Eurochron EFP 3900 Operation Manual [hu]

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
EFP 3900 RÁDIÓJEL VEZÉRLÉSŰ KIVETÍTŐS ÓRA Rend. szám: 67 28 65
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
- rádiójel vezérlésű kivetítős óra
- külső érzékelő
- dugasztápegység a kivetítős óra számára
- használati útmutató
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget. A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi- vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.
- Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket önkényesen átalakítani és/vagy módosítani. Ne szerelje szét a készüléket!
- A készülék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való. A gyerekek által el nem érhető helyen használja.
- Ne nézzen bele a kivetítőbe se közvetlenül, sem optikai eszközzel, szemsérülés veszélye áll fenn olyankor.
- A dugasztápegység kivitele II. védelmi osztályú. A dugasztápegységhez feszültségforrásként csak a közüzemi elektomos hálózat egy szabványos hálózati dugaszalja használható. A kivetítős óra és a dugasztápegység csak száraz, zárt belső helyiségben használható. A külső érzékelő védett külső helyen (pl. az eresz alatt) való használatra van kialakítva. Soha ne hagyja a külső érzékelőt víz alatt működni, mert ettől tönkremegy!
- Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi (pl. szállításnál), kondenzvíz keletkezhet. Ez károsíthatja a készüléket. A dugasztápegységnél életveszélyes áramütés lehetősége is fennáll! Ezért hagyja, hogy a készülék használat előtt felvegye a helyiség hőmérsékletét. Ez adott esetben több óráig is eltarthat.
- Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhat.
- Bánjon óvatosan az órával, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
Általános tudnivalók az elemekről/akkumulátorokról
- Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe.
- Az elemeket/akkumulátorokat ne hagyja szabadon heverni, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
- A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
- Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély áll fenn!
- Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Csak újratölthető akkukat töltsön fel, és használjon megfelelő töltőkészüléket. Ne használjon keverten elemeket és akkukat; vagy elemeket, vagy akkukat alkalmazzon. Ne használjon keverten különböző töltöttségi állapotú (pl. teljesen és félig feltöltött) elemeket vagy akkukat.
- Mindig egyszerre cserélje le az összes elemet, ill. akkut.
- Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és
mínusz/-). Ha akkukat alkalmaz, gondoljon arra, hogy az akkumulátor kisebb kimeneti feszültsége miatt (elem = 1,5 V, akku = 1,2 V) lecsökken az üzemélettartam. Ezen kívül az akkumulátorok érzékenyebbek a hidegre, mint az elemek. Ajánljuk emiatt, hogy kiváló minőségű alkáli elemeket alkalmazzon, hogy hosszú ideig tartó és hibamentes működést biztosítson.
- Ha kimerültek a külső érzékelő elemei, egy kis elemszimbólum „ “ jelenik meg a
külső hőmérséklet kijelzőmezején. Cserélje ki a külső érzékelő elemeit. Ha ezután a kivetítős óra már nem találja a külső érzékelőt, folytasson le egy érzékelőkeresést (lásd „A külső érzékelő keresésének a kézi elindítása“ c. fejezetet).
KEZELŐSZERVEK
1 „SNOOZE/LIGHT“ (szundikálás/világítás) nyomógomb, beépített napelemmel 2 a pontos idő és a hét napja kijelzőmezeje 3 a dátum, az ébresztési idő, a belső-/külső hőmérséklet kijelzőmezeje 4 „TIME“ (idő) nyomógomb 5 „ALARM“ (riasztás/ébresztés) nyomógomb 6 „UP“ (fel) nyomógomb
7) „DOWN“ (le) nyomógomb 8 „MAX/MIN“ gomb 9 kivetítő (forgatható) 10 a kivetítés forgatógombja (180°) 11 fókuszáló tárcsa a kivetítés élesre állítására 12 kisfeszültségű táphüvely az együttszállított dugasztápegység csatlakoztatására 13 „RECEIVE“ (vétel) nyomógomb a DCF-vétel kezdeményezésére 14 „°C/°F“nyomógomb 15 az éjszakai világítási funkció be-/kikapcsolója 16 napelem 17 „RESET“ (visszaállítás) nyomógomb 22 elemtartó 2 db AA-méretű ceruzaelem számára
13 LED (adatátvitel közben villog) B csatornaválasztó kapcsoló (1, 2 vagy 3) C „RESET“ (visszaállítás) nyomógomb D elemtartó 2 db AA-méretű ceruzaelem számára E az elemtartó fedele (F) furat a falra szereléshez
ÜZEMBE HELYEZÉS a) Külső érzékelő
- Nyissa fel a külső érzékelő elemtartóját (D) a fedelét (E) lefelé kitolva.
- Az elemek berakása előtt válasszon egy adócsatornát a kapcsolóval(B). A kivetítős óra maximum 3 külső érzékelő adatait tudja megjeleníteni; egy külső érzékelő a szállítás része, további kettő külön rendelhető tartozék. Mindegyik külső érzékelőt saját külön adócsatornára kell beállítani. Tegyen be helyes polaritással (figyelve a plusz/+ és mínusz/- jelzést) két ceruzaelemet az elemtartóba (30). Az elemtartóban a megfelelő ábra látható. Az elemtartóban található „RESET“ gomb (C) megnyomása által viszaállíthatja a külső érzékelőt; vagy pedig vegye ki az elemeket néhány másodpercre az elemtartóból.
- Zárja vissza az elemtartót.
- A külső érzékelő elején lévő piros LED (A) röviden felvillan a mérési adatok átvitele közben.
b) Kivetítős óra
Elemes üzemben a beépített kivetítő csak akkor válik aktívvá (kb. 5 másodpercre), ha megnyomja a kivetítős óra tetején lévő „SNOOZE/LIGHT“ nyomógombot (1). Ha az együttszállított dugasztápegység táplálja a készüléket, a kivetítő állandóan aktivált. Ebben az esetben az elemek csak biztonsági elemekként szolgálnak, pl. áramkimaradás esetére.
- Kösse össze az együttszállított dugasztápegységet a kivetítős óra megfelelő hüvelyével (12), majd dugja be egy hálózati dugaszaljba.
- Nyissa ki a kivetítős óra hátoldalán lévő elemtartót (18) a fedelét lefelé kitolva. Rakjon be az elemtartóba helyes polaritással (plusz/+ és mínusz/-) 3 db AA­méretű ceruzaelemet. Az elemtartóban a megfelelő ábra látható. Az elemek berakása után a kivetítős óra egy rövid hangjelet bocsát ki, és a kijelzőn láthatóvá válik az összes szegmens.
- Ha csak zűrzavaros jelek jelennek meg a kijelzőn, nyomja meg röviden (pl. egy fogvájóval) a „RESET“ nyomógombot, vagy vegye ki pár másodpercre az elemeket, ill. húzza ki a dugasztápegység dugóját a kivetítős órából.
- Zárja vissza az elemtartót.
- A kivetítős óra elkezdi most a keresést a meglévő külső érzékelők felismerése céljából, a kijelző alján villogni fog az érzékelő száma. Ez a keresés néhány percig tart.
Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb.mellé, mert ez lerontja a vételt. Ez érvényes az ezután következő DCF-vételre is. A vételt rontják pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés.
- Ezt követően a kivetítős óra elkezdi a DCF­jel vételének a kísérletét, ezt a másodperckijelzéstől jobbra megjelenő villogó adótorony-szimbólum jelzi. A DCF-jel felismerése és kiértékelése mintegy 3-4 percig tart. Eközben ne mozgassa a kivetítős órát. Ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha a kivetítős óra kifogástalanul tudta olvasni a DCF-jelet, megjelenik az aktuális pontos idő és a dátum a kijelző jobb alsó részén, és az adótorony-szimbólum villogása abbamarad. Nyári időszámítás idején látható még a „DST“ (= „Daylight Saving Time“ = nyári időszámítás) kiírás is az adótorony-szimbólum alatt. A DCF-jel egy rádiójel, amelyet egy Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) működő adó sugároz ki. Ennek hatótávolságja mintegy 1500 km, ideális vételi körülményeknél akár 2000 km is lehet. A DCF-jel tartalmazza többek között a pontos időt (eltérés elméletileg 1 másodperc egymillió év alatt!) és a dátumot. Természetesen elmarad a körülményes kézi átállítás is a nyári, ill. a téli időszámítás között.
- A kivetítős órának a szinkronizálása a DCF-jellel naponta 02:00, 08:00, 14:00 és 20:00 órakor történik meg. Már napi egyetlen vétel elegendő ahhoz, hogy a kijelzés időeltérése egy másodperc alatt maradjon.
Az adótorony-szimbólum jelzi, hogy milyen erős a vett DCF-jel. Minél több vonal látható, annál erősebb a jel . Amennyiben kb. 5 perc múlva még nem jelent meg az aktuális pontos idő a kivetítős óra kijelzőjén, akkor változtassa meg az óra elhelyezését. Majd nyomja meg röviden a kivetítős óra elemtartójában lévő „RECEIVE“ (vétel) nyomógombot a DCF-jel vételi kísérletének az újbóli elindítására. Ha ez sem válik be, a kivetítős órán kézzel be lehet állítani a pontos időt és a dátumot.
FELÁLLÍTÁS/FELSZERELÉS
- A kivetítős órát csak száraz, zárt belső helyiségekben szabad használni. Helyezze a készüléket vízszintes, stabil, megfelelő méretű felületre. Az értékes bútorok felületét óvja megfelelő alátéttel a készülék által okozott esetleges karcolásoktól. A külső érzékelőt védett kültéri környezetben ajánlatos elhelyezni, akassza fel az (F) furatnál egy csavarra vagy egy szögre. Óvja a külső érzékelőt a közvetlen csapadéktól vagy napsütéstől, mert különben nem a levegő hőmérsékletét mérné. Ne használja a külső érzékelőt víz alatt, mert tönkremehet!
A PONTOS IDŐ/DÁTUM KÉZI BEÁLLÍTÁSA
Miközben állítja a pontos időt és a dátumot, az automatikus DCF-vétel kikapcsolódik.
- Tartsa kb. 2 másodpercig nyomva a „TIME“ nyomógombot (4), amíg villogni nem kezd az év kijelzése.
- Állítsa be az év számjegyét az „UP“ (fel) (6), ill. a „DOWN“ (le) (7) nyomógombbal. Ha az adott beállítógombot hosszabban nyomva tartja, a számok gyorsabban futnak. Ugyanez érvényes a hónap, a dátum, az óra és a perc beállítására.
Ha mintegy 30 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a kivetítős óra automatikusan tárolja az összes beadást, és elhagyja a beállítási üzemmódot. Ha idő előtt el akarja hagyni a beállítási üzemmódot, tartsa dkb. 2 másodpercig nyomva a „TIME“ nyomógombot (4)
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a hónap kijelzése kezd el villogni. Állítsa be a napot az „UP“ (6), ill. a „DOWN“ (7) nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a dátum kezd el villogni. Állítsa be ezt is az „UP“ vagy a „DOWN“ nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most az óra számjegye kezd el villogni. Állítsa be az óra számjegyét az „UP“ (6), ill. a „DOWN“ (7) nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a perc számjegye kezd el villogni. Állítsa be az óra számjegyét az „UP“ (6), ill. a „DOWN“ (7) nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a másodperc számjegye kezd el villogni. Ha röviden megnyomja az „UP“ (6), ill. „DOWN“ (7) gombot, a másodpercet „00“-ra állítja.
- Nyomja meg röviden a „TIME“ nyomógombot, most a kijelző jobboldalán felül a hét napja kijelzésének a nyelve kezd el villogni. Állítsa be ezt is az „UP“ (6), ill. „DOWN“ (7) nyomógombbal („DE“ = német, „GB“ = angol, „FR“ = francia, „ES“ = spanyol, „IT“ = olasz).
- Nyomja meg még egyszer röviden a „TIME“ nyomógombot (4), ekkor az összes beállítás tárolódik, és az óra elhagyja a beállítási üzemmódot. Vagy pedig egyszerűen várjon 30 másodpercig egyetlen nyomógomb megnyomása nélkül, ekkor is tárolódik az összes beállítás, és az óra automatikusan elhagyja a beállítási üzemmódot.
A DCF-JEL KERESÉSÉNEK A KÉZI ELINDÍTÁSA
Nyomja meg röviden a kivetítős óra elemtartójában lévő „RECEIVE“ nyomógombot (13). A másodperckijelzéstől jobbra elkezd villogni az adótorony­szimbólum. A vételi kísérlet kb. 5 percig tart, eközben ne mozgassa a kivetítős órát, és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem. Ha ez idő múltán még mindig nem jelent meg az aktuális pontos idő és dátum az óra kijelzőjén, akkor változtassa meg az óra elhelyezését, és végezzen el egy új vételi kísérletet. Ne állítsa a kivetítős órát elektronikus készülékek, fémtárgyak, kábelek stb.mellé. A vételt rontják pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták, vagy a pincében való elhelyezés.
A KÜLSŐ ÉRZÉKELŐ KERESÉSÉNEK A KÉZI ELINDÍTÁSA
Tartsa kb. 3 másodpercig nyomva a „DOWN“ nyomógombot (7), amíg el nem kezd villogni a külső érzékelő csatornaszáma. Az érzékelőkeresés több percig is eltarthat. Ez idő alatt ne mozgassa sem a külső érzékelőt, sem a kivetítős órát, és ne nyomjon meg egyetlen nyomógombot sem.
A °C/°F HŐMÉRSÉKLETEGYSÉG ÁTKAPCSOLÁSA
Nyomja meg röviden a kivetítős óra elemtartójában lévő „°C/°F“ nyomógombot, hogy átkapcsoljon a °C (Celsius fok) és a °F (Fahrenheit fok) hőmérsékletegység között.
A 12-/24-ÓRÁS IDŐKIJELZÉSI MÓD ÁTKAPCSOLÁSA
Nyomja meg röviden a „DOWN“ (7) gombot, hogy válasszon a 12-órás és a 24­órás időkijelzési mód közül.
- A 12-órás időkijelzési módban az óra számjegyétől balra megjelenik még a nap első felében az „AM“ kiírás, míg a második felében a „PM“ kiírás is.
KIVETÍTŐ FUNKCIÓ
- Elemes üzemben a kivetítő csak néhány másodpercre kapcsolódik be, ha röviden megnyomja a „SNOOZE/LIGHT“ nyomógombot (1).
- Ha az együttszállított dugasztápegység táplálja a készüléket, a kivetítő állandóan aktivált.
- A kivetítés 180°-al történő elforgatásához nyomja meg a kivetítős óra tetején lévő nyomógombot (10).
- Az óra hátoldalán lévő fókuszáló tárcsával (11) élesre állíthatja a kivetítést.
- Döntse a kivetítőt (9) előre vagy hátra, hogy a kivetítést a kívánt helyre irányítsa.
- A kivetítés a pontos időt és a hőmérsékletértékeket láttatja, váltakozva jelenik meg a belső hőmérséklet és a külső hőmérséklet; a külső hőmérséklet kijelzése mellett még az „OUT“ (külső) kiírás is megjelenik.
ÉJSZAKAI VILÁGÍTÁS FUNKCIÓ
Az elemtartóban lévő tolókapcsolóval (15) az éjszakai világítás funkció bekapcsolható, ill. kikapcsolható. Itt a kijelző háttérvilágítása automatikusan aktívvá válik (csökkent fény mellett), ha a napelem (16) a helyiség túl kis megvilágítását észleli. „ON“ kapcsolóállás: az éjszakai világítás-funkció be van kapcsolva „OFF“ kapcsolóállás: az éjszakai világítás-funkció ki van kapcsolva.
ÉBRESZTŐ FUNKCIÓ a) Az 1. ill. 2. ébresztési idő kiválasztása és beállítása
- Nyomja meg többször röviden a „TIME“ nyomógombot (4), hogy átkapcsoljon a dátum, az 1. ébresztési idő („ALM1“ kiírás) és a 2. ébresztési idő („ALM2“ kiírás) kijelzése között.
- Miután megjelent az 1. ébresztési idő („ALM1“) vagy a 2. ébresztési idő („ALM2“) jelzése, tartsa 2 másodpercig nyomva az „ALARM“ nyomógombot (5), hogy elkezdjen villogni az ébresztési idő órája.
- Állítsa be az ébresztési idő óráját az „UP“ (6), ill. „DOWN“ (7) nyomógombbal (ha az adott beállítógombot hosszabban nyomva tartja, a számok gyorsabban futnak).
- Nyomja meg röviden az „ALARM“ nyomógombot(5), most az ébresztési idő perce kezd el villogni.
- Állítsa be az ébresztési idő percét az „UP“ (6), ill. „DOWN“ (7) nyomógombbal (ha az adott beállítógombot hosszabban nyomva tartja, a számok gyorsabban futnak).
- Nyomja meg röviden az „ALARM“ nyomógombot (5), ezáltal elhagyja a beállítási üzemmódot (vagy pedig 30 másodpercig ne nyomjon egyetlen nyomógomb sem).
b) Az ébresztési funkció be- és kikapcsolása
- A kijelző bal alsó részén a dátumnak kell látszania (normál kijelzés). Nyomja meg ehhez adott esetben többször a „TIME“ nyomógombot (4), amíg meg nem jelenik a dátum.
- Nyomja meg többször röviden az „ALARM“ nyomógombot (5) a kívánt ébresztési funkció be- vagy kikapcsolása céljából. Szükség esetén egyidejűleg is bekapcsolható a két ébresztési funkció. A másodperckijelzés felett minden esetben megjelenik egy kis harangszimbólum, amely azt jelzi, hogy melyik ébresztési idő van bekapcsolva:
Nincs szimbólum Az ébresztési funkció ki van kapcsolva
c) A hőmérsékleti előriasztás bekapcsolása/kikapcsolása
A hőmérsékleti előriasztás a normál beállított ébresztési idő előtt 30 perccel szólal meg, ha a külső hőmérséklet ebben az időpontban -3°C-nál (26 °F) alacsonyabb. A hőmérsékleti előriasztás természetesen csak akkor lehetséges, ha az adott ébresztési funkció (1. vagy 2. ébresztési idő) be van kapcsolva. A hőmérsékleti előriasztást mindkét ébresztési időre külön-külön be lehet kapcsolni, vagy ki lehet kapcsolni.
- Először is válassza ki a „TIME“ nyomógomb (4) többszöri megnyomása útján az
1. ébresztési időt („ALM1“ kiírás), ill. 2. ébresztési időt („ALM2“ kiírás). Nyomja meg egymás után többször röviden az „ALARM“ (5) gombot az alábbi funkciók közötti átkapcsoláshoz:
Nincs szimbólum Az ébresztési funkció ki van kapcsolva
Ha bekapcsolta a hőmérsékleti előriasztást, megjelenik a „ “ szimbólum a dátumkijelzés alatt is.
d) Szundikálási funkció (Snooze)
Ha megszólal az ébresztő, nyomja meg röviden a kivetítős óra tetején lévő „SNOOZE/LIGHT“ nyomógombot (1).
mindenkori „“ szimbólum.
Az ébresztő kb. 5 percre leáll, majd újból megszólal. A szundikálási funkció idő előtti befejezéséhez nyomja röviden az „ALARM“ nyomógombot (5). Az adott
szimbólum abbahagyja a villogást.
e) Az ébresztő hangjel leállítása
Ha a beállított ébresztési időpontban megszólal az ébresztő, az „ALARM“ nyomógomb (5) rövid megnyomása által befejezhető. Ha nem nyom meg egyetlen gombot sem, az ébresztő 2 perc múlva automatikusan elhallgat.
A MAX-/MIN HŐMÉRSÉKLET KIJELZÉSE/TÖRLÉSE
- Nyomja meg röviden a „MAX/MIN“ nyomógombot, hogy váltson a maximum- (a kijelzőn a „MAX“ kiírás látható), a minimum- („MIN“) és az aktuális mérési érték között.
- A maximum- és minimum-érték tároló törléséhez tartsa legalább 3 másodpercig nyomva a „MAX/MIN“ nyomógombot.
AZ ÉRZÉKELŐCSATORNA KIVÁLASZTÁSA
Nyomja meg röviden az „UP“ nyomógombot, ha váltani akar a külső érzékelő három csatornája között.
„ 1“ az 1. ébresztési idő van bekapcsolva
„ 2“ a 2. ébresztési idő van bekapcsolva
„ 1“ és „ 2“ az 1. és a 2. ébresztési idő van bekapcsolva
Ébresztési funkció bekapcsolva Ébresztési funkció bekapcsolva, hőmérsékleti előriasztás bekapcsolva
Ekkor villogni kezd a
A külső érzékelő mérési értékeinek a kijelzésétől balra megjelenik a midenkori kiválasztott csatornaszám.
- Annak az érdekében, hogy mind a három csatorna automatikusan egymásután megjelenjen a kijelzőn (kb. 3-3 másodpercre), tartsa addig megnyomva az „UP“ (6) nyomógombot (kb. 3 másodpercig), amíg fel nem hangzik egy hangjelzés. Ekkor engedje megint fel a gombot. Az automatikus üzemmód befejezése céljából nyomja meg ismét röviden az „UP“ nyomógombot (6).
A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁS/KIVETÍTÉS AKTÍVVÁ TÉTELE
Nyomja meg röviden a „SNOOZE/LIGHT“ nyomógombot (1), ekkkor pár másodpercre aktivizálódik a kijelző megvilágítása, majd automatikusan ismét kialszik (elemes táplálás esetén még a kivetítés is rövid időre aktívvá válik).
A HŐMÉRSÉKLET ALAKULÁSÁNAK A KIJELZÉSE
A belső- és külső hőmérséklet kijelzésétől jobbra a kivetítős óra állandóan megjeleníti grafikus szimbólumok formájába a hőmérséklet alakulását.
növekvő hőmérséklet
változatlan hőmérséklet
csökkenő hőmérséklet
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készülék a felhasználó részéről nem igényel karbantartást, tehát ne nyissa fel (a használati útmutatóban leírt elemberakás vagy elemcsere kivételével). A kivetítős óra és a külső érzékelő felületének a tisztításához elég egy puha, száraz és tiszta ruha. Ne nyomja meg erősen az óra vagy a külső érzékelő kijelzőjét, mert ezzel karcolásokat, hibás kijelzést okozhat, vagy eltörheti az üvegét. A port a készülékről hosszúszőrű, puha és tiszta ecsettel, vagy porszívóval könnyen el lehet távolítani. A külső érzékelő szennyeződéseit langyos vízzel megnedvesített ruhával lehet eltávolítani. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sőt a működést is kedvezőtlenül befolyásolhatják.
KONFORMITÁSI NYILATKOZAT (DOC)
- A Conrad Electronic cég, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, ehelyt kijelenti, hogy a jelen termék megelel az 1999/5/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb lényeges előírásainak. Ennek a készüléknek a megfelelőségi nyilatkozata megtalálható a www.conrad.com web-lapon.
ELTÁVOLÍTÁS a) Készülék
Az elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasználódott készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki belőle az esetleg benne lévő elemeket, és azokat a terméktől elkülönítve távolítsa el.
b) Elemek és akkumulátorok
Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására; tilos a háztartási szeméttel együtt eltávolítani őket! A káros anyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható szeméttartály ikon alatt található). A kimerült elemek/akkuk díjmentesen leadhatók a lakóhelyen lévő gyűjtőhelyeken, cégünk üzleteiben, valamint mindenütt, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak! Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul a környezet védelméhez.
HATÓTÁVOLSÁG
A rádiójelek átvitelének hatótávolsága a külső érzékelő és a kivetítős óra között optimális feltételek között legfeljebb 30 méter.
Ez a hatótávolság-adat azonban csak az un. szabadtéri hatótávolság. Ez az ideális helyzet (t.i. hogy a kivetítős óra és a külső érzékelő egyenletes, sík, növényzet és épületek nélküli területen van) azonban a gyakorlatban általában nem fordul elő. Normál esetben a kivetítős óra bent a házban van felállítva, a külső érzékelő pedig egy gépkocsibeállóban, vagy egy ablak mellett van elhelyezve.
Mivel a rádiós átvitelt különböző tényezők befolyásolják, sajnos nem lehet határozott hatótávolságot garantálni. Normál esetben a használat egy családi házban problémamentes. Ha a kivetítős óra mégsem kap adatokat a külső érzékelőről (még új elemek betétele után sem), csökkentse a távolságot a külső érzékelő és a kivetítős óra között, ill. változtassa meg a felállítás helyét. A hatótávolságot jelentősen csökkenthetik az alábbi tényezők:
- falak, kőkerítések, vasbetonfödémek
- rétegelt/fémgőzölt szigetelőüvegek, alumíniumablakok
- járművek
- fák, bokrok, föld, sziklák
- fém és vezetőképes tárgyak (pl. fűtőtestek) közelsége
- emberi test közelsége
- szélessávú zavarok a lakókörnyezetben (DECT-telefonok, mobiltelefonok, rádióátvitelű fejhallgatók és hangszórók, más rádiójel vezérlésű időjárásjelzők, bébifelügyelő rendszerek, stb.)
- kábelek, villanymotorok, transzformátorok, hálózati tápegységrek, számítógépek közelsége
- dugaszoló aljzatok, hálózati kábelek közelsége
- rosszul árnyékolt vagy nyitottan használt számítógépek, vagy más elektromos készülékek közelsége.
MŰSZAKI ADATOK A) KIVETÍTŐS ÓRA
Tápáramellátás: 3 db AA-méretű ceruzaelem vagy dugasztápegység
Hőmérsékletmérési tartomány.......................................0°C ... +50°C
Felbontás 0,1 °C Tűrés +/-1,5 °C Külső érzékelők: max. 3 Méretek: 136 x 91 x 40 mm (sz x ma x mé) Súly 197 gramm (elemek nélkül)
b) Külső érzékelő
Tápáramellátás: 2 db AA-méretű ceruzaelem
Hőmérsékletmérési tartomány: ......... -20°C … +70°C
Felbontás 0,1°C (ill. 1°C a -10°C alatt) Tűrés +/-1 °C
Adófrekvencia:.................................................... 433 MHz
Hatótávolság max. 30 méter (lásd a „Hatótávolság“ c. fejezetet) Méretek: 65 x 100 x 35 mm (szé x ma x mé) Súly 74 gramm (elemek nélkül)
c) Dugasztápegység a kivetítős óra számára
Üzemi feszültség: 230 V váltó, 50 Hz
Kimenet: ....................................... 4,5 V egyen, 300 mA
Loading...