Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
EFP 3900 RÁDIÓJEL VEZÉRLÉSŰ KIVETÍTŐS ÓRA
Rend. szám: 67 28 65
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A készüléknek a hagyományos LC-kijelzőn kívül van még egy kivetítője is,
amellyel a pontos idő és hőmérséklet kivetíthető pl. a mennyezetre.
A készülék a pontos időt és a dátumot a DCF-időjel vételével automatikusan állítja
be. Emellett kézi beállítás is lehetséges (pl. vételi problémák esetén).
Egy együttszállított külső érzékelő rádióátvitellel továbbítja a mért hőmérsékletértékeket a kivetítős órára.
A kivetítős óra tápáramellátását vagy az együttszállított dugasztápegység vagy
elemek adják. Ha elegendő erre a környezet megvilágítása, akkor a beépített
napelem veszi át a tápáramellátást.
Olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, mert sok fontos információt
tartalmaz a felállításra, használatra és kezelésre vonatkozóan. Feltétlenül vegye
figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb információit.
A termék megfelel az európai és nemzeti törvényi követelményeknek. Az
összes itt
előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden
jog fenntartva.
A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
- rádiójel vezérlésű kivetítős óra
- külső érzékelő
- dugasztápegység a kivetítős óra számára
- használati útmutató
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén
érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem
vállalunk felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül
hagyásából eredő tárgyi- vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen
esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.
- Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket
önkényesen átalakítani és/vagy módosítani. Ne szerelje szét a készüléket!
- A készülék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való. A gyerekek által el nem
érhető helyen használja.
- Ne nézzen bele a kivetítőbe se közvetlenül, sem optikai eszközzel, szemsérülés
veszélye áll fenn olyankor.
- A dugasztápegység kivitele II. védelmi osztályú. A dugasztápegységhez
feszültségforrásként csak a közüzemi elektomos hálózat egy szabványos hálózati
dugaszalja használható.
A kivetítős óra és a dugasztápegység csak száraz, zárt belső helyiségben
használható.
A külső érzékelő védett külső helyen (pl. az eresz alatt) való használatra van
kialakítva. Soha ne hagyja a külső érzékelőt víz alatt működni, mert ettől
tönkremegy!
- Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi (pl. szállításnál),
kondenzvíz keletkezhet. Ez károsíthatja a készüléket. A dugasztápegységnél
életveszélyes áramütés lehetősége is fennáll!
Ezért hagyja, hogy a készülék használat előtt felvegye a helyiség hőmérsékletét.
Ez adott esetben több óráig is eltarthat.
- Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert a gyerekek számára
veszélyes játékszerré válhat.
- Bánjon óvatosan az órával, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés
következtében is megsérülhet.
Általános tudnivalók az elemekről/akkumulátorokról
- Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe.
- Az elemeket/akkumulátorokat ne hagyja szabadon heverni, mert fennáll annak a
veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
- A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor
felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
- Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni.
Robbanásveszély áll fenn!
- Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Csak újratölthető
akkukat töltsön fel, és használjon megfelelő töltőkészüléket.
Ne használjon keverten elemeket és akkukat; vagy elemeket, vagy akkukat
alkalmazzon.
Ne használjon keverten különböző töltöttségi állapotú (pl. teljesen és félig
feltöltött) elemeket vagy akkukat.
- Mindig egyszerre cserélje le az összes elemet, ill. akkut.
- Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és
mínusz/-).
Ha akkukat alkalmaz, gondoljon arra, hogy az akkumulátor kisebb kimeneti
feszültsége miatt (elem = 1,5 V, akku = 1,2 V) lecsökken az üzemélettartam.
Ezen kívül az akkumulátorok érzékenyebbek a hidegre, mint az elemek.
Ajánljuk emiatt, hogy kiváló minőségű alkáli elemeket alkalmazzon, hogy hosszú
ideig tartó és hibamentes működést biztosítson.
- Ha kimerültek a külső érzékelő elemei, egy kis elemszimbólum „ “ jelenik meg a
külső hőmérséklet kijelzőmezején. Cserélje ki a külső érzékelő elemeit. Ha
ezután a kivetítős óra már nem találja a külső érzékelőt, folytasson le egy
érzékelőkeresést (lásd „A külső érzékelő keresésének a kézi elindítása“ c.
fejezetet).
KEZELŐSZERVEK
1 „SNOOZE/LIGHT“ (szundikálás/világítás) nyomógomb, beépített napelemmel
2 a pontos idő és a hét napja kijelzőmezeje
3 a dátum, az ébresztési idő, a belső-/külső hőmérséklet kijelzőmezeje
4 „TIME“ (idő) nyomógomb
5 „ALARM“ (riasztás/ébresztés) nyomógomb
6 „UP“ (fel) nyomógomb
7) „DOWN“ (le) nyomógomb
8 „MAX/MIN“ gomb
9 kivetítő (forgatható)
10 a kivetítés forgatógombja (180°)
11 fókuszáló tárcsa a kivetítés élesre állítására
12 kisfeszültségű táphüvely az együttszállított dugasztápegység
csatlakoztatására
13 „RECEIVE“ (vétel) nyomógomb a DCF-vétel kezdeményezésére
14 „°C/°F“nyomógomb
15 az éjszakai világítási funkció be-/kikapcsolója
16 napelem
17 „RESET“ (visszaállítás) nyomógomb
22 elemtartó 2 db AA-méretű ceruzaelem számára
13 LED (adatátvitel közben villog)
B csatornaválasztó kapcsoló (1, 2 vagy 3)
C „RESET“ (visszaállítás) nyomógomb
D elemtartó 2 db AA-méretű ceruzaelem számára
E az elemtartó fedele
(F) furat a falra szereléshez
ÜZEMBE HELYEZÉS
a) Külső érzékelő
- Nyissa fel a külső érzékelő elemtartóját (D) a fedelét (E) lefelé kitolva.
- Az elemek berakása előtt válasszon egy adócsatornát a kapcsolóval(B).
A kivetítős óra maximum 3 külső érzékelő adatait tudja megjeleníteni; egy külső
érzékelő a szállítás része, további kettő külön rendelhető tartozék.
Mindegyik külső érzékelőt saját külön adócsatornára kell beállítani.
Tegyen be helyes polaritással (figyelve a plusz/+ és mínusz/- jelzést) két
ceruzaelemet az elemtartóba (30). Az elemtartóban a megfelelő ábra látható.
Az elemtartóban található „RESET“ gomb (C) megnyomása által viszaállíthatja a
külső érzékelőt; vagy pedig vegye ki az elemeket néhány másodpercre az
elemtartóból.
- Zárja vissza az elemtartót.
- A külső érzékelő elején lévő piros LED (A) röviden felvillan a mérési adatok
átvitele közben.
b) Kivetítős óra
Elemes üzemben a beépített kivetítő csak akkor válik aktívvá (kb. 5
másodpercre), ha megnyomja a kivetítős óra tetején lévő „SNOOZE/LIGHT“
nyomógombot (1).
Ha az együttszállított dugasztápegység táplálja a készüléket, a kivetítő állandóan
aktivált.
Ebben az esetben az elemek csak biztonsági elemekként szolgálnak, pl.
áramkimaradás esetére.
- Kösse össze az együttszállított dugasztápegységet a kivetítős óra megfelelő
hüvelyével (12), majd dugja be egy hálózati dugaszaljba.
- Nyissa ki a kivetítős óra hátoldalán lévő elemtartót (18) a fedelét lefelé kitolva.
Rakjon be az elemtartóba helyes polaritással (plusz/+ és mínusz/-) 3 db AAméretű ceruzaelemet.
Az elemtartóban a megfelelő ábra látható.
Az elemek berakása után a kivetítős óra egy rövid hangjelet bocsát ki, és a
kijelzőn láthatóvá válik az összes szegmens.
- Ha csak zűrzavaros jelek jelennek meg a kijelzőn, nyomja meg röviden (pl. egy
fogvájóval) a „RESET“ nyomógombot, vagy vegye ki pár másodpercre az
elemeket, ill. húzza ki a dugasztápegység dugóját a kivetítős órából.
- Zárja vissza az elemtartót.
- A kivetítős óra elkezdi most a keresést a meglévő külső érzékelők felismerése
céljából, a kijelző alján villogni fog az érzékelő száma. Ez a keresés néhány
percig tart.
Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus
készülékek, fémtárgyak, kábelek stb.mellé,
mert ez lerontja a vételt. Ez érvényes az
ezután következő DCF-vételre is.
A vételt rontják pl. fémgőzölt szigetelt ablakok,
vasbeton épületek, speciális bevonatú
tapéták, vagy a pincében való elhelyezés.
- Ezt követően a kivetítős óra elkezdi a DCFjel vételének a kísérletét, ezt a
másodperckijelzéstől jobbra megjelenő villogó
adótorony-szimbólum jelzi.
A DCF-jel felismerése és kiértékelése mintegy 3-4 percig tart. Eközben ne
mozgassa a kivetítős órát. Ne nyomjon meg egyetlen gombot sem.
Ha a kivetítős óra kifogástalanul tudta olvasni a DCF-jelet, megjelenik az aktuális
pontos idő és a dátum a kijelző jobb alsó részén, és az adótorony-szimbólum
villogása abbamarad. Nyári időszámítás idején látható még a „DST“ (= „Daylight
Saving Time“ = nyári időszámítás) kiírás is az adótorony-szimbólum alatt.
A DCF-jel egy rádiójel, amelyet egy Mainflingenben (Frankfurt am Main
közelében) működő adó sugároz ki.
Ennek hatótávolságja mintegy 1500 km, ideális vételi körülményeknél akár 2000
km is lehet.
A DCF-jel tartalmazza többek között a pontos időt (eltérés elméletileg 1
másodperc egymillió év alatt!) és a dátumot.
Természetesen elmarad a körülményes kézi átállítás is a nyári, ill. a téli
időszámítás között.
- A kivetítős órának a szinkronizálása a DCF-jellel naponta 02:00, 08:00, 14:00 és
20:00 órakor történik meg. Már napi egyetlen vétel elegendő ahhoz, hogy a
kijelzés időeltérése egy másodperc alatt maradjon.
Az adótorony-szimbólum jelzi, hogy milyen erős a vett DCF-jel. Minél több vonal
látható, annál erősebb a jel .
Amennyiben kb. 5 perc múlva még nem jelent meg az aktuális pontos idő a
kivetítős óra kijelzőjén, akkor változtassa meg az óra elhelyezését.
Majd nyomja meg röviden a kivetítős óra elemtartójában lévő „RECEIVE“ (vétel)
nyomógombot a DCF-jel vételi kísérletének az újbóli elindítására.
Ha ez sem válik be, a kivetítős órán kézzel be lehet állítani a pontos időt és a
dátumot.
FELÁLLÍTÁS/FELSZERELÉS
- A kivetítős órát csak száraz, zárt belső helyiségekben szabad használni.
Helyezze a készüléket vízszintes, stabil, megfelelő méretű felületre. Az értékes
bútorok felületét óvja megfelelő alátéttel a készülék által okozott esetleges
karcolásoktól.
A külső érzékelőt védett kültéri környezetben ajánlatos elhelyezni, akassza fel az
(F) furatnál egy csavarra vagy egy szögre.
Óvja a külső érzékelőt a közvetlen csapadéktól vagy napsütéstől, mert különben
nem a levegő hőmérsékletét mérné. Ne használja a külső érzékelőt víz alatt, mert
tönkremehet!
A PONTOS IDŐ/DÁTUM KÉZI BEÁLLÍTÁSA
Miközben állítja a pontos időt és a dátumot, az automatikus DCF-vétel
kikapcsolódik.
- Tartsa kb. 2 másodpercig nyomva a „TIME“ nyomógombot (4), amíg villogni nem
kezd az év kijelzése.
- Állítsa be az év számjegyét az „UP“ (fel) (6), ill. a „DOWN“ (le) (7)
nyomógombbal.
Ha az adott beállítógombot hosszabban nyomva tartja, a számok gyorsabban
futnak. Ugyanez érvényes a hónap, a dátum, az óra és a perc beállítására.
Ha mintegy 30 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a
kivetítős óra automatikusan tárolja az összes beadást, és elhagyja a beállítási
üzemmódot.
Ha idő előtt el akarja hagyni a beállítási üzemmódot, tartsa dkb. 2 másodpercig
nyomva a „TIME“ nyomógombot (4)
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a hónap kijelzése kezd el
villogni. Állítsa be a napot az „UP“ (6), ill. a „DOWN“ (7) nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a dátum kezd el villogni.
Állítsa be ezt is az „UP“ vagy a „DOWN“ nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most az óra számjegye kezd el
villogni. Állítsa be az óra számjegyét az „UP“ (6), ill. a „DOWN“ (7)
nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a perc számjegye kezd el
villogni. Állítsa be az óra számjegyét az „UP“ (6), ill. a „DOWN“ (7)
nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a másodperc számjegye
kezd el villogni. Ha röviden megnyomja az „UP“ (6), ill. „DOWN“ (7) gombot, a
másodpercet „00“-ra állítja.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a kijelző jobboldalán felül a
hét napja kijelzésének a nyelve kezd el villogni. Állítsa be ezt is az „UP“ (6), ill.
„DOWN“ (7) nyomógombbal („DE“ = német, „GB“ = angol, „FR“ = francia, „ES“ =
spanyol, „IT“ = olasz).
- Nyomja meg még egyszer röviden a „TIME“ nyomógombot (4), ekkor az összes
beállítás tárolódik, és az óra elhagyja a beállítási üzemmódot.
Vagy pedig egyszerűen várjon 30 másodpercig egyetlen nyomógomb
megnyomása nélkül, ekkor is tárolódik az összes beállítás, és az óra
automatikusan elhagyja a beállítási üzemmódot.
A DCF-JEL KERESÉSÉNEK A KÉZI ELINDÍTÁSA
Nyomja meg röviden a kivetítős óra elemtartójában lévő „RECEIVE“
nyomógombot (13). A másodperckijelzéstől jobbra elkezd villogni az adótoronyszimbólum.
A vételi kísérlet kb. 5 percig tart, eközben ne mozgassa a kivetítős órát, és ne
nyomjon meg egyetlen gombot sem.
Ha ez idő múltán még mindig nem jelent meg az aktuális pontos idő és dátum az
óra kijelzőjén, akkor változtassa meg az óra elhelyezését, és végezzen el egy új
vételi kísérletet.
Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek
stb.mellé.
A vételt rontják pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális
bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés.
A KÜLSŐ ÉRZÉKELŐ KERESÉSÉNEK A KÉZI ELINDÍTÁSA
Tartsa kb. 3 másodpercig nyomva a „DOWN“ nyomógombot (7), amíg el nem
kezd villogni a külső érzékelő csatornaszáma. Az érzékelőkeresés több percig is
eltarthat. Ez idő alatt ne mozgassa sem a külső érzékelőt, sem a kivetítős órát, és
ne nyomjon meg egyetlen nyomógombot sem.
A °C/°F HŐMÉRSÉKLETEGYSÉG ÁTKAPCSOLÁSA
Nyomja meg röviden a kivetítős óra elemtartójában lévő „°C/°F“ nyomógombot,
hogy átkapcsoljon a °C (Celsius fok) és a °F (Fahrenheit fok) hőmérsékletegység
között.
A 12-/24-ÓRÁS IDŐKIJELZÉSI MÓD ÁTKAPCSOLÁSA
Nyomja meg röviden a „DOWN“ (7) gombot, hogy válasszon a 12-órás és a 24órás időkijelzési mód közül.
- A 12-órás időkijelzési módban az óra számjegyétől balra megjelenik még a nap
első felében az „AM“ kiírás, míg a második felében a „PM“ kiírás is.
KIVETÍTŐ FUNKCIÓ
- Elemes üzemben a kivetítő csak néhány másodpercre kapcsolódik be, ha
röviden megnyomja a „SNOOZE/LIGHT“ nyomógombot (1).
- Ha az együttszállított dugasztápegység táplálja a készüléket, a kivetítő
állandóan aktivált.
- A kivetítés 180°-al történő elforgatásához nyomja meg a kivetítős óra tetején
lévő nyomógombot (10).
- Az óra hátoldalán lévő fókuszáló tárcsával (11) élesre állíthatja a kivetítést.
- Döntse a kivetítőt (9) előre vagy hátra, hogy a kivetítést a kívánt helyre irányítsa.
- A kivetítés a pontos időt és a hőmérsékletértékeket láttatja, váltakozva jelenik
meg a belső hőmérséklet és a külső hőmérséklet; a külső hőmérséklet kijelzése
mellett még az „OUT“ (külső) kiírás is megjelenik.
ÉJSZAKAI VILÁGÍTÁS FUNKCIÓ
Az elemtartóban lévő tolókapcsolóval (15) az éjszakai világítás funkció
bekapcsolható, ill. kikapcsolható.
Itt a kijelző háttérvilágítása automatikusan aktívvá válik (csökkent fény mellett), ha
a napelem (16) a helyiség túl kis megvilágítását észleli.
„ON“ kapcsolóállás: az éjszakai világítás-funkció be van kapcsolva „OFF“
kapcsolóállás: az éjszakai világítás-funkció ki van kapcsolva.