Eurocave Tete a Tete User Manual

Mode d’emploi
- Tête à Tête User Manual Gebrauchsanweisung Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
- Tête à Tête
- Tête à Tête
- Tête à Tête
- Tête à Tête
Vous venez d’acquérir un produit de marque EuroCave et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
A
VERTISSEMENTS
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. EuroCave n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou l’utilisation de cet appareil. Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés. La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites sans le consentement préalable et écrit de EuroCave. Cet appareil est destiné uniquement au stockage des vins. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. MISE EN GARDE :
- Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
- Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
- Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
- Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements de type chambres d’hôtels;
- la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
2
B
IENVENUE DANS L’UNIVERS
E
UROCAVE
Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins :
La température
Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures. Une température constante permet le plein épanouissement du vin.
L’hygrométrie
C’est un facteur essentiel, permettant aux bouchons de conserver leurs caractéristiques d’étanchéité. Le taux d’hygrométrie doit être supérieur à 50 % (idéalement situé entre 60 et 75 %).
L’obscurité
La lumière et en particulier sa composante ultraviolette dégrade très rapidement le vin par oxydation irréversible des tanins. Ainsi, il est fortement conseillé de stocker le vin dans l’obscurité ou à l’abri des U.V..
L’absence de vibration
Les vibrations perturbent le lent processus d’évolution biochimique du vin et sont souvent fatales aux meilleurs crus.Tel un écrin, les supports “Main Du Sommelier” épousent et isolent chaque bouteille des perturbations éventuelles (technologie anti­vibration).
La circulation de l’air
Le renouvellement constant de l’air évite les moisissures dans votre cave. Les caves EuroCave bénéficient d’un système d’aération par effet soupirail, ce qui lui vaut d’être très proche d’une aération de cave naturelle.
Le rangement
Déplacer trop souvent les bouteilles est nuisible aux vins. Disposer de rangements adaptés limitant les manipulations est indispensable.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Températures usuelles de service du vins
Vins français Vins australiens
Alsace Beaujolais Bordeaux Blanc Liquoreux Bordeaux Blanc Sec Bordeaux Rouge Bourgogne Blanc Bourgogne Rouge Champagne Jura Languedoc-Roussillon Provence Rosé Savoie Vins de Loire Blanc Sec Vins de Loire Liquoreux Vins de Loire Rouge Vins du Rhône Vins du Sud Ouest Liquoreux Vins du Sud Ouest Rouge
10 °C Cabernet franc 16 °C 13 °C Cabernet sauvignon 17 °C
6 °C Chardonnay 10 °C
8 °C Merlot 17 °C 17 °C Muscat à petit grain 6 °C 11 °C Pinot noir 15 °C 18 °C Sauvignon blanc 8 °C
6 °C Semillon 8 °C 10 °C Shiraz 18 °C 13 °C Verdhelo 7 °C 12 °C
9 °C Autres vins 10 °C Californie 16 °C
7 °C Chili 15 °C 14 °C Espagne 17 °C 15 °C Italie 16 °C
7 °C 15 °C
3 FR
S
OMMAIRE
1 - Descriptif de votre cave a vin 5
2 - Consignes de sécurité importantes 6
3 - Alimentation électrique 6
4 - Protection de l’environnement et économies d’énergie 6
5 - Installation de votre cave à vin 7
6 - Mise en service de votre cave 7
7 - Utilisation de votre cave 8
8 - Entretien courant 9
9 - Anomalies de fonctionnement 9
10 - Caractéristiques techniques et énergétiques 9-10
4
1 - D
ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE A VIN
B
A
P
Q
N
P
C
D1 D2 D3 D4 D5
D
E
F
N
M L JK K
A Coffre de cave B Plateau en verre C Charnière supérieure D Pupitre de commande extérieur
D1 Touche ON/OFF de mise sous vide.
Touche rétroéclairée si ON
D2 Touche ON/OFF éclairage. Touche rétroéclairée si ON
Touche de réglage de température du haut
D3
de la cave
D4 Touche de réglage de température du bas de la cave D5 Afficheur de température
G
H
E Eclairage F Porte Full Glass G Emplacement de la sonde de température H Etiquette signalétique J Charnière inférieure K Pieds avant réglables L Bac de récupération des condensats M Cordon alimentation N Supports bouteilles P Têtes de tirages au vide Q Support Main Du Sommelier
5 FR
2 - C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations. Une utilisation non conforme au mode d’emploi peut dégrader votre appareil.
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce mode
d’emploi.
• Débranchez votre appareil en cas d’inutilisation prolongée.
• Avant toute maintenance ou entretien, débranchez l’appareil.
• Ne le débranchez pas en tirant par le câble, mais par la prise.
• N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d’usure sur la
longueur.
• Remplacez immédiatement tout cordon endommagé (contactez votre
revendeur EuroCave).
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’appareil,
branchez uniquement sur une prise de courant reliée à la terre.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage en intérieur
(température d’ambiance de fonctionnement idéal entre 18 °C et 30 °C).
• Si le câble, la fiche électrique ou l’appareil semblent endommagés ou ne
fonctionnent pas correctement, contactez votre revendeur EuroCave.
3 - A
LIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou
tout autre liquide. Ne remplissez jamais l’appareil d’eau ou d’autre liquide.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée des enfants, sur
un angle vif ou près d’une source de chaleur.
• Ne posez pas l’appareil sur une surface chaude telle qu’une plaque
chauffante, ne l’utilisez pas à proximité d’une source de chaleur (radiateur, flamme nue, fenêtre…).
• Posez l’appareil sur une surface plane, stable et non inflammable, à une
distance adéquate d’éviers ou de robinets, pour éviter toute projection d’eau ou autre liquide.
• Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le cordon d’alimentation de la cave à vin est muni d’une fiche à brancher dans une prise standard mise à la terre pour prévenir tout risque de choc électrique.
Pour votre sécurité personnelle, la
cave à vin doit être correctement
mise à la terre.
Assurez-vous que la prise est bien
mise à la terre et que votre installation est protégée par un disjoncteur
différentiel (30 mA*).
*non valable dans certains pays.
4 - P
ROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur.
ET ECONOMIES D’ÉNERGIE
Mise au rebut de l’emballage
Les pièces d’emballage utilisées par EuroCave sont fabriquées en matériaux recyclables. Après le déballage de votre cave, apportez les pièces d’emballage dans une déchetterie. Elles seront, pour la plupart, recyclées.
Recyclage : un geste citoyen
Les équipements électriques et électroniques ont des effets potentiellement nocifs sur l’environnement et la santé humaine du fait de la présence de substances dangereuses. Vous ne devez donc pas vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés. Lors de l’achat d’un nouveau produit EuroCave (Cave à vin, Climatiseur de cave, Vin au Verre), vous pouvez confier le recyclage de votre ancien appareil à votre revendeur EuroCave.
6
Faites vérifier la prise secteur par un électricien qualifié qui vous assurera qu’elle est bien
mise à la terre et qui effectuera, si nécessaire, les travaux de mise en conformité.
En cas de déménagement dans un pays étranger, vérifiez si les caractéristiques de la cave
correspondent au pays (tension, fréquence).
Parlez-en à votre revendeur EuroCave, il vous précisera les modalités d’enlèvement et de collecte mis en place au sein du réseau EuroCave. En conformité avec les dispositions législatives en matière de protection et respect de l’environnement, votre cave à vin ne contient pas de C.F.C..
Pour économiser de l’énergie
• Installez votre cave dans un endroit adapté (voir page suivante) et dans
le respect des plages de températures données.
• Gardez la porte ouverte le moins de temps possible.
• Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint de porte et vérifiez qu’il
n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur EuroCave.
Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en enlevant le cordon d’alimentation.
5 - I
NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN
Déballage
• Vérifiez dès la livraison que votre cave ne présente aucun défaut
d’aspect extérieur (choc, déformation,...).
• Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil
(parois, supports Main du Sommelier, charnières, support bouteille,...).
En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave.
Installation
Lors de tout déplacement, ne pas incliner la cave à plus de 45° et toujours sur la face latérale côté cordon
électrique.
Transportez votre cave à l’emplacement choisi.
Il doit :
• être ouvert sur l’extérieur pour ménager une circulation d’air
(pas de placard fermé,...)
• ne pas être trop humide (lingerie, buanderie, salle de bains,...),
• avoir un sol stable et plan,
• disposer d’une alimentation électrique (prise standard, 16 A, reliée à la terre
avec disjoncteur différentiel, 30 mA* (* non valable dans certains pays).
6 - M
ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE
Précautions
• Ne placez pas votre cave dans une zone susceptible d’être inondée.
• N’exposez pas votre cave près d’une source de chaleur ou sous les
effets du rayonnement direct du soleil.
• Evitez les projections d’eau sur toute la partie arrière de l’appareil.
• Positionnez votre appareil en ménageant un espace de 5 cm à 10 cm
minimum entre le mur et la paroi arrière de votre cave.
• Le plateau verre ne doit jamais être en contact direct avec le plan de
travail.
• En cas d’emplacement sous un plan de travail, laissez un espace de 2 cm
minimum tout autour de l’appareil y compris sous le plan. Prévoyez une grille d’aération sur le plan de travail (conseillé).
• Dégagez le câble d’alimentation électrique pour qu’il soit accessible et
qu’il n’entre en contact avec aucun composant de l’appareil.
• Inclinez légèrement la cave vers l’arrière afin de procéder au réglage des
pieds avant (réglage par vissage ou dévissage), de manière à mettre votre cave de niveau (utilisation d’un niveau à bulle recommandée).
• Enlevez les éléments de protection disposés à l’intérieur de votre cave.
1. Branchement
Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et disjoncteur différentiel 30 mA). Ne branchez pas plusieurs caves sur une multiprise.
1I. Descriptif
D1
D2
D3
D4
D1 Touche ON/OFF de mise sous vide.
Touche rétroéclairée si ON
D2 Touche ON/OFF éclairage. Touche rétroéclairée si
ON Touche de réglage de température du haut
D3
de la cave
D4 Touche de réglage de température du bas
de la cave
D5 Afficheur de température
D5
III. Réglages des températures
La cave EuroCave Tête à Tête est une cave multi-températures. Lors de la première mise en route, l’afficheur indique une température provisoire. Le réglage de la température s’effectue entièrement à partir du pupitre de commande située sur la porte.
1 Appuyez environ 5 secondes sur une des 2 touches de réglage
de température (haut ou bas) de la cave selon votre choix. L’afficheur se met à clignoter. Réglez la température degré par degré par appuis successifs sur la touche.
2 Le réglage désiré atteint, cessez d’appuyer et attendez que l’afficheur
revienne à son état initial.
La valeur lue sur l’afficheur est la température réelle de la cave, il faut donc patienter avant que votre nouvelle consigne soit effective.
Dans le cadre d’un fonctionnement normal, le plateau verre supérieur est chaud. Veillez à ne poser aucun objet sensible à la chaleur sur ce plateau.
Selon votre usage, vous pouvez régler soit la température basse soit la
température haute.
La température de consigne peut être réglée de 6 à 12 °C pour le bas et
de 16 à 22 °C pour le haut.
La température de réglage conseillée et par défaut pour le bas de la cave
est de 8 °C, la partie haute de la cave sera automatiquement à
18 °C.
Le dernier réglage restera prioritaire avec un différentiel de 10°C entre
le haut et le bas.
Température ambiante conseillée de 18 à 30 °C.
Les performances de la cave varient selon la température ambiante.
7 FR
7 - U
TILISATION DE VOTRE CAVE
I. Supports bouteille Main du Sommelier
10 supports de bouteille Main du Sommelier sont disponibles dans votre cave à vin. Pour permuter ou remplacer un ou plusieurs supports, déclipsez légèrement la partie avant et tirez vers vous.
II. Têtes de tirage au vide
Préservez vos bouteilles entamées
1
3
2
Préservation
Le dispositif de tirage au vide vient retirer de la bouteille l’oxygène responsable de l’oxydation.
1 Enfoncez le bouchon de tirage au vide sur le goulot (ne
pas mettre d’élément obstruant le col de la bouteille) en tirant délicatement sur le câble du bouchon de tirage au vide.
2 Tournez d’1/4 de tour vers la droite le bouton placé
sur la tête du tirage au vide (position ouvert).
3 Placez la bouteille entamée sur un
des deux socles prévus à cet effet (2 positions possibles en fonction des différentes hauteurs de bouteilles).
2
1
Les têtes de tirage au vide ne peuvent aucunement être
utilisées pour des vins effervescents (type Champagne, etc.) mais uniquement pour des vins tranquilles.
5
4
4 Refermez la porte. 5 Appuyez sur la touche qui s’éclaire en position
ON. La mise sous vide s’enclenche (l’appareil fonctionne de manière autonome).
En cas de coupure de courant, les consignes de température
sont conservées, il n’est pas nécessaire de refaire le vide, la cave garde en mémoire tous les derniers réglages.
Pour retirer une bouteille à température
1
1 Appuyez sur la touche pour arrêter la mise sous
vide.
2 Ouvrez la porte.
8
5
3
4
2
3 Sortez la bouteille. 4 Tournez en position fermé le bouchon de tirage au
vide.
5 Otez la tête pour libérer la bouteille.
8 - E
NTRETIEN COURANT
Votre cave à vin est un appareil au fonctionnement simple et
éprouvé.
Une surveillance régulière de votre appareil assortie du
Opérations d’entretien une fois par an environ
• Débranchez et déchargez la cave à vin.
• Nettoyez le bac à récupération des
condensats situé sous la cave. L’accès se fait par la gauche uniquement.
• Nettoyez l’intérieur de la cave avec de
l’eau et du produit nettoyant non agressif.
• Rincez soigneusement.
signalement de toute anomalie éventuelle à votre
revendeur, seront le gage d’une durée de vie plus longue de
votre cave à vin.
9 - A
NOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Incidents possibles Causes Actions correctives
Touche clignote
Touche précédentes
Afficheur
Afficheur
clignote toujours après actions correctives
clignote
n’inscrit pas la température demandée
Alarme de défaut de tirage au vide
Alarme de défaut de tirage au vide
Alarme de défaut de sonde
La bouteille peut être placée en mauvaise position : enlevez la
bouteille puis centrez-la correctement dans le compartiment prévu à cet effet, et réappuyez sur la touche.
• Le goulot de la bouteille est obstrué par un objet (bouchon ou
autre) : enlevez tout ce qui peut boucher le goulot de la bouteille, puis placez la bouteille dans le compartiment prévu à cet effet, et recommencez la manipulation.
Prendre contact avec le revendeur EuroCave.
Prendre contact avec le revendeur EuroCave.
Attendre que la cave arrive à la température (48 h minimum dans des conditions extrêmes).
Si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave.
10 - C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES
Tête à Tête
Hauteur Largeur Profondeur Poids à vide Plage de température
préconisée
mm mm mm kg T° mini T° maxi
850 297 462 25 18 30 0,950
* Consommation par 24 h mesurée avec une température extérieure de 25 °C. Précision régulation : +/-1°C, Précision affichage : +/- 1 °C.
L’utilisation de portes vitrées peut altérer les performances de votre cave à vin dans certaines conditions de températures extrêmes.
Consommation par 24 h* (kWh)
Normes
Votre produit répond aux normes suivantes : 1 SÉCURITÉ 2006/95/CE Normes EN60335-1 : 2002+A1+A2+A11+A12+A13 EN60335-2-24 : 2003+A1+A2+A11 2 CEM 20004/108/CE Norme EN55014-1/2
3 ENVIRONNEMENT
Directive 2010/30/UE Règlement 1060/2010
9 FR
10 - C
ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES
Données relatives à la consommation d’énergie
Référence Classe d'efficacité
énergétique
S-013V2 F 347 50 - 36
* Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu par 24h dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et d’emplacement de l’appareil.
Ces appareils sont destinés uniquement au stockage du vin.
Catégorie de tous les modèles : 2 Classe climatique : Nos appareils sont conçus pour être utilisés à une température ambiante comprise entre 10°C et 32°C (Classe SN). Néanmoins, se reporter aux tableaux des caractéristiques techniques (p7) pour connaitre les performances optimales de votre produit. Ces appareils ne sont pas intégrables.
N
OTES
Consommation d'énergie annuelle AEc* (Kwh/an)
Volume utile (litres)
Température des autres compartiments
Emission acoustique (dB(A))
_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________
10 FR
N
OTES
_________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________
11 FR
You have just purchased a EuroCave product – thank you for your custom. We take particular care in manufacturing our products in terms of their design, ergonomics and ease of use. We hope that you will be completely satisfied with this product.
P
LEASE NOTE
The information contained in this document may be changed without warning. EuroCave offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it was designed. EuroCave shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance. This document contains original information, which is protected by copyright. All rights are reserved. Photocopying, reproducing or translating this document, whether partially or completely, is strictly forbidden, without EuroCave’s prior written consent. This appliance is intended solely for storing wine. It is not designed to be used by people (including children) with reduced mental, sensorial or physical abilities, or by people who have no experience or knowledge, unless they have first received instructions on how to use the machine or are supervised by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the power lead is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its customer service department.
WARNING:
- Ensure that the air vents in the appliance’s cavity and the flush-fitting structure are unobstructed.
- Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process other than those recommended by the manufacturer.
- Do not damage the refrigeration circuit.
- Do not use electrical appliances inside the wine storage compartment, unless they have been recommended by the manufacturer.
- Do not store explosive substances in this appliance such as aerosols containing flammable propellant gas. This appliance is intended for domestic and similar applications such as:
- kitchenettes reserved for staff of shops, offices and other professional environments;
- gites and use by guests of hotels, motels and other environments which are residential in nature
- hotel rooms;
- the food service industry and other similar applications except for retail sale.
GB
2
W
ELCOME TO THE WORLD OF
E
UROCAVE
Our biding desire is to support your passion for wine throughout the years… To do so, EuroCave has used all of its expertise to bring together the 6 essential criteria for serving wine:
Temperature
The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden changes in temperature. A constant temperature allows the wine to fully develop.
Humidity
It’s an essential factor, allowing the corks to retain their sealing properties. The level of humidity must be greater than 50% (ideally between 60 and 75%).
Protection from Light
Light, particularly its U.V. component, causes wine to quickly deteriorate by irreversible oxidation of tannins. It is therefore strongly recommended that you store wine in a dark place or protected from U.V. light.
Vibration
Vibrations disturb wine’s slow biochemical development process and are often fatal for your finest wines. The “Main du Sommelier” supports adapt to the shape of the bottle and protect it from vibrations (anti-vibration technology).
Air circulation
A constant supply of fresh air prevents mould from developing in your cabinet. EuroCave cabinets benefit from a ventilation system with breather effect, which makes it very similar to the ventilation system of a natural cellar.
Storage
Moving bottles too often is harmful to wine. Having suitable storage that limits handling is essential.
Thank you for placing your trust in us.
Standard wine serving temperatures
French wines Australian wines
Alsace Beaujolais Sweet white Bordeaux Dry white Bordeaux Bordeaux reds Burgundy whites Burgundy reds Champagne Jura Languedoc-Roussillon Provence Rosé Savoie Dry white Loire wines Sweet white Loire wines Loire reds Rhône wines Sweet wines from the South-West Reds from the South-West
10°C / 50°F Cabernet franc 16°C / 61°F 13°C / 55°F Cabernet sauvignon 17°C / 63°F
6°C / 43°F Chardonnay 10°C / 50°F
8°C / 46°F Merlot 17°C / 63°F 17°C / 63°F Muscat à petit grain 6°C / 43°F 11°C / 52°F Pinot noir 15°C / 59°F 18°C / 64°F Sauvignon blanc 8°C / 46°F
6°C / 43°F Semillon 8°C / 46°F 10°C / 50°F Shiraz 18°C / 64°F 13°C / 55°F Verdhelo 7°C / 45°F 12°C / 54°F
9°C / 48°F Other wines 10°C / 50°F Californie 16°C / 61°F
7°C / 45°F Chilean 15°C / 59°F 14°C / 50°F Spanish 17°C / 63°F 15°C / 50°F Italian 16°C / 61°F
7°C / 45°F 15°C / 59°F
3 GB
1 - Description of your wine cabinet 5
2 - Important safety recommendations 6
3 - Power supply 6
4 - Protecting the environment and energy-saving 6
5 - Installing your wine cabinet 7
6 - Commissioning your cabinet 7
7 - Using your cabinet 8
8 - Everyday maintenance 9
9 - Operating faults 9
10 - Energy and technical features 9-10
GB
4
1 - D
ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET
B
A
P
Q
N
P
C
D1 D2 D3 D4 D5
D
E
F
N
M L JK K
A Cabinet body B Glass plate C Upper hinge D External control panel
D1 Oxygen extraction ON/OFF key.
Key backlighted if ON
D2 Lighting ON/OFF key. Key backlighted if ON
Key for setting the temperature of the top of the cabinet
D3 D4 Key for setting the temperature of the bottom of the
cabinet
D5 Temperature display
E Lighting F Full Glass door G Location of the temperature sensor H Product identification label J Lower hinge K Adjustable front feet L Condensation collection tray M Power lead N Bottle supports P Oxygen extraction heads Q Main Du Sommelier support
G
H
5 GB
2 - I
Carefully read these operating instructions before using your appliance for the first time and retain them for future reference. Using your appliance in a way that does not comply with the operating instructions may damage it.
Never use the appliance for anything other than its specific purpose, as described in these operating instructions. Unplug your appliance when you are not using it for extended periods. Before carrying out any servicing or maintenance, unplug the appliance. Never unplug the appliance by pulling the cable, but by the plug. Never use a split power lead or one showing signs of wear along its length. Immediately replace damaged leads (contact your EuroCave dealer). Only use the power lead supplied with the appliance, only plug it into an earthed wall socket. Your appliance is only intended for indoor use (ideal operating ambient temperature 64-86°F / 18°C-30°C). If the cable, plug or appliance appear to be damaged or are not functioning correctly, contact your EuroCave dealer.
MPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS
Never put the appliance, power lead or plug in water or any other liquid. Never fill the appliance with water or other liquid. Do not let the power lead hang within reach of children, over a square corner or close to a source of heat. Do not place the appliance on a hot surface such as a hotplate, do not use close to a source of heat (radiator, naked flame, window…). Place the appliance on a flat, stable and non-flammable surface, at a suitable distance from sinks or taps, to avoid splashes from water or other liquid. This appliance is intended exclusively for wine storage. This appliance was not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental abilities, or by persons without experience or knowledge, except when they benefit, by a person responsible for their safety, from supervision or prior instructions on how to use the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3 - P
For your personal safety, the wine
cabinet must be correctly earthed.
Ensure that the plug is correctly
earthed and that your installation
is protected by a circuit breaker (30 mA*).
*not applicable to some countries.
4 - P
OWER SUPPLY
The wine cabinet power lead has a plug to be plugged into a standard earthed socket to prevent any risk of electric shock.
Contact your usual EuroCave dealer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a part which has an original manufacturer’s guarantee.
ROTECTING THE ENVIRONMENT
AND ENERGY-SAVING
Disposing of packaging
The packaging used by EuroCave is produced in recyclable materials. After unpacking your cabinet, take the packaging to a refuse collection point. For the most part, it will be recycled.
Recycling: a caring gesture
Electronic and electrical equipment has potentially harmful effects on the environment and human health, owing to the presence of dangerous substances. Therefore, you must not trash electrical and electronic equipment with non-sorted municipal waste. When purchasing a new EuroCave product (wine cabinet, cellar conditioner, Vin au Verre), you can entrust the recycling of your old
6
GB
Have the mains socket inspected by a qualified electrician who will check that it is correctly earthed and will carry out, if need be, work to bring your installation into line with standards.
If you are moving to a foreign country, check whether or not the cabinet’s characteristics
correspond to the country (voltage, frequency).
appliance to your EuroCave dealer. Speak to your EuroCave dealer, he will advise you on the disposal and collection arrangements set up within the EuroCave network. In compliance with legislation on protecting and caring for the environment, your wine cabinet does not contain C.F.C.s.
Energy-saving
• Install your cabinet in a suitable location (see following page) and
observe the recommended temperature ranges.
• Keep the door open only for very short periods.
• Ensure that the door seal is intact and that it is not damaged. If it is,
contact your EuroCave dealer..
Disable unusable appliances by unplugging them and removing the power lead.
5 - I
NSTALLING YOUR WINE CABINET
Unpacking
• Check, when your cabinet is delivered, that it does not have any external
faults (impact, warping…).
• Open the door and check the integrity of the inside of your appliance
(walls, Main du Sommelier supports, hinges, bottle support…).
If there is a problem, contact your EuroCave dealer.
Installation
When moving the cabinet, do not tilt it more than 45° and always on the lateral side, on the side of the flexible
cord.
Transport your cabinet to the chosen location.
It must:
• be open on the outside to allow air to circulate (not a closed
cupboard...)
• not be too damp (laundry room utility room, bathroom...),
• have a stable, flat floor,
• have a power supply (standard socket, 16 A, earthed with circuit
breaker, 30 mA* (*not applicable to some countries).
6 - C
OMMISSIONING YOUR CABINET
Precautions
• Do not place your cabinet in an area likely to be flooded.
• Do not position your cabinet near to a source of heat or expose it to
the effects of direct sunlight.
• Prevent water from splashing on the entire rear section of the appliance.
• Position your appliance so that there is a minimum space of 5 – 10 cm
between the wall and the rear wall of your cabinet.
• The glass plate must never come into direct contact with the work
surface.
• If you are positioning your cabinet under a work surface, leave a
minimum space of 2 cm all around the appliance including under the work surface. Allow for a ventilation grill on the work surface (recommended).
• Arrange the power lead so that it is accessible and does not come into
contact with any component of the appliance..
• Slightly tilt the cabinet backwards to adjust the front feet (adjusted by
screwing or unscrewing), so that you can level your cabinet (use of a spirit level is recommended).
• Remove the protective elements inside your cabinet.
1. Connection
Have your plug checked (presence of fuses, amps and 30 mA circuit breaker). Do not plug several cabinets into a multi-socket.
1I. Description
D1
D2
D3
D4
D1 Oxygen extraction ON/OFF key.
Key backlighted if ON
D2 Lighting ON/OFF key. Key backlighted if ON
Key for setting the temperature of the top of the
D3
cabinet
D4 Key for setting the temperature of the bottom of
the cabinet
D5 Temperature display
D5
III. Temperature settings
The EuroCave Tête à Tête cabinet is a multi-temperature cabinet. When first starting up, the display indicates a temporary temperature. All temperature setting is carried out from the control panel located on the door.
1 Press one of the 2 temperature setting keys (top or bottom) of the
cabinet, depending on your choice, for approximately 5 seconds. The display starts to flash. Set the temperature, degree by degree, by successively pressing the key.
2 When you have reached the desired setting, stop pressing and wait for
the display to return to its initial status.
The value on the display is the actual temperature inside the cabinet, it is therefore necessary to wait before your new setting takes effect.
It is normal for the top glass plate to be hot. Ensure that you do not place any object sensitive to heat on this plate.
Depending on your requirements, you can set either the low temperature
or the high temperature.
The temperature can be set between 43-54°F / 6-12°C for the bottom
and between 61-72 °F / 16-22°C for the top.
The recommended and default temperature setting for the bottom of
the cabinet is 8 °C / 46,4°F; the upper section of the cabinet will
automatically be at 64°F / 18°C.
The last temperature set shall remain in effect with a differential of 50°F
/ 10°C between the top and the bottom.
Recommended ambient temperature of 64-86°F / 18-30°C.
The cabinet’s output varies according to the ambient
temperature.
7 GB
7 - U
SING YOUR CABINET
I. Main du Sommelier bottle supports
10 Main du Sommelier bottle supports are available in your wine cabinet. In order to change or replace one or several supports, gently detach the front section and pull towards you.
II. Oxygen extraction heads
Preserving your opened bottles
1
3
2
Preservation
The oxygen extraction device removes oxygen from the bottle, which is responsible for oxidation.
1 Push the oxygen extraction bung into the bottleneck
(ensure that there is nothing that might obstruct the neck of the bottle) by gently pulling the cord of the oxygen extraction bung.
2 Give a 1/4 turn, towards the right, to the button
located on the oxygen extraction head (open position).
3 Place the opened bottle on one of the
two mountings (2 positions possible depending on bottle height).
2
1
The oxygen extraction heads must never be used for
fizzy wines (such as Champagne), only for still wines.
5
4
4 Close the door. 5 Press the key which is lit so that it is in the ON position.
Oxygen extraction is activated (the appliance functions independently).
In the event of a power cut, the temperature settings are saved, it is not necessary to repeat the oxygen extraction process, the cabinet remembers all the most recent settings.
To remove a bottle at serving temperature
1
1 Press the key to stop oxygen extraction. 2 Open the door. 3 Remove the bottle.
8
GB
5
3
4
2
4 Turn the oxygen extraction bung to closed position. 5 Take off the head to release the bottle.
Loading...
+ 44 hidden pages