Eurochron EFRM 10 Operation Manual [it]

PLUVIOMETRO RADIOCONTROLLATO
EFRM 10
Ordine n° 563065
MANUALE D’USO
7
I
2
INDICE
1. Introduzione ..........................................................................................................................................4
2. Spiegazione dei simboli ...................................................................................................................... 5
3. Impiego conforme alla norma ........................................................................................................... 4
4. Contenuto della fornitura ................................................................................................................... 5
5. Indicazioni di sicurezza ....................................................................................................................... 6
6. Avvertenze per batterie e accumulatori ..........................................................................................7
7. Caratteristiche e funzioni ................................................................................................................... 8
a) Stazione di base .............................................................................................................................. 8
b) Unità esterna ................................................................................................................................... 8
8. Controlli della stazione di base ......................................................................................................... 9
a) Vista anteriore................................................................................................................................. 9
b) Vista posteriore ..............................................................................................................................10
9. Messa in funzione .................................................................................................................................11
a) Stazione di base: Inserimento delle batterie, selezione delle impostazioni di base ....... 11
b) Unità esterna: Inserimento delle batterie ................................................................................ 13
c) Stazione di base: Posizionamento con supporto o montaggio a parete .......................... 13
d) Unità esterna: Posizionamento con supporto / Montaggio all‘esterno ............................ 14
10. Utilizzo ...................................................................................................................................................15
a) Impostazioni di base ..................................................................................................................... 15
b) Attivazione / Disattivazione dell‘allarme pioggia .................................................................. 15
c) Visualizzazione ora / data / quantità di pioggia .................................................................... 16
d) Cancellazione della quantità di pioggia totale........................................................................ 16
e) Visualizzazione cronologica („History“) ..................................................................................17
f) Cancellazione dei dati sulle precipitazioni ............................................................................. 17
g) Commutazione dell‘indicatore di temperatura interna / esterna ...................................... 17
h) Visualizzazione dei valori MAX/MIN della temperatura interna / esterna ......................18
i) Cancellazione dei valori MAX/MIN ............................................................................................ 18
j) Indicatore della tendenza della temperatura ..........................................................................18
I
3
k) Allarme temperatura .................................................................................................................... 19
Attivazione / Disattivazione allarme temperatura ................................................................ 19
Impostazione dei valori limite per l‘allarme temperatura .................................................... 19
Che cosa succede al superamento della soglia superiore
o inferiore della temperatura? ...................................................................................................19
l) Indicatore di ricezione ................................................................................................................. 20
m) Modalità di risparmio energetico ..............................................................................................20
n) Indicatore „Batteria scarica“ per unità esterna ....................................................................20
o) Reset ................................................................................................................................................20
11. Indicazioni per il campo radio........................................................................................................... 21
12. Sostituzione delle batterie ............................................................................................................... 22
a) Stazione di base ............................................................................................................................ 22
b) Unità esterna ................................................................................................................................. 22
13. Manutenzione e pulizia ..................................................................................................................... 23
a) Stazione di base ............................................................................................................................ 23
b) Unità esterna ................................................................................................................................. 23
14. Dichiarazione di conformità (DOC)................................................................................................. 23
15. Smaltimento ........................................................................................................................................ 24
a) Generale ..........................................................................................................................................24
b) Batterie e accumulatori .............................................................................................................. 24
16. Dati tecnici ........................................................................................................................................... 24
I
4
1. INTRODUZIONE
Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario ris-
pettare le istruzioni riportate in questo manuale d‘uso.
Il presente manuale d‘uso è parte integrante del prodotto. Contiene indicazioni im-
portanti per la messa in funzione e l‘utilizzo del prodotto stesso, che devono essere rispettate anche se il prodotto viene ceduto a terzi. Conservare queste istruzioni per un‘eventuale consultazione futura.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche, rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel.: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun - Ven: 9.00 - 18.00
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il simbolo del punto esclamativo all‘interno di un triangolo presente in questo manuale
d‘uso segnala indicazioni importanti a cui è assolutamente necessario attenersi.
Il simbolo della „mano“ segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l‘uso.
I
5
3. IMPIEGO CONFORME ALLA NORMA
Il pluviometro radiocontrollato „EFRM 10“ è una centralina di rilevamento di alta qualità proget­tata per la misurazione delle precipitazioni (pioggia).
Il prodotto è costituito da due componenti principali, in particolare l‘unità esterna con conte­nitore di raccolta della pioggia, sistema di misurazione, termometro per esterno integrato e radiotrasmettitore, e la stazione di base. Quest‘ultima deve essere tenuta sempre in ambienti interni poiché non bagnarsi né essere esposta all‘umidità.
La stazione di base è dotata di un grande display a cristalli liquidi sul quale vengono visualizzate la quantità di pioggia e la cronologia delle precipitazioni („History“) in forma grafica, nonché la temperatura interna ed esterna (commutabile fra °C e °F), l‘ora (o, a scelta, la data) e un indica­tore di tendenza per la temperatura interna o esterna.
L‘apparecchio è inoltre dotato di una memoria Min/Max per la temperatura interna ed esterna. È anche prevista la possibilità di attivare un allarme di temperatura (il superamento della soglia superiore o inferiore di una determinata temperatura viene segnalato mediante un allarme acustico).
Il prodotto è destinato a un utilizzo privato; non è adatto a un impiego in ambito medico o per fornire informazioni al pubblico.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per la visualizzazione di valori di misurazione o previsioni del tempo inesatte né per le conseguenze che da ciò potrebbero derivare.
Il prodotto non è un giocattolo, contiene parti che possono rompersi o essere ingoiate, oltre alle batterie, e non deve essere lasciato alla portata dei bambini.
Collocare tutti i componenti in una posizione non raggiungibile dai bambini. L‘apparecchio funziona a batterie. L‘unità esterna (pluviometro / sensore della temperatura
esterna) trasmette i dati via radio (in banda 433 MHz); la portata dipende dalle condizioni am­bientali.
Qualunque altro impiego difforme da quanto prima descritto può danneggiare l‘apparecchio e comportare altri pericoli. Attenersi a tutte le indicazioni per la sicurezza e l‘utilizzo riportate nel presente manuale.
Leggere il manuale per intero e con attenzione in quanto contiene molte informazioni
importanti per il posizionamento, il funzionamento e l‘utilizzo dell‘apparecchio.
4. CONTENUTO DELLA FORNITURA
Stazione di base con supporto
Unità esterna (pluviometro con termometro per esterni integrato e trasmettitore)
Manuale d‘uso
I
6
5. INDICAZIONI DI SICUREZZA
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istru-
zioni d‘uso riportate in questo manuale. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone con-
– –
L‘unità esterna invece è destinata necessariamente ad essere impiegata all‘esterno senza
– –
seguenti all‘utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle indicazioni di sicu­rezza. In questi casi, la garanzia decade.
Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non è consentito apportare modifiche arbit-
rarie al prodotto.
Questo prodotto non deve essere utilizzato negli ospedali o in altre strutture sanitarie. Infat-
ti, sebbene l‘unità esterna (pluviometro / termometro per esterno) emetta soltanto segnali radio relativamente deboli, in questi luoghi essa potrebbe causare il malfunzionamento di sistemi per il mantenimento in vita. Lo stesso vale probabilmente anche per altri contesti.
La stazione di base è progettata esclusivamente per l‘utilizzo in ambienti interni asciutti.
Non esporla alla luce diretta del sole, a fonti di calore intenso, al freddo, all‘umidità o alla pioggia.
alcuna protezione. Essa non deve tuttavia essere collocata / montata sott‘acqua o in acqua. Posizionarla in modo tale che l‘acqua piovana che l‘attraversa possa scorrere via facilmen­te.
Non abbandonare i materiali d‘imballaggio: potrebbero diventare un giocattolo pericoloso
per i bambini.
Maneggiare con attenzione l‘apparecchio: colpi, urti o cadute anche da un‘altezza minima
possono danneggiarlo.
I
7
6. AVVERTENZE PER BATTERIE E ACCUMULATORI
Tenere presente che:
In linea di principio il funzionamento della stazione di base e dell‘unità esterna con
Tuttavia, la tensione inferiore (accumulatore = 1,2 V, batteria = 1,5 V) e la minore capa-
Gli accumulatori sono più sensibili delle batterie alle basse temperature esterne. Di conseguenza, consigliamo di utilizzare preferibilmente batterie alcaline di alta qua-
– –
– – –
I liquidi che possono fuoriuscire da batterie e accumulatori sono agenti chimici molto ag-
– – –
accumulatori è possibile.
cità degli accumulatori ne riduce anche la durata d‘esercizio, e anche il campo radio ha una portata inferiore.
lità ai fini di un funzionamento più lungo e sicuro. Batterie e accumulatori non devono essere lasciati alla portata dei bambini. Durante l‘inserimento delle batterie o degli accumulatori nell‘apparecchio, fare attenzione
alla polarità corretta, rispettando i segni più/+ e meno/-.
Non mescolare mai batterie con accumulatori: utilizzare solo batterie o solo accumulatori.
Sostituire sempre l‘intero set di batterie (o di accumulatori), non mescolare batterie (o accu­mulatori) cariche con altre parzialmente cariche.
Non lasciare incustodite batterie e accumulatori. Essi costituiscono un pericolo se ingeriti
da bambini o animali domestici. Nel caso si verifichi questa evenienza, rivolgersi immediata­mente a un medico.
Le batterie o gli accumulatori esauriti o danneggiati se messi a contatto con la pelle posso
causare gravi irritazioni. Per manipolarli indossare pertanto guanti di protezione adeguati.
gressivi. Gli oggetti o le superfici che venissero a contatto con tali sostanze possono talora rimanerne gravemente danneggiati. Conservare pertanto batterie e accumulatori in un luo­go adatto.
Fare attenzione a non cortocircuitare, smontare o gettare nel fuoco batterie e accumulatori.
Pericolo di esplosione!
Le batterie tradizionali non devono essere ricaricate. Pericolo di esplosione! Ricaricare es-
clusivamente gli accumulatori predisposti, utilizzando caricabatterie idonei.
In caso di inutilizzo prolungato, ad esempio durante l‘immagazzinamento, rimuovere le bat-
terie o gli accumulatori dall‘apparecchio. Se le batterie e gli accumulatori diventano troppo vecchi, il liquido contenuto al loro interno potrebbe fuoriuscire e danneggiare l‘apparecchio, rendendo nulla la garanzia.
I
8
7. CARATTERISTICHE E FUNZIONI
a) Stazione di base
Funzionamento con 3 batterie del tipo Mignon/AA
Display a cristalli liquidi
Orologio al quarzo integrato, indicatore di ora / data, suddivisione del giorno 12/24, commu-
tabile
Indicatore di temperatura interna / esterna, unità temperatura commutabile da °C a °F
Memoria Min/Max per temperatura interna ed esterna
Indicatore di tendenza per temperatura interna o esterna (in diminuzione, costante, in au-
mento)
Allarme per temperatura interna / esterna (il superamento della soglia superiore o inferiore
di una temperatura impostata dall‘utente causa l‘emissione di un allarme acustico)
Visualizzazione della quantità di pioggia (commutabile da giornaliera a settimanale a men-
sile)
Cronologia delle precipitazioni in forma grafica („History“)
Da utilizzare in ambienti interni chiusi e asciutti
b) Unità esterna
Funzionamento con 2 batterie del tipo Mignon/AA
Misurazione delle precipitazioni
Misurazione della temperatura esterna
Trasmettitore integrato per la trasmissione radio dei valori rilevati di precipitazioni / tempe-
ratura esterna alla stazione di base
Da utilizzare all‘esterno senza protezioni
I
9
8. CONTROLLI DELLA STAZIONE DI BASE
1 2
3
5
C
D
B
A
4
a) Vista anteriore
1 Indicatore della temperatura interna / esterna 2 Indicatore di ora, data, quantità di pioggia 3 Cronologia delle precipitazioni in forma grafica („History“) 4 Indicatore di tendenza per temperatura interna o esterna (in diminuzione, costante, in au-
mento)
5 Icona della pioggia
A Pulsante „MODE/RAIN SETTING“ B Pulsante „2SINCE“ C Pulsante „8HISTORY“ D Pulsante „IN/OUT TEMP/SEARCH“
Loading...
+ 19 hidden pages