Eureka 460170 User Manual

Powerhead
& Attachment
Owner’s Manual
#460170
SAVE THESE INSTRUCTIONS
C
ongratulations on your purchase of the Eureka Powerhead central vacuum system, the ultimate cleaning solution. The Eureka Powerhead central v acuum system is designed
to help you efficiently clean and maintain your home. To achieve the maximum benefits from your Eureka
Powerhead central vacuum system, please read this manual carefully.
For more information regarding Eureka and other innovative products from Beam Industries, visit www
.beamvac.com.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
F
élicitations pour votre achat d’un système central d’aspiration Eureka Powerhead, la solution ultime pour
nettoyer. Le système central d’aspiration Eureka Powerhead est conçu pour vous aider à entretenir et à nettoyer efficacement votre maison. Bien que passer l’aspirateur ne sera jamais une tâche vraiment plaisante, vous pouvez av oir, avec ce système, une maison plus propre et plus saine… tout en ayant plus de temps pour faire les choses que vous aimez réellement.
Pour retirer le maximum de bénéfices de votre système central d’aspiration Eureka Powerhead, veuillez lire attentivement ce manuel et consultez le guide de l’utilisateur inclus dans la trousse d’accessoires de nettoyage Essentiels MC avant de les utiliser.
Pour plus d’information concernant les produits Eureka Powerhead et les autres produits innovateurs d’Electrolux, visitez notre site www
.beamvac.com.
ENTRETIEN DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE Comment changer la courroie dentée AVERTISSEMENT
Toujours éteindre la brosse électrique, débrancher la fiche de la prise électrique et débrancher le boyau avant de faire l’entretien de la brosse électrique.
1. Retirez le capot de la brosse en suivant les directives 1 et 2 énoncées sous la rubrique « Nettoyage du rouleau-brosse ».
2. Insérez une corde autour du rouleau-brosse près de la courroie dentée. Tirez vers le haut sur les deux extrémités de la corde de façon à ce que le rouleau-brosse se dégage de la base (comme montré à la Figure 8). Dégagez l’autre extrémité du rouleau-brosse de la même manière.
3. Retirez la vieille courroie. (Vous pouvez aussi couper la vieille courroie avec des ciseaux pour l’enlever rapidement.)
4. Glissez la nouvelle courroie dentée par-dessus la poulie de l’arbre du moteur (comme montré à la Figure 10).
5. Faites maintenant glisser la courroie sur la poulie de la brosse du rouleau-brosse.
6. Glissez le logement de roulement dans les fentes correspondantes sur la base. Assurez­vous que les deux sont bien en place ; la languette sur le logement de roulement incliné doit s’insérer dans la fente située au bas du compartiment de la brosse.
7. Replacez le capot de la brosse en suivant la directive 6 énoncée sous la rubrique « Nettoyage du rouleau-brosse », en page 5.
GARANTIE DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE
Seule la qualité exceptionnelle de notre brosse électrique nous permet d’offrir une garantie comme celle-ci !
Garantie de 5 ans Si, au cours des cinq années suivant la date d’achat, votre brosse électrique (incluant la courroie dentée et l’ampoule halogène) cessait de fonctionner à cause d’un défaut de matériau ou de fabrication, vous n’avez simplement qu’à la rapporter à votre détaillant autorisé où elle sera réparée ou remplacée (à notre choix).
1
12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Your Powerbrush combines power cleaning with ease of maintenance and represents the very best design and manufacturing. However, as with any powerful appliance, caution must be exercised while using this Powerbrush. You will find the safety precautions and maintenance instructions outlined in this manual useful. When using an electrical appliance, the following basic precautions should always be followed:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS POWERBRUSH.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock or possible personal injury, or damage to the product, the following precautions should be followed:
1. Keep loose clothing, hair, fingers and other parts of the body away from openings and moving parts (brush roll) when the Powerbrush is connected to an electrical outlet.
2. Turn off all controls before unplugging.
3. Disconnect the Powerbrush from the electrical outlet prior to any servicing.
4. Do not handle the Powerbrush, its electrical cord or plug with wet hands.
5. Do not use with damaged cord or plug. If the appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an authorized service center for servicing/repair.
6. Do not use the Powerbrush in areas where flammable or combustible liquids, such as gasoline, are present.
7. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
8. Electric shock could occur if the Powerbrush is used outdoors or on wet surfaces.
9. Always turn off the Powerbrush before connecting and disconnecting the hose.
10. If a current carrying hose is used in conjunction with the Powerbrush, ensure the hose is not damaged, cut or punctured. Avoid picking up sharp objects.
11. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surf aces. Do not run the appliance over the cord.
12. Do not attempt to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes with the Powerbrush.
13. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
16. Do not leave the appliance unattended when plugged in, Unplug from the outlet when not in use.
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Loading...
+ 5 hidden pages