ny Mini Central ме бнфйуфбимйуфЮ йучэпт SMA Power Balancer уфп уэуфзмб уэндеузт SMA Power Balancer
Kit di espansione per l’adattamento di un Sunny Mini Central con
IT
SMA Power Balancer al sistema di connessione per SMA Power
Balancer.
SMA Power Balancer 를 구비한 Sunny Mini Central 을 SMA Power
KR
Balancer 플러그시스템으로업그레이드하기위한확장키트
Strana 3
Seite 9
Page 15
Página 21
Page 27
УелЯдб
33
Pagina 39
45 페이지
PBL-SMC-NR-IXX082210 | IM-ALL-PBL | Version 1.0
Page 2
Page 3
SMA Solar Technology AGPokyny k tomuto návodu
1 Pokyny k tomuto návodu
Tento návod popisuje instalaci nadstandardní sady do støídaèe Sunny Mini Central a kabelové propojení systému SMA Power Balancer
2 Objem dodávky
A
B
ANávod na instalaci
BZáslepky pro nevyužité kabelové otvory
CKrytka
DPojistná matka
EKabelová sada
Návod na instalaciPBL-SMC-NR-IXX0822103
C
D
E
Page 4
Instalace SMA Solar Technology AG
3 Instalace
NEBEZPEÈÍ!
Nebezpeèí úmrtí z dùvodu vysokého napìtí ve støídaèi Sunny Mini Central!
•Otevøete Sunny Mini Central, jak je popsáno v návodu na instalaci støídaèe Sunny
Mini Central.
POZOR!
Možné poškození støídaèe Sunny Mini Central elektrostatickým výbojem!
•Než se dotknete souèástí støídaèe Sunny Mini Central, uzemnìte se.
•Nedotýkejte se pøípojek jednotlivých souèástí a konektorových spojù.
1.Pokud je ve støídaèi Sunny Mini Central kabelové propojení SMA Power Balancer, tak ho
vyjmìte.
2.Je-li to nutné, zaslepte nevyužité kabelové otvory
pøiloženou záslepkou (B), aby obal byl pøístroje
uzavøený.
1
2
3.Odstraòte šroub v kabelovém otvoru obalu
pøístroje.
4.Otvorem zevnitø protáhnìte kabelovou sadu (E) a
pevnì ji zvenèí pøišroubujte pojistnou matkou (D).
Ozubení pojistné matky pøitom ukazuje smìrem k
obalu pøístroje.
4PBL-SMC-NR-IXX082210Návod na instalaci
Page 5
SMA Solar Technology AGKabelové propojení
5.Protáhnìte kabel, jak je uvedeno na obrázku vpravo.
6.Pøipojte jednotlivé žíly kabelu na svorkový blok,
jak je znázornìno na pravé stranì.
hnìdá:A
bílá:+
modrá: --
7.Potom Sunny Mini Central zavøete, jak je popsáno v návodu na jeho instalaci.
Pomocí pøipojovacího kabelu s rozdvojením, který je souèástí propojovacího systému SMA Power
Balancer, nyní mùžete støídaè propojit s dalšími støídaèi Sunny Mini Central.
Nebudete-li pøístroje propojovat hned, našroubujte na konektor pøiloženou krytku (C), aby nedošlo ke zneèištìní spojù.
4 Kabelové propojení
Kabelové propojení tøí støídaèù Sunny Mini Central proveïte podle následujícího schématu:
Návod na instalaciPBL-SMC-NR-IXX0822105
Page 6
Kabelové propojení SMA Solar Technology AG
1.Odšroubujte kryt závitu na spodní stranì støídaèe
Sunny Mini Central (pokud k dispozici).
2.Zapojte do konektoru kabel propojovacího systému SMA Power Balancer.
3.Znaèky (1 až 3) pøitom vytváøejí jednu linii, jak je
uvedeno na obrázku vpravo.
4.Utáhnìte závit kabelu o polovinu otáèky.
Kabel je pevnì pøipojen.
Nyní mùžete provést aktivaci propojovacího systému
SMA Power Balancer prostøednictvím komunikaèního
pøístroje.
6PBL-SMC-NR-IXX082210Návod na instalaci
Page 7
SMA Solar Technology AGProdlužovaèka kabelu
5 Prodlužovaèka kabelu
Pro pøeklenutí delší vzdálenosti mezi dvìma støídaèi Sunny Mini Central mùžete kabel propojovacího systému SMA Power Balancer prodloužit.
V tomto pøípadì použijte LiYCY kabel ve znázornìném provedení:
dvoužilový kabel se
slaòovanými žilami
(1 x 2 x 0,25 mm²)
plášz kabelu
•Vnitøní prostory: Li-2YCY 1x2x0,25 mm²
•Venkovní prostory: Li-2YCYv 1x2x0,25 mm²
Postupujte následovnì:
1.Kabel propojovacího systému SMA Power Balancer uprostøed pøeøíznìte.
2.Žíly a plášz kabelu v jedné propojovací zásuvce (ve venkovním prostoru) spojte s prodlužovacím kabelem 1:1 (max. délka kabelu je 300 m).
flexibilní izolace
Propojovací zásuvky
max. 300 m
3.Pøipojte kabel propojovacího systému SMA Power Balancer ke støídaèi Sunny Mini Central,
jak je popsáno v kapitole 4 „Kabelové propojení” (Seite 5).
Návod na instalaciPBL-SMC-NR-IXX0822107
Page 8
Prodlužovaèka kabelu SMA Solar Technology AG
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Germany
SMA Solar Technology AGHinweise zu dieser Anleitung
1 Hinweise zu dieser Anleitung
Diese Anleitung beschreibt den Einbau des Nachrüstsatzes in einen Sunny Mini Central und die Verkabelung des SMA Power Balancer-Stecksystems.
2 Lieferumfang
A
B
AInstallationsanleitung
BBlindstopfen für nicht benötigte Kabeldurchführung
CAbdeckung
DGegenmutter
EKabelsatz
InstallationsanleitungPBL-SMC-NR-IXX0822109
C
D
E
Page 10
Einbau SMA Solar Technology AG
3 Einbau
GEFAHR!
Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Sunny Mini Central!
•Sunny Mini Central öffnen, wie in der Installationsanleitung des Sunny Mini Central
beschrieben.
ACHTUNG!
Beschädigung des Sunny Mini Central durch elektrostatische Entla-
dung!
•Erden Sie sich bevor Sie Bauteile im Sunny Mini Central berühren.
•Berührungen mit Bauteilanschlüssen und Steckerkontakten vermeiden.
1.Wenn vorhanden: Verdrahtung des SMA Power Balancer aus dem Sunny Mini Central entfernen.
2.Wenn nötig, die Verschraubung der nicht benötigten Kabeldurchführung durch den mitgelieferten
Blindstopfen (B) ersetzen, damit das Gehäuse
dicht ist.
1
2
3.Verschraubung für die Kabeldurchführung aus
der Gehäuseöffnung entfernen.
4.Kabelsatz (E) von innen durch die Gehäuseöffnung stecken und mit der Gegenmutter (D) von außen fest schrauben.
Die Verzahnung der Gegenmutter muss dabei
zum Gehäuse zeigen.
10PBL-SMC-NR-IXX082210Installationsanleitung
Page 11
SMA Solar Technology AGVerkabelung
5.Kabel wie rechts abgebildet verlegen.
6.Adern, wie rechts abgebildet, am Klemmenblock
anschließen.
braun:A
weiß:+
blau:--
7.Sunny Mini Central schließen, wie in der Installationsanleitung des Sunny Mini Central beschrieben.
Sie können den Sunny Mini Central jetzt über das Y-Kabel des SMA Power Balancer- Stecksystems
mit anderen Sunny Mini Centrals verbinden.
Wenn Sie die Verkabelung nicht sofort vornehmen, schrauben Sie die mitgelieferte Abdeckung (C)
auf den Steckverbinder, damit die Kontakte nicht verschmutzen.
4 Verkabelung
Die Verkabelung einer Gruppe von drei Sunny Mini Centrals erfolgt nach folgendem Schema:
InstallationsanleitungPBL-SMC-NR-IXX08221011
Page 12
Verkabelung SMA Solar Technology AG
1.Abdeckung von der Verschraubung an der Unterseite des Sunny Mini Central drehen (wenn vorhanden).
2.Kabel des SMA Power Balancer auf die Buchse
stecken.
Die Markierungen (1 bis 3) müssen dabei, wie
rechts abgebildet, eine Linie bilden.
3.Kabelverschraubung mit einer halben Umdrehung
festziehen.
Das Kabel ist fest angeschlossen.
Sie können den SMA Power Balancer jetzt über ein
Kommunikationsgerät aktivieren.
12PBL-SMC-NR-IXX082210Installationsanleitung
Page 13
SMA Solar Technology AGVerlängerung des Kabels
5 Verlängerung des Kabels
Wenn Sie größere Strecken zwischen zwei Sunny Mini Centrals überbrücken müssen, können Sie
das Kabel des SMA Power Balancer verlängern.
Verwenden Sie hierfür ein „LiYCY“-Kabel mit dargestelltem Aufbau:
verdrilltes Aderpaar
(1 x 2 x 0,25 mm²)
Abschirmung
•Innenbereich: Li-2YCY 1x2x0,25 mm²
•Außenbereich: Li-2YCYv 1x2x0,25 mm²
Gehen Sie wie folgt vor:
1.Kabel des SMA Power Balancer in der Mitte durchschneiden.
2.Adern und Schirm innerhalb einer Verbindungsdose (im Außenbereich) mit Verlängerungskabel 1:1 verbinden (max. Kabellänge 300 m).
Flexible Isolierung
Verbindungsdosen
max. 300 m
3.Kabel des SMA Power Balancer am Sunny Mini Central anschließen, wie in Kapitel 4 „Verkabelung” (Seite 11) beschrieben.
InstallationsanleitungPBL-SMC-NR-IXX08221013
Page 14
Verlängerung des Kabels SMA Solar Technology AG
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
SMA Solar Technology AGIndicaciones para el uso de estas instrucciones
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones
Estas instrucciones describen el montaje del juego de reequipamiento en un Sunny Mini Central y
el cableado del sistema de conexión por enchufe SMA Power Balancer.
2 Contenido de la entrega
A
B
AInstrucciones de instalación
BTapón obturador para boquillas de paso no necesarias
CCubierta
DContratuerca
EJuego de cables
Instrucciones de instalación PBL-SMC-NR-IXX08221021
C
D
E
Page 22
Montaje SMA Solar Technology AG
3 Montaje
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central!
•Abra el Sunny Mini Central según se describe en las instrucciones de instalación
del Sunny Mini Central.
¡PRECAUCIÓN!
¡El Sunny Mini Central puede resultar dañado a causa de descargas electrostáti-
cas!
•Póngase Ud. mismo en contacto con tierra antes de tocar los componentes del Sunny Mini Central.
•Evite el contacto con las conexiones de los componentes y los contactos de enchufe.
1.En caso de existir: retire el cableado del SMA Power Balancer del Sunny Mini Central.
2.Si fuera necesario, sustituya la atornilladura de la
boquilla de paso para el cable que no se necesita
por un tapón obturador (B), que va incluído en el
suministro, para que la caja se mantenga hermética.
1
2
3.Retire de la apertura de la caja la atornilladura
para la boquilla de paso para el cable.
4.Inserte el juego de cable (E) desde el interior a través de la apertura de la caja y apriete fijamente la
contratuerca (D) desde el exterior.
El dentado de la contratuerca debe señalar hacia
la caja.
22PBL-SMC-NR-IXX082210Instrucciones de instalación
Page 23
SMA Solar Technology AGCableado
5.Tienda los cables como se ilustra a la derecha.
6.Conecte los conductores en el bloque de bornes
como se ilustra a la derecha.
Marrón: A
Blanco: +
Azul:--
7.Cierre el Sunny Mini Central, como se describe en
las instrucciones de instalación del Sunny Mini
Central.
Ahora puede unir el Sunny Mini Central a través del cable Y del sistema de enchufe del SMA Power
Balancer con otros Sunny Mini Central.
Si no realiza inmediatamente el cableado, atornille la cubierta (C) que va incluida sobre la conexión de enchufe, para que los contactos no se contaminen.
4 Cableado
El cableado de un grupo de tres Sunny Mini Central se hará siguiendo el esquema a continuación:
Instrucciones de instalación PBL-SMC-NR-IXX08221023
Page 24
Cableado SMA Solar Technology AG
1.Gire la cubierta en el lado inferior del Sunny Mini
Central para quitar de la atornilladura (si existe).
2.nserte el cable del SMA Power Balancer en el
conector.
Las marcas (1 hasta 3) deben, como se ilustra a la
derecha, formar una línea.
3.Apriete la atornilladura del cable media vuelta.
El cable está fijamente conectado.
Ud. puede ahora activar el SMA Power Balancer por
medio de un equipo de comunicación.
24PBL-SMC-NR-IXX082210Instrucciones de instalación
Page 25
SMA Solar Technology AGProlongación del cable
5 Prolongación del cable
Si tiene que puentear grandes distancias entre dos Sunny Mini Central, puede prolongar el cable
del SMA Power Balancer.
Utilice para ello un cable "LiYCY" con una estructura como se representa:
Conductor doble retorcido
(1 x 2 x 0,25 mm²)
Apantallamiento
•Interiores: Li-2YCY 1x2x0,25 mm²
•Exteriores: Li-2YCYv 1x2x0,25 mm²
Siga los siguientes pasos:
1.Corte el cable del SMA Balancer en el centro.
2.Una los conductores y el apantallamiento dentro de una caja de empalme (en el exterior) con
el cable de prolongación en proporción 1:1 (longitud máxima del cable 300 m).
Aislamiento flexible
Cajas de empalme
max. 300 m
3.Conecte el cable del SMA Power Balancer en el Sunny Mini Central, como se describe en el
capítulo 4 „Cableado” (Seite 23) .
Instrucciones de instalación PBL-SMC-NR-IXX08221025
Page 26
Prolongación del cable SMA Solar Technology AG
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.
Avda. de les Corts Catalanes, 9
Planta 3, Oficinas 17 – 18
08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Spain
26PBL-SMC-NR-IXX082210Instrucciones de instalación
Page 27
SMA Solar Technology AGRemarques concernant le guide d'installation
1 Remarques concernant le guide d'installation
Ce guide d'installation décrit le montage du jeu d'équipement ultérieur dans un Sunny Mini Central
et le câblage du système de connexion Power Balancer SMA.
2 Contenu de la livraison
A
B
AGuide d'installation
BTampon borgne pour passage de câble non utilisé
CCache de protection
DContre-écrou
EJeu de câbles
Instructions d’installationPBL-SMC-NR-IXX08221027
C
D
E
Page 28
Montage SMA Solar Technology AG
3 Montage
DANGER !
Haute tension dans le Sunny Mini Central. Danger de mort !
•Ouvrez le Sunny Mini Central comme indiqué dans le guide d'installation
du Sunny Mini Central.
PRUDENCE !
Le Sunny Mini Central peut être endommagé par des décharges électrostatiques!
•Reliez-vous à la terre avant de manipuler les composants du Sunny Mini Central.
•Evitez tout contact avec les raccords des composants et les fiches.
1.Si existant : retirez le câblage du SMA Power Balancer du Sunny Mini Central.
2.Si nécessaire, obturez le raccord à vis du passage
de câble non utilisé à l'aide du tampon borgne (B)
livré, afin que le boîtier soit étanche.
1
2
3.Retirez le raccord à vis destiné au passage de
câble de l'orifice prévu dans le boîtier.
4.Insérez le jeu de câbles (E) dans l'orifice du boîtier, puis vissez le contre-écrou (D) fermement de
l'extérieur.
Les dents du contre-écrou doivent faire face au boîtier.
28PBL-SMC-NR-IXX082210Instructions d’installation
Page 29
SMA Solar Technology AGCâblage
5.Posez le câble comme illustré à droite.
6.Raccordez les brins au répartiteur comme illustré à
droite.
Marron : A
Blanc : +
Bleu :--
7.Fermez le Sunny Mini Central comme indiqué
dans le guide d'installation du Sunny Mini Central.
Vous pouvez désormais raccorder le Sunny Mini Central à d'autres Sunny Mini Central à l'aide du
câble en Y du système de connexion SMA Power Balancer.
Si vous n'effectuez pas le câblage immédiatement, vissez le cache de protection (C) livré sur le raccord à vis afin de prévenir toute souillure des contacts.
4 Câblage
Le câblage d'un groupe de trois Sunny Mini Central se fait selon le schéma suivant :
Instructions d’installationPBL-SMC-NR-IXX08221029
Page 30
Câblage SMA Solar Technology AG
1.Dévissez (si existant) le cache du raccord à vis situé sur la partie inférieure du Sunny Mini Central.
2.Placez le câble du SMA Power Balancer sur le
connecteur.
3.En ce faisant, assurez-vous que les marques (1 à
3) forment une ligne, comme illustrée à droite.
4.Fixez le passe-câble à vis en le tournant d'un demi
tour.
Le câble est raccordé fermement.
Vous pouvez maintenant activer le SMA Power Balan-
cer via un appareil de communication.
30PBL-SMC-NR-IXX082210Instructions d’installation
Page 31
SMA Solar Technology AGRallongement du câble
5 Rallongement du câble
Si vous devez surmonter des distances plus importantes pour relier deux Sunny Mini Central, vous
pouvez rallonger le câble du SMA Power Balancer.
Pour ce faire, utilisez un câble « LiYCY » dont la composition correspond à l'illustration ci-dessous :
Paire de brins torsadés
(1 x 2 x 0,25 mm²)
Blindage
•En intérieur : Li-2YCY 1x2x0,25 mm²
•En extérieur : Li-2YCYv 1x2x0,25 mm²
Procédez de la manière suivante :
1.Sectionnez le câble du SMA Power Balancer en son centre.
2.Raccordez 1:1 les brins et le blindage à l'intérieur d'une boîte de jonction (en extérieur) au
câble de rallonge (longueur de câble maxi 300 m).
Isolation flexible
Boîtes de jonction
max. 300 m
3.Raccordez le câble du SMA Power Balancer au Sunny Mini Central conformément aux descriptions du chapitre 4 „Câblage” (Seite 29).
Instructions d’installationPBL-SMC-NR-IXX08221031
Page 32
Rallongement du câble SMA Solar Technology AG
SMA France S.A.S.
Le Parc Technologique de Lyon
117 Allée des Parcs - Bât. B2
69791 Saint Priest cedex
France
7.КлеЯуфе фпн мефбфспрЭб Sunny Mini Central ьрщт
ресйгсЬцефбй уфйт пдзгЯет егкбфЬуфбуЮт фпх.
МрпсеЯфе нб ухндЭуефе фюсб фпн мефбфспрЭб Sunny Mini Central мЭущ фпх кблщдЯпх Y фпх
бнфйуфбимйуфЮ йучэпт SMA Power Balancer ме фпхт Ьллпхт кенфсйкпэт мефбфспреЯт Sunny Mini
Central.
PERICOLO!
Pericolo di morte per elevate tensioni all'interno del Sunny Mini Central!
•Aprire il Sunny Mini Central come descritto nelle istruzioni di installazione del Sunny Mini Central.
ATTENZIONE!
Pericolo di danneggiamento del Sunny Mini Central causato da scariche elettro-
statiche!
•Prima di toccare i componenti del Sunny Mini Central, scaricare la carica statica
dal proprio corpo.
•Evitare interferenze causate da collegamenti di altri componenti o da connessioni
ad innesto.
1.Se presente, rimuovere dal Sunny Mini Central il cavo del Power Balancer SMA.
2.Se necessario, sostituire il raccordo filettato del
passacavi non utilizzato con i tappi ciechi (B) in
dotazione, per chiudere ermeticamente l'alloggiamento.
1
2
3.Rimuovere dall'apertura dell'alloggiamento i raccordi filettati per il passacavi.
4.Inserire il kit cavi (E) dall'interno tramite l'apertura
dell'alloggiamento e stringere a fondo dall'esterno il controdado (D).
La dentatura del controdado deve essere rivolta
verso l'alloggiamento.
7.Sunny Mini Central의 설치 설명서에 따라
Sunny Mini Central을 닫으십시오.
이제 SMA Power Balancer 플러그 시스템의 Y 케이블을 이용하여 Sunny Mini Central을 또
다른 Sunny Mini Central과 연결할 수 있습니다.
즉시 배선을 실행할 수 없는 경우는 접점이 오염되지 않도록 동봉된 캡(C)을 플러그 커
넥터에 조여 그 플러그 커넥터를 막으십시오
A
+
-
.
4 배선
3개의 Sunny Mini Central을 하나의 그룹으로 배선하는 경우는 아래의 그림과 같이 구성하
십시오.
Ḣ⭖Ԩࣾ⑲ᇚPBL-SMC-NR-IXX08221047
Page 48
배선 SMA Solar Technology AG
1.Sunny Mini Central의 저면에 있는 나사 조인
트로부터 캡을 돌려 빼내십시오.
(해당하는경우)
2.부싱에 SMA Power Balancer의케이블을끼우
십시오.
이때 마크 표시(1, 2, 3)를 오른쪽 그림과 같이
일직선을 이루도록 해야 합니다.
3.케이블의 나사 조인트를 반바퀴쯤 돌려서 조
이십시오.
그러면 케이블이 단단하게 연결됩니다.
이제 통신 장치를 이용하여 SMA Power Balancer를
사용할 수 있습니다.
48PBL-SMC-NR-IXX082210Ḣ⭖Ԩࣾ⑲ᇚ
Page 49
SMA Solar Technology AG케이블 연장
5 케이블 연장
두 Sunny Mini Central 사이의 구간을 더욱 멀리 연장하고자 한다면, SMA Power Balancer의
케이블을 연장시킬 수 있습니다.
이러한 경우 아래에서 설명한 구성을 갖는 "LiYCY" 케이블을 이용하십시오.
꼬인 상태의 와이어 쌍
(1 x 2 x 0.25 mm²)
차폐부
•실내구역 : Li-2YCY 1x2x0.25mm²
•실외구역: Li-2YCYv 1x2x0.25mm²
다음과같이실시하십시오.
1.SMA Power Balancer의 케이블 중간을 절단하십시오.
2.접속함(실외구역) 내부에서와이어및차폐부를연장케이블과 1:1로연결하십시
오(최대 케이블 길이 300m).
가요성 절연부
접속함
최대 300m
3.Sunny Mini Central에 SMA Power Balancer의 케이블을 4 „
라 연결하십시오.
Ḣ⭖Ԩࣾ⑲ᇚPBL-SMC-NR-IXX08221049
배선” (Seite 47)의 설명에 따
Page 50
케이블 연장 SMA Solar Technology AG
՛ՕՉ Technology Korea Co., Ltd.
7th FL, Morning Tower, 736 - 41
Yocksam-dong, Kangnam-gu
135-924, Seoul
Korea
Tel. +82 2 508 8887
Fax +82 2 508 8969
Service@SMA-Korea.com
www.SMA-Korea.com
50PBL-SMC-NR-IXX082210Ḣ⭖Ԩࣾ⑲ᇚ
Page 51
SMA Solar Technology AGLegal Restrictions
The information contained in this document is the property of SMA Solar Technology AG. Publishing its content, either partially
or in full, requires the written permission of SMA Solar Technology AG. Any internal company copying of the document for the
purposes of evaluating the product or its correct implementation is allowed and does not require permission.
Exclusion of liability
The general terms and conditions of delivery of SMA Solar Technology AG shall apply.
The content of these documents is continually checked and amended, where necessary. However, discrepancies cannot be
excluded. No guarantee is made for the completeness of these documents. The latest version is available online at
www.SMA.de or from the usual sales channels.
Guarantee or liability claims for damages of any kind are excluded if they are caused by one or more of the following:
• Damages during transportation
• Improper or inappropriate use of the product
• Operating the product in an unintended environment
• Operating the product whilst ignoring relevant, statutory safety regulations in the deployment location
• Ignoring safety warnings and instructions contained in all documents relevant to the product
• Operating the product under incorrect safety or protection conditions
• Altering the product or supplied software without authority
• The product malfunctions due to operating attached or neighboring devices beyond statutory limit values
• In case of unforeseen calamity or force majeure
The use of supplied software produced by SMA Solar Technology AG is subject to the following conditions:
• SMA Solar Technology AG rejects any liability for direct or indirect damages arising from the use of software developed by
SMA Solar Technology AG. This also applies to the provision or non-provision of support activities.
• Supplied software not developed by SMA Solar Technology AG is subject to the respective licensing and liability
agreements of the manufacturer.
SMA Factory Warranty
The current guarantee conditions come enclosed with your device. These are also available online at www.SMA.de and can
be downloaded or are available on paper from the usual sales channels if required.
Trademarks
All trademarks are recognized even if these are not marked separately. Missing designations do not mean that a product or
brand is not a registered trademark.