Eureka 440 User Manual

Lightweight Upright Vacuum Cleaner
Household Type
Owner’s Guide Model 440 Series Aspiradora vertical liviana
Tipo doméstico
Guía del Propietario – Serie Modelo 440
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for replacement of broken or missing items, or to order replacement parts and accessories to be shipped directly to you contact: Eureka Customer Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to 7:30 p.m. (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday. Or visit our web site,
*In Mexico call (55) 5343-4384.
www.eureka.com.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier pregunta, para reemplazar piezas faltantes o dañadas o para hacer pedidos directos de piezas de repuesto y accesorios, póngase en contacto con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados de 10:00 a.m. a 6:30 p.m. También puede visitar nuestro sitio en Internet:
www.eureka.com. *En México llame al (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Part No. 77336 (2/06) ©2006 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in China
ENGLISH ESPAÑOL
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial numbers
w. They are located on the back of your cleaner. For
belo prompt and complete ser these numbers when inquiring about service.
Type
Model & Serial No.
It is also important to keep your receipt as proof of date of purchase.
vice information, always refer to
Index
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
How to Maintain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Problem Solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Customer Order Form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Information
Use the cleaner to pick up dirt and dust particles. Avoid picking up hard or sharp objects that could damage the vacuum cleaner.
DO NOT OIL the motor or the brushroll at any time. The motor and brushroll are permanently sealed and lubricated.
Service Information
The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. For additional service information, telephone our toll free number for the nearest Eureka Authorized Warranty
You should know the model, type and serial number
Station.
or date code when you call:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55) 5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eureka.com
If you prefer, you can write to Electrolux Home Care Products North America, Customer Service, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, USA. In Canada, write to Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Refer to the Eureka Warranty for complete service information.
Por favor guarde esta información
Le sugerimos que registre los números de modelo, serie a continuación. Los mismos están ubicados en la parte trasera de la aspiradora.
vicio rápida y completa, siempre mencione estos
ser números cuando solicite dicha información.
Tipo
Modelo y
de serie
No.
ambién es importante guardar el recibo de compra
T como comprobante de la fecha de compra.
Para obtener información de
tipo y
Índice
Precauciones importantes
Lista de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modo de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Formulario de pedido del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información general
Use la aspiradora para aspirar tierra y partículas de polvo. Evite aspirar objetos duros o filosos que puedan dañarla.
NO LUBRIQUE el motor o el cepillo giratorio en ningún momento. Ambos están permanentemente sellados y lubricados.
Información del servicio
Las instrucciones de este folleto sirven como guía para el mantenimiento de rutina. Para información adicional sobre el servicio, llame a nuestro número telefónico gratuito a fin de conocer la dirección del Centro de Garantía Autorizado de Eureka más cercano.
tipo y número de serie o el código de fecha:
Si lo prefiere, puede dirigirse por escrito a Electrolux Home Care Products North America, Customer Service, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, USA. En Canadá, diríjase a Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Para obtener la información completa sobre el servicio, refiérase a la Garantía de Eureka.
Cuando llame, debe tener a mano el modelo,
EE.UU.: 1-800-282-2886 México: (55) 5343-4384
Canadá: 1-800-282-2886
www.eureka.com
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in
use and before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have unit serviced before using.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
• This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brushroll. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust cup and/or filter in place.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lighted.
• Unplug electrical appliances before vacuuming them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider then the other).This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fully fit into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do NOT
CE Rating System (Cleaning Effectiveness)
This is not an Amp rating. Amps do not measure dirt removal, only the amount of electricity used. CLEANING EFFECTIVENESS is the average ASTM F608 cleanability score.
change the plug in any way.
3
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones:
• No utilice la aspiradora a la intemperie ni en superficies húmedas.
No deje la aspiradora enchufada. Apáguela y desenchúfela cuando no la utilice o antes de realizar el
mantenimiento.
• No permita que se utilice la aspiradora como juguete. Preste especial atención cuando es utilizada por o cerca de niños.
• Utilícela solamente según se indica en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe está dañado. Si la aspiradora no funciona de manera adecuada, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o mojado, devuélvala a un centro de servicios antes de utilizarla.
• No jale la aspiradora ni la transporte jalando del cable, no utilice el cable como mango, no cierre la puerta sobre el cable, ni lo jale alrededor de bordes o esquinas cortantes. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
• No utilice cables alargadores ni tomacorrientes con capacidad de conducción incorrecta.
• Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• No jale el cable para desenchufar la aspiradora. Para desenchufar la aspiradora, jale el enchufe, no el cable.
• No toque los enchufes o la aspiradora con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No la utilice si alguna abertura se encuentra obstruida. Manténgala sin polvo, pelusas, cabellos u otros objetos que puedan reducir la circulación de aire.
• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo cilíndrico giratorio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de las aberturas y de las partes móviles.
• No recoja objetos calientes o humeantes, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No use la aspiradora sin el recipiente para polvo y/o el filtro en su sitio.
• Tenga extremada precaución cuando aspire en escaleras.
• No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en lugares en los que puedan estar presentes estos líquidos.
• Guarde su aspiradora en un lugar fresco, seco y bajo techo.
• Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
• Desenchufe todos los electrodomésticos antes de limpiarlos con la aspiradora.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja hasta el fondo del tomacorriente, invierta la posición del mismo. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente apropiado. NO
Sistema de clasificación CE (Efectividad de limpieza)
Ésta no es una c cantidad de electricidad usada. La EFECTIVIDAD DE LIMPIEZA es el puntaje promedio de la facilidad de limpieza según el estándar
lasificación por amperaje. Los amperios no miden la eliminación de la suciedad, sino sólo la
ASTM F608.
4
modifique el enchufe de ninguna manera.
C
C
H
L
E
F
G
B
I
D
J
A
K
B
D
J
A
FIG. 1
ENGLISH
PARTS LIST
A
Body
B
Floor nozzle
C Upper
handle
D
Lower handle
E
Power switch
F
Dust cup latch
G
Dust cup
H
Filter assembly
I
Stair cleaning hand grip
J
Handle button
K
Electrical cord
L
Quick cord release
HOW TO ASSEMBLE
CAUTION: Assemble the cleaner completely before plugging
into an electrical outlet. Make sure switch is in the Off position.
Attach Floor Nozzle (Fig. 1)
Step 1: Align the lock button on the floor nozzle neck
the hole in the receiving tube on the main body
Step 2: Slide the floor nozzle
clicks into place
Step 3: Push the lock button in and pull on the floor nozzle
to remove it from the main body
B
.
into the main body
A
B
with
A
.
A until it
B
.
Attach Handle (Fig. 1)
Step 1: Align flat side of upper handle
Step 2: Line the handle assembly
Step 3: Push handle assembly
Step 4: There are two handle positions a
D
and press together.
handle
the top of the bod should face forward.
pressing the handle button Handle will c
way up and handle all the way down. Handle button needs to be depressed to raise and lower the handle assembly
y
lick into place.
C
and
D
C
with flat side of lower
C
D
and
A
.
.
t side of handle and loop
Fla
C
D down into body while
and
J
on back of the bod
vailable:
up with the hole in
A
y
Handle all the
ESPAÑOL
LISTA DE PARTES
A
Cuerpo
B
Boquilla para pisos
C Mango superior
D
Mango inferior
E
Interruptor de encendido
F
Traba del recipiente para polvo
G
Recipiente para polvo
H
Conjunto de filtro
I
Agarradera para limpieza de escaleras
J
Botón del mango
K
Cordón eléctrico
L
Liberación rápida del cable
ARMADO
PRECAUCIÓN: Arme completamente la aspiradora antes de
enchufarla al tomacorriente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición Off (Apagada).
Colocación de la boquilla para pisos (Fig. 1)
Paso 1: Alinee el botón de traba del cuello de la boquilla para pisos
B
con el orificio del tubo receptor del cuerpo principal
Paso 2: Deslice la boquilla
hasta que encaje en su sitio con un clic.
Paso 3: Presione el botón de traba y jale la boquilla para pisos
B
para retirarla del cuerpo principal
B
dentro del cuerpo principal
Colocación del mango (Fig. 1)
Paso 1: Alinee el lado plano del mango superior
plano del mango inferior
Paso 2: Alinee el conjunto de mango
la parte superior del cuerpo y el bucle deben mirar hacia adelante.
P
Presione el conjunto de mango
aso 3:
.
J
adentro del cuerpo mientras presiona el botón del
J
mango
de la parte trasera del cuerpo
calzará en su sitio con un clic.
Paso 4: El mango tiene dos posiciones: Totalmente hacia arriba y
totalmente hacia abajo. Es necesario presionar el botón
J
para subir o bajar el conjunto de mango
D
y presione para conectarlos.
C
D
y
A
. El lado plano del mango
C
y
A
.
C
con el lado
con el orificio de
D
hacia abajo y
A
El mango
.
C
D
y
A
.
A
.
5
Loading...
+ 10 hidden pages