For assembly problems or
questions contact: Eureka’s
Customer Service Division toll
free at 1-800-282-2886*, 7 a.m.
to 8 p.m., Central Standard
Time, Monday through
Saturday.
For replacement of broken
or missing items to be
shipped direct to you, call
1-800-438-7352*, 8 a.m. to
4:45 p.m., Central Standard
Time, Monday through Friday.
*En Mexico llame al 5670-6169
www.eureka.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or damage when using your
vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following:
●
Do not use outdoors or on wet surfaces.
●
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the
electrical cord when not in use and before servicing.
●
Do not allow to be used as a toy . Close attention is necessary when used by or near
children.
●
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
●
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
center before using.
●
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
●
Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
●
Turn off all controls before unplugging.
●
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
●
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
●
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
●
This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush roll. Keep hair,
loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
●
Do not place cleaner on furniture or stairs as the brush roll may cause damage. Place
cleaner on floor with the handle in storage position while using attachments.
●
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
●
Do not use without paper bag or filter(s) in place.
●
Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the
belt pulley when servicing the drive belt.
●
Use extra care when cleaning on stairs.
●
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
●
Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
●
Keep your work area well lighted.
●
Unplug electrical appliances before vacuuming them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your
cleaner is intended only for household use. The cleaner should be stored in a dry, indoor
area. Read this Owner’s Manual carefully for important use and safety information.
2
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent
être observées, incluant les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure ou de dommages
lorsque vous utilisez votre aspirateur, suivez les conseils de sécurité, y compris le suivant:
●
Ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
●
Ne pas laisser l’aspirateur seul quand il est branché. Mettre l’interrupteur sur
arrêt et débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant l’entretien.
●
Ne pas permettre que l’aspirateur soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière
est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’un enfant.
●
Suivre strictement les recommandations d’utilisation de ce manuel. Utiliser uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
●
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le cordon ou la fiche sont endommagés. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il a été échappé, s’il est endommagé, s’il a
été laissé à l’extérieur ou échappé dans de l’eau, le retourner à un centre de service
avant de l’utiliser.
●
Ne pas l’aspirateur ou le transporter par le cordon. Ne pas utiliser le cordon en guise
de poignée. Ne pas fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon sur des bordures
ou des coins pointus. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à
distance des surfaces chauffantes.
●
Ne pas utiliser des cordons de rallonge ou des prises qui n’ont pas une capacité
suffisante pour transporter le courant.
●
Mettre sur arrêt tous les boutons de commande avant de débrancher.
●
Ne pas débrancher l’aspirateur en tirant sur le cordon. Pour débrancher saisir la fiche
et non pas le cordon.
●
Ne touchez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
●
Ne rien insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’aspirateur si des ouvertures sont
bloquées. Vous assurer qu’elles soient dégagées de poussière, de mousse, de cheveux
ou de tout autre chose qui pourrait réduire le passage de l’air.
●
Cet appareil produit de l’aspiration et certains comportent un rouleau-brosse rotatif.
Tenez les pièces mobiles et les ouvertures éloignées des cheveux, des vêtements, des
doigts et des parties du corps.
●
Ne placez pas l’appareil sur des meubles, car le rouleau-brosse pourrait les endommager.
Placez-le sur le plancher, le manche étant en position de rangement lorsque des
accessoires sont utilisés.
●
Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes, les allumettes
ou les cendres chaudes.
●
Ne pas utiliser sans que le sac à poussière ou le(s) filtre(s) ne soient en place.
●
Les poulies de la courroie peuvent s’échauffer pendant l’utilisation normale. Pour
empêcher de vous brûler, évitez de toucher la poulie de la courroie lors de l’entretien
ou le remplacement de la courroie.
●
Porter une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers.
●
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de
l’essence. Ne pas utiliser dans les endroits ou ces liquides pourraient être présents.
●
Entreposer votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit propre et sec.
●
Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
●
Débrancher les appareils électriques avant de les passer à l’aspirateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’assemblage et l’emploi corrects de votre aspirateur sont votre responsabilité. Votre
aspirateur est conçu uniquement pour l’emploi ménager. Il faut entreposer l’aspirateur
dans un endroit sec, à l’intérieur. Lisez le manuel du propriétaire avec attention pour
des renseignements importants concernant l’emploi et la sécurité.
3
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une des lames est plus large). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée
que d’une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise, retourner la fiche.
Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche.
GENERAL INFORMATION
The cleaner is designed to pick up dirt and dust particles. Avoid picking up hard or sharp
objects with the cleaner to prevent bag tears, hose clogs, and fan blade breakage with
subsequent motor damage.
Service Information
The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. For additional
service information telephone our toll free number for the nearest Eureka Authorized
Warranty Station. You should know the model, type and serial numbers when
you call:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: 5670-6169
Canada: 1-800-282-2886
If you prefer, you can write to The Eureka Company, Service Division, 807 North Main
Street, Bloomington, Illinois 61701, USA. In Canada write to The Eureka Company,
866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7. Refer to The Eureka Limited Warranty
for complete service information.
DO NOT OIL the motor or the brush roll at any time. The bearings are
permanently lubricated and sealed.
Rating Plate
The model, type, and serial numbers are indicated
on the rating plate located on the back of the
cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & T ype_____________________________
Serial No. _______________________________
MODELTYPESERIAL NO.
VOLTS AMPS.HERTZ
SERVICE INFORMATION: 1-800-282-2886
THE EUREKA COMPANY
BLOOMINGTON, ILLINOIS 61701
Thermal Cut Off
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor
overheating. If the cleaner suddenly shuts off, push the switch pedal once and unplug
the cleaner. Check the cleaner for a possible source of overheating such as a full bag, a
blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30
minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner
back in and turn on the switch. If the cleaner still does not run, then take it to a Eureka
Authorized Service Center for repair.
4
On/Off switch
and suction
control
Exhaust filter
status indicator
Bag Cover
All About Your Cleaner
Flexible
hose
HEPA filter
Cylinder
brush
Edge
bristles
Hose
handle
Foot
pedal
Cord retention
hooks. Rotate to
release cord.
Hose retention hook.
Rotate to release hose.
Carrying
handle
Data
plate
Crevice
nozzle
➤
Dusting
brush
Extension
tubes
HOW TO USE
The upright vacuum cleaner design allows use on multiple types of carpeting and on
upholstery or bare floors with attachments. When using the attachment tools, place
the handle in the upright position. Do not place cleaner on furniture or steps as
the brush roll may cause damage.
5
1
3-speed Power Setting
Off
Low
Med
High
Release the cord by turning down the top cord hook
and connect to your electrical outlet.
2
Tilt the cleaner towards you (1) and tap the pedal
with your foot (2). The brushes will automatically
come into contact with the floor. Switch on.
For cleaning under furniture continue the downward
movement of the handle and tap the pedal once
more to bring the brushes into contact with the floor.
The Controls
Move switch from off
position increasing
power as you slide
switch from low to
high. High provides
the best cleaning
power and dust
separation.
Using Your Cleaner
Filter indicator
Red neon indicator
comes on when the
washable HEPA filter
needs cleaning or
changing. See page
9 for instructions on
changing or cleaning.
Cleaner Height Setting
WARNING: Avoid injury. Keep loose clothing, hair , fingers, and all other parts of
body away from any moving part (such as the revolving brush). T urn
off the switch and unplug the cleaner before changing the cleaner
height setting.
The front of the cleaner has an adjustment that
raises or lowers the cleaner base to match the
type of carpet. With the cleaner cord unplugged,
set the adjustment to lowest setting for
maximum cleaning. If the cleaner is difficult to
push, move adjustment to next highest setting
until cleaner is comfortable to push. The brush
roll must reach the carpet for effective cleaning.
6
LONG SHORT
PILE PILE
Using the Accessories
Simply remove the flexible hose and hose handle from the rear of the machine (Fig. A)
and add to it any of the tools which are stored in the back of the machine (Fig. B).
The dusting brush can be attached to any of the other tools as shown and can be used
to clean small areas of carpets such as stair treads and cushion covers etc. The crevice
nozzle is designed for cleaning in narrow difficult places. To reach high ceilings, curtains,
etc. assemble the extension tubes on the hose handle (Fig. C) and fit the attachment
required to the end marked
The extension tube assembly consists of two tubes - with one located inside the other
for storage. Assemble only as shown. After using the flexible hose, always ensure that
the hose handle is pressed firmly into the socket to complete the air seal. Fit the flexible
hose over the carrying handle and replace the auxiliary tools in their correct locations.
(See Figs. E and F).
Fig. A Fig. B
(Fig. D).
Fig. D
Crevice
nozzle
Fig. C
2
1
Fig. EFig. F
Dusting
brush
Extension
tubes
2
1
7
d
a
b
e
c) Bend card finger on old dust bag over
c
into dust hole to prevent dust from
escaping and dispose of bag.
d) Insert new dust bag ensuring it is
correctly located.
e) Ensure that the bag does not interfere
with the closing of the dust bag cover
and correctly replace cover.
Checking and Changing
the dust bag.
NOTE: Turn off the switch and
unplug the electrical cord before
changing dust bag. Never operate
the vacuum cleaner without the dust
bag or the filter.
When the bag status indicator becomes
completely orange, the bag should be
checked or changed at once to maintain
effective operation.
a) Remove the dust bag cover as
shown.
b) Slide out old dust bag.
8
The disposable dust bag plays a very
important role in the efficiency of a
vacuum cleaner. The purpose of the
paper bag is to trap dirt. As the bag traps
dirt, it must also be porous enough to
allow air to pass on through. If the paper
bag becomes clogged, no air can pass
through the cleaner and no cleaning can
take place regardless of how powerful
the unit. Change the dust bag and check
the filters frequently. Some fine particles
can restrict airflow very quickly and will
decrease performance even before the
bag appears to be full.
When vacuuming carpet fresheners or
cleaners, powder, plaster dust, or similar
fine substances, the bag and filters may
require more frequent maintenance.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.