BEDIENUNGSANLEITUNG
Best.-Nr. 396530 / Version 03/13
QUARZ-ARMBANDUHR DIVER 7
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit und des Datums. Sie ist zum Tauchen ohne Ausrüstung
geeignet.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
Quarz-Armbanduhr
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie ent-
hält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält ver-
schluckbare Kleinteile sowie eine Batterie.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
BATTERIE UND AKKU-HINWEISE
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzun-
gen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosions-
gefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
EINZELTEILE UND BEDIENELEMENTE
(A) Datumsanzeige
(B) Krone
(C) Lünette
BATTERIE WECHSELN
Wenn die Uhr stehen bleibt, muss die Batterie gewechselt werden.
Der Batteriewechsel sollte von einem Fachmann durchgeführt werden, der über spezielles Uhr-
macherwerkzeug und die entsprechenden Fachkenntnisse verfügt.
Zum Batteriewechsel wird der Gehäuseboden abgenommen.
Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden.
WARTUNG UND REINIGUNG
Zur Reinigung der Uhr genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stärkere Verschmutzungen der Uhr kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden. Wurde die Uhr
in Salzwasser verwendet, muss sie nach der Verwendung mit Frischwasser gut gespült werden.
Reinigen Sie die Uhr sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Glasfront, dies kann zu einem Bruch führen.
STOSSFESTIGKEIT
Die Armbanduhr ist für den Normalgebrauch stoßgesichert. Sie sollte jedoch nicht extremen Stößen ausgesetzt werden, wie sie z.B. beim Fall auf harte Böden auftreten. Hierdurch kann das Uhrwerk beschädigt werden.
WASSERDICHTIGKEIT
Die Wasserdichtigkeit ist nur gewährleistet, wenn die Krone verschraubt wurde.
Beachten Sie bitte die Kennzeichnung an der Uhr und ihre Bedeutung.
Kennzeichnung Eignung
keine Uhr muss vor Wasser geschützt werden
3ATM Händewaschen, Regen, Spritzer
5ATM siehe oben + Baden, Duschen
10ATM siehe oben + Schwimmen, Schnorcheln
20ATM siehe oben + Tauchen ohne Ausrüstung
ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge-
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
setzlichen Bestimmungen.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeich-
net, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten
Mülltonnen-Symbolen).
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 1,55 V/DC (Knopfzelle SR626SW)
Batterielebensdauer: ca. 2 Jahre
ZEIT- UND DATUMSEINSTELLUNG
Drehen Sie die Krone (B) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kronenverschraubung zu öffnen.
Bringen Sie die Krone (B) in Position 2 und stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone (B)
ein. Der Sekundenzeiger stoppt hierbei, um eine sekundengenaue Einstellung zu ermöglichen.
Bringen Sie die Krone (B) in Position 1 und stellen Sie die Datumsanzeige (A) durch Drehen der
Krone (B) gegen den Uhrzeigersinn ein.
Falls Sie das Datum zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr einstellen,
wechselt das Datum evtl. am nächsten Tag nicht.
Drücken Sie die Krone (B) wieder in die Normalposition und verschrauben Sie sie im Uhrzeiger-
sinn, um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.
BENUTZUNG DER LÜNETTE
Drehen Sie die Lünette so, dass die dreieckige Markierung bei Beginn des Tauchgangs mit dem
Minutenzeiger fl uchtet.
Die bereits vergangene Tauchzeit kann dann einfach an der Stellung des Minutenzeigers abge-
lesen werden.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
OPERATING INSTRUCTIONS
Item no. 396530 / Version 03/13
QUARTZ WATCH DIVER 7
INTENDED USE
This product is intended for displaying the time and the date. It is suitable for free diving.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating
instructions.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of compa-
nies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
PACKAGE CONTENTS
Quartz watch
Operating Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the complete operating manual before commissioning. It contains impor-
tant information on proper operation. The warranty will be void in the event of damage
caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability
for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases,
the warranty will be null and void.
For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not
permitted. Never dismantle the product.
This product is not a toy and does not belong in the hands of children. The product contains
small parts and a battery that could be swallowed.
Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous playthings for
children.
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children.
Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a hazard of being
swallowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid
burns; therefore, use suitable safety gloves.
Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into fi re. There
is a risk of explosion!
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; risk of explosion! Only charge recharge-
able batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
Check that the polarity is correct when inserting the batteries (pay attention to plus/+ and
minus/-
).
CONTROLS AND PARTS
(A) Date display
(B) Winder
(C) Bezel
TIME AND DATE SETTING
Turn the winder (B) counter-clockwise to open the winder screw joint.
Pull the winder (B) into position 2 and set the current time by turning the winder (B). The
second hand stops, in order to allow the seconds to be set correctly.
Pull the winder (B) into position 1 and set the date display by turning the winder (B) counter-
clockwise.
If the date is set between 21:00 and 1:00, the date may not change the following day.
Push the winder (B) back into the normal position and screw it into place clockwise to ensure
water tightness.
USING THE BEZEL
Turn the bezel such that the triangular marking is aligned with the minute hand at the begin-
ning of the dive process.
You can then easily tell how much dive time has passed from the position of the minute hand.
CHANGING THE BATTERIES
If the watch stops, the battery needs to be replaced.
Replacing the battery should be done by a specialist, using special clockmaker tools and
professional knowledge.
To replace the battery, remove the back of the case.
The battery can then be removed from its holder and replaced.
MAINTENANCE AND CLEANING
To clean the outside of the watch, a dry soft clean cloth is suffi cient. For heavier soiling of the
exterior, you can moisten the cloth slightly with lukewarm water. If the watch was used in salt
water, it needs to be thoroughly washed with fresh water after use.
Clean the watch very carefully; otherwise you may scratch it.
Do not press too heavily on the glass cover, as this can lead to breakage.
SHOCK RESISTANCE
In normal use, the wristwatch is protected against shocks. Nevertheless, do not expose the device
to extreme shocks such as it might occur if the device falls onto a hard surface. This might damage
the watch mechanism.
WATER TIGHTNESS
The water tightness is ensured only if the winder was screwed down.
Please take note of the labelling on the watch and its meaning.
Label Suitability
none The watch has to be protected from water
3ATM Washing your hands, rain, water spray
5ATM see above + bathing, showering
10ATM see above + swimming, snorkelling
20ATM see above + free diving
DISPOSAL
a) Product
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-
b) Batteries and Rechargeable Batteries
As end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the offi cial collection
points of your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable batteries
are sold!
You thereby fulfi l your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
household waste!
lations.
Batteries/rechargeable batteries containing harmful substances are marked with the
following symbols, which indicate that disposal in the domestic waste is prohibited.
The symbols of the relevant heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead
(marked on batteries/rechargeable batteries, e.g. under the rubbish bin symbol
shown to the left).
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 1.55 V/DC (button cell SR626SW)
Battery life: approx. 2 years
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by
any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology
and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.