio controlled alarm clock. The light is activated for 3 seconds and the alarm signal stops. After 4 - 5 minutes, the alarm signal will sound again. The snooze function can be activated several times, but only up to max. 45 minutes after the set alarm time.
ACTIVATING THE LIGHT
If you press the round button on the top right at the alarm clock’s front, the light will be activated for 3 seconds.
RESET
If the radio controlled alarm clock does not react or if you notice malfunctions, press the “RESET” button on the alarm clock’s rear (e.g. press the button with a toothpick).
Alternatively, you can remove the battery for a few minutes. Afterwards, the radio controlled alarm clock starts DCF reception, see chapter “Getting Started”.
CLEANING AND MAINTENANCE
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason. Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on the casing, as
it may be damaged. Furthermore, it could be scratched. Do not use any chemical cleaning agents, they can discolour the plastic housing.
DISPOSAL
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statu-
tory requirements.
b) Batteries and Rechargeable Batteries
The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to indi-
cate that disposal in the domestic waste is forbidden. The symbols for the relevant heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the labelling is visible on the battery/ rechargeable battery e.g. under the refuse bin symbol shown on the left).
You can dispose of your used batteries/rechargeable batteries free of charge at your
community’s collection point or any place where batteries/rechargeable batteries are sold!
You thereby fulfi l your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity (DOC) for this product can be found at www.conrad.com.

TECHNICAL DATA
Power supply: .............................. 1 battery of type AA/Mignon
Battery life: .................................. approx. 1 year
Alarm times: ................................1
Accuracy (quartz clock):............ ±30 seconds per month (if DCF reception is not possible)
Ambient temperature: ...............0 °C to +50 °C
Dimensions: .................................75 x 75 x 42 mm (W x H x D)
Weight: ..........................................Approx. 111 g (without battery)
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These ope­rating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Loading...
+ 2 hidden pages