Eurochron EFAUT 3302 Operation Manual [sl]

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 26 77 www.conrad.si
NAVODILA ZA UPORABO
Radijsko vodena ročna ura
Eurochron Efaut 3302
KAZALO
Predvidena uporaba ................................................................................................................ 2
Vsebina paketa ....................................................................................................................... 2
Varnostni napotki .................................................................................................................... 3
Napotki za baterije in akumulatorje ......................................................................................... 3
Sestavni deli in upravljalni elementi ........................................................................................ 3
Sprejem DCF-signala .............................................................................................................. 4
Ročni poskus sprejema ........................................................................................................ 4
Namestitev kazalcev ............................................................................................................ 4
Ročna nastavitev časa ............................................................................................................ 5
Prikaz na prikazovalniku ......................................................................................................... 5
Nastavitev časovnega pasu .................................................................................................... 5
Menjava baterije ...................................................................................................................... 5
Ponovni vklop po menjavi baterije .......................................................................................... 6
Ponastavitev ........................................................................................................................... 6
Vzdrževanje in čiščenje .......................................................................................................... 6
Odpornost na udarce .............................................................................................................. 6
Vodotesnost ............................................................................................................................ 6
Krajšanje pasa ........................................................................................................................ 6
Odstranjevanje ........................................................................................................................ 7
a) Izdelek ............................................................................................................................. 7
b) Baterije in akumulatorji .................................................................................................... 7
Izjava o skladnosti (DoC) ........................................................................................................ 7
Tehnični podatki ...................................................................................................................... 7
Garancijski list ......................................................................................................................... 8
PREDVIDENA UPORABA
Izdelek je namenjen prikazu časa in datuma.
Čas se samodejno nastavi s pomočjo vgrajenega sprejemnika DCF-signala.
Obvezno je treba upoštevati varnostne napotke in vse druge informacije v teh navodilih za uporabo.
Izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve.
Vsa imena podjetij in poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
VSEBINA PAKETA
- Radijsko vodena ročna ura
- Navodila za uporabo
2
VARNOSTNI NAPOTKI
Prosimo, da pred uporabo naprave preberete celotna navodila za uporabo, saj
vsebujejo pomembne napotke o pravilni uporabi. Pri škodi, nastali zaradi
..............neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite pravico do uveljavljanja
..............garancije! Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo!
..............Ne jamčimo za materialno škodo ali telesne poškodbe oseb, ki nastane/jo
..............zaradi neustrezne uporabe naprave ali zaradi neupoštevanja varnostnih
..............napotkov! V takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije.
- Predelava in/ali spreminjanje izdelka na lastno pest iz varnostnih razlogov nista dovoljena.
..Izdelka nikoli ne razstavljajte.
-.Ta izdelek ni igrača, zato ne sodi v otroške roke. Izdelek vsebuje majhne sestavne dele, ki
..jih otroci lahko pogoltnejo. Vsebuje tudi baterijo.
-.Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati, saj je vašemu otroku lahko
..nevarna igrača.
- Z izdelkom ravnajte pazljivo, saj se lahko poškoduje ob sunkih, udarcih ali že ob padcu iz
..majhne višine.
NAPOTKI ZA BATERIJE IN AKUMULATORJE
- Baterije/akumulatorji ne sodijo v otroške roke.
-.
Baterije/akumulatorji naj ne ležijo po stanovanju, saj obstaja nevarnost, da jih otroci ali
..
domače živali pogoltnejo.
-.
Iztekle ali poškodovane
..
zato v tem primeru uporabite primerne zaščitne rokavice.
-.Baterij/akumulatorjev nikoli ne razstavljajte, ne mečite jih v ogenj ali povzročajte kratkega
..stika. Obstaja nevarnost eksplozije!
-.Navadnih, nepolnilnih baterij ne smete polniti. Obstaja nevarnost eksplozije! Polnite
..izključno za to predvidene akumulatorske baterije. Za polnjenje uporabite primeren ..polnilnik.
-.Pri vstavljanju baterije bodite vedno pozorni na pravilno polarnost (upoštevajte plus/+ in
..minus/-).
SESTAVNI DELI IN UPRAVLJALNI ELEMENTI
V takšnem primeru takoj poiščite zdravniško pomoč.
baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede,
3
SPREJEM DCF-SIGNALA
Poskusi sprejema za dnevno samodejno sinhronizacijo z DCF-časom se izvajajo ob 2:00 in 3:00 ponoči. En uspešen poskus sprejema na dan zadostuje, da je odstopanje manjše od ene sekunde.
DCF-signal oddaja oddajnik v kraju Mainflingen (blizu Frankfurta ob Majni v Nemčiji). Njegov domet znaša do
1.500 km, v idealnih pogojih sprejema pa celo do 2.000 km.
DCF-signal med drugim vsebuje točen čas (teoretično odstopanje znaša 1 sekundo na milijon let!) in datum. Poleg tega vam tudi ni treba ročno nastavljati poletnega in zimskega časa.
Če ura ob nakupu še nato ne prikazuje pravega časa, je treba ročno aktivirati sprejem DCF-signala.
Ročni poskus sprejema
- S koničastim predmetom pritisnite in dlje kot 3 sekunde držite gumb (B).
- Urni in minutni kazalec se premakneta na položaj 12:00.
- Če se to ne zgodi, upoštevajte napotke, ki so opisani pod točko „Namestitev kazalcev“.
-.Če je sprejem DCF-signala možen, na prikazovalniku (C) utripa prikaz za sprejem, prikaz
..sekund pa začne kmalu za tem teči.
- Kazalci se po uspešnem sprejemu DCF-signala samodejno premaknejo na aktualni čas.
.............Slab sprejem DCF-signala lahko povzročajo npr. okna z izoliranimi okenskimi šipami
.............z naparjeno kovino, zgradbe iz armiranega betona, posebne prevlečene tapete,
.............bližina elektronskih naprav ali kletni prostori.
.............Če se kazalci po 10 minutah ne premaknejo na aktualni čas, spremenite mesto
.............sprejema ure in ponovno aktivirajte poskus sprejema kot je opisano zgoraj.
Namestitev kazalcev
Če se pri poskusu sprejema urni in minutni kazalec se premakneta natančno na položaj 12:00, ju je treba namestiti ročno.
- S koničastim predmetom pritisnite in dlje kot 3 sekunde držite gumba (A) in (B).
- Na prikazovalniku se pojavi črka „H“.
-.Ponovno pritisnite gumb (A). Nato lahko kazalca ročno premikate. S kratkim pritiskom se
..kazalca premikata po korakih. Z dolgim pritiskom aktivirate samodejni tek kazalcev, ki ga ..lahko ustavite s ponovnim pritiskom gumba (A).
-.Ko kazalca dosežeta položaj 12:00, v roku 9 sekund pritisnite gumb (B). Prikaz na
..prikazovalniku (C) preklopi na črko „S“.
- Z gumbom (A) lahko nato sekundni kazalec prav tako premaknete v položaj 12:00.
- Nato pritisnite in dlje kot 3 sekunde držite gumb (B).
- Ura aktivira poskus sprejema DCF-signala.
Prepoznavanje DCF-signala in njegova obdelava lahko trajata 2 do 5 minut. V tem času ure ne premikajte. Ne pritiskajte nobenih tipk!
4
- Po uspešnem sprejemu se ura nastavi na pravilen čas.
ROČNA NASTAVITEV ČASA
V primeru, da sprejem DCF-signala ni možen, lahko uro tudi ročno nastavite.
Pogoj za to je, da je bila namestitev kazalcev na 12:00 pravilno izvedena (glejte točko „Namestitev kazalcev“) in da DCF-signal ni bil sprejet.
- Kratko pritisnite gumb (A).
- Levo na prikazovalniku (C) so prikazane minute.
- Nato z gumbom (A) nastavite pravilen čas:
..Kratek pritisk: Minute se nastavljajo v korakih. ..Dolg pritisk: Minute se neprekinjeno prestavljajo, dokler gumba (A) ne izpustite.
Prikaz datuma po ročni nastavitvi časa ni možen.
.............Desno na prikazovalniku (C) je prikazana številka „1“. To prikazuje, da ura trenutno
.............ne teče v skladu z DCF-časom.
.............Ura še naprej poskuša sprejeti DCF-signal in se v primeru uspešnega sprejema
.............signala samodejno nastavi na DCF-čas. To nato prikazuje številka „0“ na prikazu za
.............stanje sprejema desno poleg prikaza sekund (glejte poglavje „Prikaz na
.............prikazovalniku“).
PRIKAZ NA PRIKAZOVALNIKU
Na prikazovalniku (C) je ponavadi prikazan datum.
-.Za prikaz sekund in stanja sprejema pritisnite gumb (B). Levo so prikazane sekunde in
..desno število dni, odkar sprejem DCF-signala več ni bil možen.
-.Ponovno pritisnite gumb (B) in nekaj sekund počakajte. Nato ura preklopi nazaj na prikaz
..datuma.
NASTAVITEV ČASOVNEGA PASU
Če se nahajate izven časovnega pasu s sprejemom DCF-signala, potem lahko časovni pas ročno nastavite.
- Kratko pritisnite gumb (A).
- Na prikazovalniku je prikazana trenutno nastavljena ura.
-.Tolikokrat pritisnite gumb (A), dokler ni nastavljena pravilna ura. Kazalci se premaknejo v
..ustrezen položaj. Datum se po potrebi samodejno naknadno nastavi.
- Za povrnitev časa na DCF-čas pritisnite in dlje kot 3 sekunde držite gumb (A).
Če je bil čas nastavljen na časovni pas izven časovnih pasov s sprejemom DCF­signala (+/-1 ura), potem samodejna sinhronizacija z DCF-signalom več ne poteka in
..............tudi ročni sprejem DCF-signala več ni možen.
MENJAVA BATERIJE
- Če se na prikazovalniku (C) prikaz datuma izmenjuje z napisom „Lo“ in se sekundni kazalec
..ustavi na položaju 12:00, je treba zamenjati baterijo.
5
- Menjavo baterije naj opravi strokovnjak, ki ima na voljo posebno urarsko orodje in ustrezno
..strokovno znanje.
- Za menjavo baterije je treba dno ohišja sneti.
- Nato lahko baterijo vzamete iz njenega držala in jo nadomestite z novo.
PONOVNI VKLOP PO MENJAVI BATERIJE
- Po menjavi baterije se na prikazovalniku (C) pojavi črka „H“.
- Kazalce namestite na položaj 12:00 tako kot je opisano pod točko „Namestitev kazalcev“.
- Ura nato izvede poskus sprejema DCF-signala in se po uspešnem sprejemu nastavi na pravilen čas.
PONASTAVITEV
- Če vaša ura napačno deluje ali pa je več ne morete upravljati, hkrati pritisnite in dlje kot 3
..sekunde držite gumba (A) in (B).
- Ko gumba izpustite, vgrajen mikroprocesor izvede ponastavitev. Vse nastavitve se izbrišejo
..in na prikazovalniku (C) se pojavi črka „H“.
- Nadaljujte v skladu z opisom v poglavju „Ponovni vklop po menjavi baterije“.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Za ččenje ure zadostuje suha, mehka in čista krpa. Za odstranjevanje trdovratnejše umazanije z ure lahko krpo rahlo navlažite z mlačno vodo.
Uro čistite zelo previdno, sicer lahko povzročite praske. Ne pritiskajte premočno na stekleni prednji del, sicer se lahko zlomi.
ODPORNOST NA UDARCE
Ročna ura je zaščitena pred udarci za običajno rabo. Vendar je ne smete izpostavljati ekstremnim udarcem, kot npr. pri padcu na trda tla. V tem primeru se lahko urni mehanizem poškoduje ali pa se spremeni položaj kazalcev (glejte točko „Namestitev kazalcev“ v teh navodilih za uporabo).
VODOTESNOST
Prosimo, da upoštevate oznako na uri in njen pomen.
Oznaka Primernost
Brez: Uro je treba zaščititi pred vodo 3 ATM: Pranje rok, dež, brizgljaji 5 ATM: Glejte zgoraj + kopanje, tuširanje 10 ATM: Glejte zgoraj + plavanje, potapljanje z masko 20 ATM: Glejte zgoraj + potapljanje brez opreme
KRAJŠANJE PASA
- Za manjša krajšanja vzmetni mostiček na pregibni zaponki pasu vstavite v drugo luknjo.
-.Če je potrebno večje krajšanje ali pa pas nima takšnih možnosti krajšanja, lahko iz pasu
..odstranite enega ali več členov. Pri tem se obrnite na urarja, ki ima ustrezno orodje za ..tovrstna dela.
6
ODSTRANJEVANJE
a) Izdelek
Odslužene elektronske naprave vsebujejo reciklažne materiale in ne sodijo med gospodinjske odpadke!
Odslužen izdelek odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi.
b) Baterije in akumulatorji
Kot potrošnik ste zakonsko zadolženi (Uredba o baterijah in akumulatorjih in o ravnanju z odpadnimi baterijami in akumulatorji) vrniti vse odpadne baterije in akumulatorje. Metanje med gospodinjske odpadke je prepovedano!
Da baterije/akumulatorji vsebujejo škodljive snovi, označuje tudi simbol levo, ki opozarja na prepoved metanja baterij/akumulatorjev med gospodinjske odpadke. Oznake za škodljive težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec (oznake se nahajajo na baterijah/akumulatorjih npr. pod levo prikazanima simboloma smetnjakov).
Odslužene baterije/akumulatorje lahko brezplačno oddate na občinski deponiji, v naših podružnicah ali povsod tam, kjer se baterije/akumulatorji tudi prodajajo!
S tem boste izpolnili svoje državljanske dolžnosti in prispevali k varstvu okolja.
IZJAVA O SKLADNOSTI (DOC)
S tem proizvajalec izjavlja, da je ta izdelek v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi veljavnimi predpisi direktive 1999/5/ES.
Izjavo o skladnosti tega izdelka najdete na spletni strani www.conrad.si pod opisom izdelka.
TEHNIČNI PODATKI
Obratovalna napetost: ................................................. 3 V/DC (gumbna baterija tipa CR1620)
Življenjska doba baterije: .......................................................................................... pribl. 2 leti
Ta navodila za uporabo so publikacija podjetja Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje. Pridržujemo si vse pravice vključno s prevodom. Za kakršnokoli reproduciranje, npr. fotokopiranje, snemanje na mikrofilm ali zajemanje z elektronskimi sistemi za obdelavo podatkov, je potrebno pisno dovoljenje izdajatelja. Ponatiskovanje, tudi delno, je prepovedno. Ta navodila za uporabo so v skladu s tehničnim stanjem izdelka v času tiskanja navodil. Pridržujemo si pravico do sprememb tehnike in opreme. © 2015 by Conrad Electronic d.o.o. k.d.
7
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: Radijsko vodena ročna ura Eurochron Efaut 3302
Kat. št.: 67 26 77
Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248
www.conrad.si
, info@conrad.si
Garancijska izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus­Conrad-Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.
Prodajalec: ___________________________________________________________
Datum izročitve blaga in žig prodajalca:
________________
Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom.
8
Loading...