Eurochron EDT 8001 Operation Manual [it]

Istruzioni per l'uso
Timer a 1 linea EDT 8001
N. d'ordine 1754733
Uso previsto
Questo prodotto è dotato di un timer per il conto alla rovescia / un cronometro, tre memorie e volume regolabile degli allarmi. Può essere installato su una parete, posizionato su un tavolo o fissato su una superficie magnetica, grazie ai magneti integrati.
Progettato per il solo uso in interni. Non usare in ambienti esterni. Il contatto con l’umidità, ad esempio nei bagni, deve essere evitato in ogni circostanza.
Per motivi di sicurezza e in base alle normative, l’alterazione e/o la modifica del prodotto non sono consentite. Qualsiasi uso diverso da quanto indicato potrebbe arrecare danni al prodotto. Inoltre, un uso improprio può comportare altri pericoli. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni operative.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispetti proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della spedizione
• Timer
• Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati dal link www.conrad.com/downloads o eseguendo la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo è utilizzato per evidenziare
informazioni importanti nelle presenti istruzioni per l'uso. Leggere sempre attentamente queste informazioni.
Il simbolo freccia indica suggerimenti e informazioni speciali per il funzionamento.
Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare nello specifico le informazioni sulla sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente manuale, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o cose. In questi casi, la garanzia decade.
a) Informazioni generali
• Il prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. Potrebbe costituire un giocattolo pericoloso per i bambini.
• Proteggere il prodotto da temperature estreme, dalla luce diretta del sole, da forti urti, da umidità elevata, da condensa e gas, da vapori e solventi infiammabili.
• Non sottoporre il prodotto a qualsiasi sollecitazione meccanica.
• Se non è più possibile utilizzare il prodotto in modo sicuro, metterlo fuori servizio e proteggerlo da qualsiasi uso accidentale. Il corretto funzionamento non è più garantito se il prodotto:
- è visibilmente danneggiato,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per lunghi periodi in condizioni ambientali avverse o
- è stato sottoposto a gravi sollecitazioni legate al trasporto.
Componenti principali
1
2
1 Display LCD 2 Pulsante CLEAR 3 Pulsante M1 4 Pulsante M2 5 Pulsante M3 6 Pulsante START/STOP con indicatore LED
• Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze ridotte, possono danneggiare il prodotto.
• Consultare un esperto in caso di dubbi sul funzionamento, la sicurezza o il collegamento del prodotto.
• Manutenzione, modifiche o riparazioni devono essere eseguite solo da un tecnico o presso un centro di riparazione autorizzato. Non esitare a contattare la nostra assistenza tecnica o altri tecnici in caso di domande che non trovano risposta in questo manuale.
b) Batterie
• Osservare la corretta polarità durante l’inserimento della batteria.
• Per evitare danni da fuoriuscite di acido, rimuovere le batterie dal dispositivo in caso di inutilizzo prolungato. Batterie danneggiate o con fuoriuscite potrebbero causare ustioni da acido a contatto con la pelle. Pertanto, maneggiare le batterie non integre con guanti protettivi idonei.
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite in luoghi accessibili, poiché vi è il rischio di ingestione da parte di bambini o animali domestici.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. L’uso di batterie vecchie o nuove nel dispositivo può generare delle perdite dalle stesse batterie e può danneggiare il dispositivo.
• Le batterie non devono essere disassemblate, cortocircuitate o gettate nel fuoco. Mai ricaricare batterie non ricaricabili. C'è il rischio di esplosione!
6
7
7 Pulsante/manopola del TIMER 8 Magneti 9 Foro di installazione a parete 10 Supporto per tavolo 11 Coperchio vano batterie 12 Interruttore di regolazione del volume
12
8
9
10
11
Funzionamento
a) Inserimento/sostituzione delle batterie
• Rimuovere il coperchio del vano batterie (11).
• Inserire le 2 batterie AAA, rispettando le polarità indicate nel vano batterie.
• Riposizionare il coperchio del vano batterie (11).
Sostituire le batterie se la luminosità
del display LCD (1) diminuisce o se diventa nero.
b) Controllo del volume
Regolare il volume del segnale acustico dell'allarme utilizzando l'apposito interruttore di regolazione (12). Silenzioso , basso , alto .
c) Timer per il conto alla rovescia
Impostazione del timer
• Se è impostata la modalità di visualizzazione dell'ora attuale, premere il pulsante START/STOP (6) per accedere alla modalità timer.
• Ruotare la manopola (7) per impostare il timer.
- In senso orario (per andare avanti)
- In senso antiorario (per andare indietro)
• Premere il pulsante START/STOP (6) per avviare il timer. Premere nuovamente per arrestare il timer.
• Il LED (6) lampeggerà di verde durante il conto alla rovescia.
• Al termine del conto alla rovescia:
- Suonerà un allarme (nessun allarme suonerà se l'interruttore di regolazione del volume del segnale acustico (12) è impostato su Off ).
- Il timer inizierà a funzionare come cronometro
• Il LED (6) lampeggerà di rosso per 1 minuto.
• Premere START/STOP per arrestare l'allarme e tornare all'ora predefinita del conto alla rovescia.
Modifica degli incrementi (H:MM:ss / MM:SS)
Scorrere tra gli incrementi “H:MM:ss” e “MM:SS” premendo e tenendo premuto il pulsante TIMER (7) per 2 secondi.
d) Memoria del conto alla rovescia del
timer (M1, M2, M3)
Salvare le ore del conto alla rovescia
• Impostare l'ora desiderata del conto alla rovescia utilizzando la manopola del TIMER (7).
• Premere e tenere premuto M1 (3), M2 (4) o M3 (5) per 2 secondi.
Il display LCD (1) lampeggerà e verrà emesso un segnale acustico per indicare che l'ora del conto alla rovescia è stata salvata.
Non si udirà alcun segnale acustico se
l'interruttore di regolazione del volume
• Per sovrascrivere la memoria, ripetere la procedura sopra descritta, immettendo un diverso intervallo di tempo.
Uso della memoria del timer
• Premere M1 (3), M2 (4) o M3 (5) per selezionare un’ora del conto alla rovescia tra quelle precedentemente salvate.
• Premere il pulsante START/STOP (6) per avviare il conto alla rovescia.
e) Timer con funzione di cronometro
• Premere CLEAR (2) per riportare i valori a zero.
• Premere il pulsante START/STOP (6) per avviare il timer.
Il LED (6) non lampeggerà durante l'uso della funzione cronometro.
• Premere il pulsante START/STOP (6) per arrestare il timer.
f) Visualizzazione dell'orologio
Visualizzazione dell'orario
In modalità di inattività, premere e tenere premuto il pulsante START/STOP (6) per due secondi per passare dalla visualizzazione dell'orologio al conto alla rovescia/cronometro.
Impostazione dell'orologio
• In modalità timer, premere e tenere premuto il pulsante START/STOP (6) per due secondi per accedere alla modalità orologio.
• In modalità orologio, premere e tenere premuto il pulsante START/STOP (6) per 2 secondi fino a quando l'ora inizia a lampeggiare.
• Ruotare la manopola del TIMER (7) per impostare il formato dell'ora in 12 o 24 ore.
• Premere il pulsante START/STOP (6) per impostare l'ora.
Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa
la traduzione, riservati. È vietata la riproduzione di qualunque genere, ad es. fotocopie, microlm o memorizzazione su
sistemi per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È vietata la ristampa, anche parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1754733_v3_0519_02_dh_m_it
(12) è impostato su Off .
• Ruotare la manopola del TIMER (7) per regolare l'ora.
• Premere il pulsante START/STOP (6) per salvare l'ora e uscire dalle impostazioni.
g) Manopola del timer (regolazione della
sensibilità)
È possibile regolare il livello di sensibilità della manopola del TIMER (7), in modo che ruotandola i numeri cambino con maggiori incrementi.
• In modalità orologio, premere e tenere premuto il pulsante START/STOP (6) per accedere alla modalità timer.
• Premere e tenere premuto CLEAR (2) per cinque secondi, fino a quando sul display LCD (1) viene visualizzato un numero tra "1-3" lampeggiante.
• Ruotare la manopola del TIMER (7) per selezionare un valore tra 1-3 (1 indica una sensibilità minore, 3 una sensibilità maggiore).
• Premere CLEAR (2) per salvare le impostazioni.
h) Opzioni di installazione
Il supporto per tavolo (10) può lasciare
dei segni su superfici delicate.
Se si utilizzano i magneti (8) per fissare
La superficie di installazione deve
In caso di fissaggio a parete
il timer su una superficie metallica, assicurarsi che sia fissato saldamente in posizione, prima di lasciarlo andare.
essere asciutta, pulita, piana, stabile e priva di detriti.
nell'apposito foro di installazione (9), durante la realizzazione del foro o l'inserimento delle viti, assicurarsi che non vi siano cavi, fili o tubi sotto la superficie. L'involontaria perforazione dei cavi elettrici può causare pericolo di morte per scossa elettrica!
Manutenzione e pulizia
• Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche in quanto possono danneggiare l'alloggiamento e causare malfunzionamenti.
• Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di pelucchi.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono rifiuti riciclabili
e non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Al termine del ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle relative disposizioni di legge.
Rimuovere l’eventuale batteria e
smaltirla separatamente.
b) Batterie
Gli utenti finali sono tenuti per legge
(Ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie usate (ricaricabili). È vietato smaltirle assieme ai rifiuti domestici.
Le batterie che contengono sostanze
È possibile restituire gratuitamente le batterie usate presso i punti di raccolta del Comune, le nostre filiali o ovunque vengano vendute batterie.
Si adempie così agli obblighi di legge e si contribuisce alla tutela dell’ambiente.
tossiche sono contrassegnate dal simbolo qui accanto, che ricorda il divieto di smaltirle tra i rifiuti domestici. Le denominazioni principali per i metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo (l’indicazione si trova sulle batterie, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immondizia indicato a sinistra).
Dati tecnici
Alimentazione ................... 2 batterie AAA
Countdown-Timer ............. 99 min 59 s
Cronometro ....................... 99 hr 59 min 59 s
Intervallo di tempo ............ 1 s
Condizioni operative ............ da -5 a +50 °C, 10 - 80 %
Condizioni di
conservazione ........................ da -20 a +60 °C, 10 - 80 %
Dimensioni (L x P x A) ......90 x 63,5 x 29,5 mm
Peso ................................. 74 g
di umidità relativa
di umidità relativa
Loading...