Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
EFBU 811 RÁDIÓJEL VEZÉRLÉSŰ FÜRDŐSZOBAI ÓRA
Rend. sz.: 67 26 98
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az óra kijelzi a pontos időt és a hőmérsékletet egy jól leolvasható LC-kijelzőn.
A beépített DCF-vevő állítja be a pontos időt és a dátumot, vételi problémák
esetén a kézi beállításra is mód van.
Különlegességként az óra fürdőszobában vagy zuhanyozóban is felszerelhető,
miután védett a víz behatolása ellen. A rögzítésre egy nagyméretű szívókorong
szolgál, így az óra különösen jól rögzíthető sima csempére, műanyag- vagy
üvegfelületre.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági előírásait és egyéb
információit.
Az óra megfelel az európai és a nemzeti törvényi követelményeknek.
Az útmutatóban található cégnevek és termékelnevezések a mindenkori
tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
- rádiójel vezérlésű fürdőszobai óra
- szívókorong
- használati útmutató
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk
esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes
károkért nem vállalunk felelősséget.
A szakszerűtlen használatból vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül
hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget.
Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia.
- Biztonsági- és engedélyezési okokból (CE) tilos Az órát önkényesen átépíteni
és/vagy módosítani. Ne szerelje szét az órát!
- Az óra freccsenő víz ellen védett, és alkalmas vizes helyiségekben, például
fürdőszobában vagy zuhanyozóban való használatra. Azonban ne merítse vízbe
és ne tegye víz alá!
Az elemet csak száraz órába tegye be vagy cserélje. Nem szabad nedvességnek
bejutnia az elemtartóba!
- Az óra nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Helyezze úgy el az órát, hogy
gyerekek ne érhessék el; az óra lenyelhető apró alkatrészeket és egy elemet
tartalmaz.
- Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, ezek a gyerekek számára
veszélyes játékszerré válhatnak.
- Bánjon óvatosan az órával, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés
következtében is megsérülhet.
TUDNIVALÓK AZ ELEMEKRŐL ÉS AKKUMULÁTOROKRÓL
- Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe.
- Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a
veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
- A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor
felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt.
- Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni.
Robbanásveszély!
- Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Csak újratölthető
akkumulátorokat töltsön fel, és használjon megfelelő töltőkészüléket.
- Az elem vagy akkumulátor berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (pluszt/+
és mínuszt/- figyelembe venni).
AZ ELEM BERAKÁSA/CSERÉJE
Az elemet csak száraz órába tegye be vagy cserélje. Nem szabad nedvességnek
bejutnia az elemtartóba!
Vegye le az óra hátoldalán található elemtartó fedelét, miután kicsavarta a három
csavart.
Tegyen be helyes polaritással (plusz/+ és mínusz/-) egy AA-méretű ceruzaelemet
az elemtartóba .
Használjon kiváló minőségű alkáli típusú elemet az óra hosszú és biztos
működése érdekében.
Az óra működtetésére akkumulátort is használhat, az akkumulátornak azonban az
elemhez képest kisebb a feszültsége (akku = 1,2V; elem = 1,5 V) és a kapacitása,
emiatt nagyon lecsökken az üzemélettartam, úgyhogy gyakrabban kell cserélni az
akkumulátort.
Ha mégis akkumulátort akar alkalmazni, akkor csekély önkisülésű NiMHakkumulátort ajánlunk.
Közvetlenül az elem berakása után egy pillanatra az összes szegmens
megjelenik az LC-kijelzőn, és az óra egy hangjelet ad ki.
Majd az óra elkezdi a DCF-jel első vételi kísérletét (lásd "DCF-VÉTEL" c. fejezet).
Ha nincs kijelzés, vagy csak zavaros jelek láthatók, nyomja meg röviden az
elemtartóban lévő „RESET“ gombot .
Zárja vissza az elemtartót a fedél három csavarjának a meghúzása által.
Elemcserére akkor van szükség, ha a kijelző kontrasztja erősen lecsökken, vagy
már egyáltalán nincs kijelzés.
Ha hosszabb időre nem fogja használni az órát (pl. elteszi), vegye ki belőle az
elemet. Az elöregedett elem kifolyhat, és károsíthatja az elemtartót, ezzel elvész a
szavatosság/garancia.
AZ LC-KIJELZŐ ISMERTETÉSE
1 A DCF-rádiójel vételének a szimbóluma
2 „DST“ szimbólum; csak a nyári időszámítás
idejében látható (DST = „Daylight Saving
Time“)
3 A dátum és a hónap, ill. év kijelzése
4 A hét napjának a kijelzése (választható a
nyelve)
5 A pontos idő (óra, perc, másodperc), ill. az
ébresztési idő (óra/perc) kijelzése
6 Az ébresztési funkció szimbóluma
7 A szundikálási üzemmód szimbóluma
DCF-VÉTEL
A DCF-jelet a Frankfurt közelében lévő
Mainflingenben működő adó sugározza le.
Ennek hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi
körülményeknél akár 2000 km is lehet.
A DCF-jel tartalmazza a pontos időt (eltérés
elméletileg 1 másodperc egymillió év alatt!) és a
dátumot.
Természetesen elmarad a körülményes kézi átállítás
is a nyári, ill. a téli időszámítás között.
Közvetlenül az elem berakása után az óra elkezdi a DCF-jel első vételi kísérletét,
és villogni kezd a rádiójel vételének a szimbóluma (1).
A DCF-jel felismerése és annak kiértékelése 3-12 percig tarthat. Ez idő alatt ne
mozgassa az órát. Ne nyomjon meg egyetlen gombot sem.
Rossz vétel várható pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek, speciális
bevonatú tapéták, elektronikus készülékek közelében, vagy a pincében való
elhelyezés esetén. Minél több vonal villog a rádiójel vételének a szimbólumánál,
annál erősebb a vett DCF-rádiójel.
Ha 12 perc múlva se jelenik meg az aktuális pontos idő a kijelzőn, akkor
változtassa meg az óra elhelyezését, és nyomja meg röviden a „RECEIVE“ (vétel)
nyomógombot. Ezáltal egy új vételi kísérletet indít el.
A pontos időt és a dátumot kézzel is be lehet állítani a következő fejezet szerint.
A DCF-jellel való napi automatikus szinkronizálás kísérletét az
óra éjjel 02:00, 03:00, 04:00 és 05:00 órakor teszi meg, mivel
éjjel a DCF jel vétele jobb.
Napi egy sikeres vétel elég ahhoz, hogy az óra időeltérését egy másodperc alatt
tartsa.
FELSZERELÉS
A fürdőszobai órát az együttszállított szívókorong segítségével egy sima sík
felületre (pl. csempére, a zuhanyozófülke műanyag- vagy üvegfalára) lehet
rögzíteni.
Előbb alaposan tisztítsa meg a felületet. Nedvesítse meg a szívókorongot egy kis
vízzel, majd nyomja rá a felületre. Dugja fel a kerek műanyagfedelet a
szívókorong menetére.
Végül csavarja fel az órát a szívókorong menetére. Ezáltal vákuum keletkezik,
amely rögzíti a szívókorongot az órával együtt. Azonban ne alkalmazzon
erőszakot, ne húzza túl a menetet.
Ha az óra előlapján védőfóliát talál, húzza most le.
A DCF-VÉTELI KÍSÉRLET KÉZI ELINDÍTÁSA
Nyomja meg röviden a „RECEIVE“ nyomógombot, amire elindul a DCF-rádiójel
vételi kísérlete . Mint az első üzembeállításkor is, a vételi kísérlet kb. 3 - 12 percig
tart. Ez idő alatt ne nyomjon meg egyetlen gombot sem, és ne mozgassa az órát.
A DCF-VÉTEL KIKAPCSOLÁSA
A DCF-vételét akkor kell kikapcsolni, ha csak szórványos vétel van. Ez által
akaratlanul felülíródna a kézileg beállított pontos idő és dátum.
Nyomja meg röviden a „RECEIVE“ nyomógombot, hogy villogni kezdjen a rádiójel
vételének a szimbóluma (1). Majd tartsa a „SNOOZE“ nyomógombot 8
másodpercnél hosszabb ideig a DCF-vétel kikapcsolása céljából. Eltűnik a
rádiójel vételének a szimbóluma (1).
A DCF-vétel újraindításához nyomja meg röviden a „RECEIVE“ nyomógombot,
lásd „A DCF-VÉTELI KÍSÉRLET KÉZI ELINDÍTÁSA“ c. fejezetet.
A 12-/24-ÓRÁS IDŐKIJELZÉSI MÓD ÁTKAPCSOLÁSA
Nyomja meg röviden a „SET“ nyomógombot a 12-órás és a 24-órás időkijelzési
mód közötti átkapcsolás céljából.
A 12-órás időkijelzés esetén a nap első felében a pontos idő kijelzésétől balra
még az „AM“, míg a nap második felében a „PM“ kiírás is megjelenik.
AZ ÉV MEGJELENÍTÉSE
Nyomja meg röviden az „ADJUST“ nyomógombot, hogy megjelenítse az aktuális
évet. Nyomja meg újra ezt a nyomógombot, hogy megint a dátum és a hónap
jelenjen meg (vagy pedig néhány másodpercig ne nyomjon meg egyetlen
nyomógombot sem).
A PONTOS IDŐ ÉS A DÁTUM KÉZI BEÁLLÍTÁSA
A pontos idő kézi beállítására akkor van szükség, ha az órát a DCF-rádiójel
vételkörzetén kívül kell használnia, például pincehelyiségben. Tegye ehhez a
következőket:
- Előszöris kapcsolja ki a DCF-vételt (lásd "A DCF-VÉTEL KIKAPCSOLÁSA" c.
fejezetet).
- Tartsa kb. 3 másodpercig nyomva a „SET“ gombot , amíg az óra kijelzett
számjegye el nem kezd villogni.
Állítsa be az óra számjegyét az „ADJUST“ gomb nyomogatásával (a
gyorsállításhoz tartsa nyomva hosszabb ideig).
A „MODE“ nyomógomb rövid megnyomásával mindenkor befejezheti a beállítási
üzemmódot (vagy pedig 30 másodpercig ne nyomjon meg egyetlen
nyomógombot sem).
Nyomja meg röviden a „SET“ nyomógombot, a perc számjegyei kezdenek el most
villogni.
Állítsa be a percet az „ADJUST“ gomb nyomogatásával (a gyorsállításhoz tartsa
nyomva hosszabb ideig).
- Nyomja meg röviden a „SET“ nyomógombot, most a másodperc számjegyei
kezdenek el villogni.
Ha röviden megnyomja az „ADJUST“ nyomógombot, a másodperc „00“-ra
állítódik.
Nyomja meg röviden a „SET“ gombot, a hónap számjegyei kezdenek el villogni.
Állítsa be a hónapot az „ADJUST“ gomb nyomogatásával (a gyorsállításhoz tartsa
nyomva hosszabb ideig).
Nyomja meg röviden a „SET“ gombot, a dátum számjegyei kezdenek el villogni.
Állítsa be a dátumot az „ADJUST“ gomb nyomogatásával (a gyorsállításhoz tartsa
nyomva hosszabb ideig).
Nyomja meg röviden a „SET“ gombot, az év számjegyei kezdenek el villogni.
Állítsa be az évet az „ADJUST“ gomb nyomogatásával (a gyorsállításhoz tartsa
nyomva hosszabb ideig).
- Nyomja meg röviden a „SET“ nyomógombot, a hét napja kijelzésének a nyelve
kezd el most villogni („GB“ = angol, „FR“ = francia, „DE“ = német, „ES“ = spanyol,
„IT“ = olasz).
Állítsa be a kívánt nyelvet az „ADJUST“ nyomógombbal.
- Nyomja meg röviden a „SET“ nyomógombot, most megint az óra kijelzett
számjegye kezd el villogni.
Mint fent már szó volt róla, a „MODE“ nyomógomb rövid megnyomásával
bármikor befejezheti a beállítási üzemmódot (vagy pedig 30 másodpercig ne
nyomjon meg egyetlen nyomógombot sem).
ÉBRESZTÉSI FUNKCIÓ
a) Az ébresztési idő megtekintése
Nyomja meg röviden a „MODE“ nyomógombot, hogy átváltson a pontos idő
kijelzéséről az ébresztési idő kijelzésére.
b) Az ébresztési idő beállítása
- Nyomja meg először a fentiek szerint röviden a „MODE“ nyomógombot az
ébresztési idő megjelenítése céljából.
- Tartsa kb. 3 másodpercig nyomva a „SET“ gombot, amíg az ébresztési idő órája
el nem kezd villogni.
Állítsa be az ébresztési idő óráját az „ADJUST“ gomb nyomogatásával (a
gyorsállításhoz tartsa nyomva hosszabb ideig).
Nyomja meg röviden a „SET“ gombot, most az ébresztési idő perce kezd el
villogni.
Állítsa be az ébresztési idő percét az „ADJUST“ gomb nyomogatásával (a
gyorsállításhoz tartsa nyomva hosszabb ideig).
- A „SET“ gomb megnyomásával visszajut az ébresztési idő órájának a
beállításához.
Fejezze be a beállítási üzemmódot a „MODE“ gomb rövid megnyomásával (vagy
pedig 30 másodpercig ne nyomjon meg egyetlen nyomógombot sem).
c) Az ébresztési funkció kiválasztása, ill. bekapcsolása/kikapcsolása
- Nyomja meg röviden a „MODE“ nyomógombot az ébresztési idő megjelenítése
céljából.
- Az „ADJUST“ nyomógomb többszöri rövid megnyomása által kiválaszthatja a
kívánt ébresztési funkciót:
d) Az ébresztő hangjel befejezése (ébresztési funkció szundikálási
üzemmód nélkül)
Ha a beállított időpontban megszólal az ébresztő, bármelyik gomb rövid
megnyomásával leállíthatja.
e) Szundikálási üzemmód
Ha az ébresztési funkciót a szundikálási üzemmóddal együtt választotta ki (lásd
c), a beállított időpontban megszólal az ébresztő.
Nyomja meg bármelyik gombot, hogy kb. 4 percre megszakítsa az ébresztő
hangjelet.
Majd az ébresztő újból megszólal. Ez a folyamat legfeljebb
4-szer ismétlődhet meg.
Az ébresztőt, ill. a szundikálási üzemmódot idő előtt befejezheti az által, hogy
kikapcsolja az ébresztési funkciót (lásd „c) bekezdés: Az ébresztési funkció
kiválasztása, ill. bekapcsolása/kikapcsolása“).
Erre az eljárásmódra azért van szükség, hogy ne fejezhesse be
véletlenül a szundikálási üzemmódot, és így elaludjon.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Az óra nem igényel karbantartást, tehát ne szedje szét.
A tisztításhoz használjon egy tiszta, puha ruhát. Ne nyomja meg túl erősen a
házat vagy az előlapot, nehogy megsérüljön vagy megkarcolódjon.
Ne használjon a tisztításhoz vegyszereket, mert elszínezhetik a ház
műanyag részét.
ELTÁVOLÍTÁS
a) Az óra
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők,
és nem valók a háztartási szemétbe!
Élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani
az órát.
Vegye ki az esetleg még benne lévő elemet, és elkülönítve távolítsa el.
b) Elemek és akkumulátorok
Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi (elemekre vonatkozó rendelet) minden
elhasznált elem és akku leadására; tilos a háztartási szeméttel együtt eltávolítani
őket!
A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt látható szimbólumokkal
vannak megjelölve, amelyek a háztartási szemét útján történő eltávolítás tilalmára
utalnak.
A nehézfémekre vonatkozó jelölések:
Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemen/akkun található pl. a
baloldalt ábrázolt szeméttartály szimbólum alatt).
Az elhasznált elemeket/akkukat térítésmentesen leadhatja a lakóhelye közelében
található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol
elemet/akkut is árusítanak.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul a környezet
védelméhez.
KONFORMITÁSI NYILATKOZAT (DOC)
A Conrad Electronic cég (Klaus Conrad-Strasse 1, D- 92240 Hirschau) ehelyt
kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető
követelményeinek, és más lényeges előírásainak.
Ennek az órának a megfelelőségi nyilatkozata megtalálható a www.conrad.com
honlapon.
MŰSZAKI ADATOK
Tápáramellátás: 1 db AA-méretű ceruzaelem
Elem-üzemélettartam: kb. 2 év
Méretek: 100 x 56 mm (átmérő x magasság, a szívókoronggal)
Súly 180 gramm
„“ kijelzés: ébresztési funkció szundikálási üzemmóddal
„“ kijelzés: ébresztési funkció szundikálási üzemmód nélkül
nincs kijelzés: az ébresztési funkció inaktív