For assembly problems or questions
contact: Eureka’s Customer Service Division
toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to 7:30
p.m., (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturda y.
For replacement of broken or missing
items to be shipped direct to you, call 1-800-
438-7352*, 8 a.m. to 4:45 p.m., (CST),
Monday - F rida y.
To order replacement parts and
accessories call 1-800-438-7352*, 8 a.m. to
4:45 p.m., (CST), Monday - F riday or visit our
web site, www.eureka.com.
*En Mexico llame al 5670-6169.
Important Information ...2
Assemble......................2
Use...............................3
Accessories..................3
Filter .............................4
Dust Cup ......................4
Brush Roll.....................4
Brush Roll Belt .............4
How to Remove
Blockages.....................5
Warranty.......................5
Part No. 70883D(6/03)
Index
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial numbers
below. They are located on the silver rating plate on your
cleaner. For prompt and complete service information, alwa ys
refer to these numbers when inquiring about service.
Model& Type___________________________
Serial No. ______________________
It is also important to keep your receipt as proof of date of
purchase.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be f ollow ed, including the follo wing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
•
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn
•
off the switch and unplug the electrical cord when not in
use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
•
necessary when used by or near children.
Use only as descr ibed in this manual. Use only
•
manufacturer’ s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If v acuum cleaner
•
is not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, retur n it to a service
center before using.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close
•
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not use extension cords or outlets with inadequate
•
current carrying capacity .
Turn off all controls before unplugging.
•
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
•
plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
•
Do not put any object into openings. Do not use with any
•
opening blocked; k eep free of dust, lint, hair, and an ything
that may reduce airflow.
This vacuum cleaner creates suction and contains a
•
revolving brush roll. K eep hair, loose clothing, fingers , and
all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such
•
as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dust bag in place.
•
Belt pulleys can become hot during normal use. T o pre vent
•
burns, avoid touching the belt pulley when servicing the
drive belt.
Use extra care when cleaning on stairs.
•
Do not use to pick up flammable or combustible liquids
•
such as gasoline, or use in areas where they may be
present.
Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
•
Keep your work area well lighted.
•
Unplug electrical appliances before vacuuming them.
•
SA VE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change
the plug in any way.
GENERAL INFORMATION
Use the cleaner to pick up dirt and dust particles. Av oid picking
up hard or sharp objects that could damage the vacuum
cleaner.
Service Information
The instructions in this booklet serve as a guide to routine
maintenance. For additional ser vice information, telephone
our toll free number for the nearest Eureka Authorized
Warranty Station. You should know the model, type and
serial number or date code when you call:
USA: 1-800-282-2886 Mexico: 5670-6169
Canada: 1-800-282-2886
DO NOT OIL the motor or the brush r oll. The motor
and brush roll are permanently sealed and
lubricated.
HO W TO ASSEMBLE
b
a
If you prefer , y ou can write to The Eureka Company , Service
Division, 807 North Main St., Bloomington, Illinois 61701, USA.
In Canada, write to The Eureka Company, 866 Langs Drive,
Cambridge, Ontario N3H 2N7. Refer to The Eureka W arranty
for complete service information.
2
T o assemble the cleaner , find the pow erhead (a) and the body
(b). Align the connector on the powerhead with the receptacle
on the body and press together until they click into place.
Page 3
HOW TO USE
CAUTION: Turn off the switc h and unplug the electrical
cord before changing the pleated filter . Ne ver
operate the vacuum cleaner without the dust
cup or the pleated filter.
3 Position
1
ON/OFF Switch
Locked Brush Roll
2
Indicator
1
Power Switch
Top position is Off. Middle position is for floor cleaning and
cleaning with accessories (brush roll does not turn). Bottom
position is for cleaning carpets (brush roll turns).
3
Cord Retainer
When preparing to use vacuum, firmly push the electrical
cord down into the cord retainer. This will place the electrical
cord out of the way while you v acuum.
4
Handle Collapse Button
T o collapse the handle from the upright position, press handle
collapse button, rotate handle down.
5
Cord Storage Hooks
This unit has two convenient cord storage hooks attached to
the handle. Wind the cord around the hooks and fasten the
plug to the cord to prevent unwinding.
HOW TO USE ACCESSORIES
1
Dusting Brush
3
2
Locked Brush Roll Indicator
The brush roll indicator will illuminate brightly when the brush
roll motor has been locked up due to debris or some other
excessive loading of the brush roll. Slide the pow er switch to
the off position and check the brush roll area for obstructions.
After clearing the brush roll area, star t the vacuum and the
brush roll will turn again.
CAUTION: Pulleys can be hot from normal use, to av oid
burns do not touch pulleys.
Cord Retainer
3
4
Handle Collapse Button
Cord Storage Hooks
5
5
2
2
4
Crevice
Tool
1
Collapse the handle from the upright position.
The dusting brush and upholstery nozzle fit on both
2
the hose and the wand with a built-in crevice tool.
Use the dusting brush to dust furniture, blinds, books,
3
lamps, and shelves.
The crevice tool is molded onto the end of the wand. It
4
cleans corners, base boards, between cushions.
Hose elbow rotates for easy use of the hose and
5
attachments.
To disconnect hose for inspection of blockages, align notch
on top of elbow with arrow on main body . Check f or blockages
and clear if necessary . Align notch on top of elbow with arro w
on main body to reconnect.
3
Page 4
HOW T O MAINTAIN
CAUTION T urn off the s witch and unplug the electrical
cord before changing the pleated filter . Ne ver
operate the vacuum cleaner without the dust
cup or the pleated filter.
HINT : When cleaning new carpet for the first time, cup
will fill quickly. Check often.
The instructions given in this booklet serve as a guide to
routine maintenance. To avoid unnecessary service calls,
check the dust cup, filter, belt, and brush roll often. Empty
the dust cup if it is full; clean the filter, replace the belt if it is
stretched or cracked, and clean the brush roll bristles if they
are wrapped with thread and hair.
To Change Dust Cup Pleated Filter
Remove the dust cup by
pressing down on the dust
cup latch (a) and pulling dust
cup away from cleaner body.
When replacing the dust cup
put bottom of dust cup in
place by aligning tabs in slots
and pivot dust cup up against
the cleaner body. Lift up on
dust cup latch to secure in
place.
Check and clean the Pleated Filter once a month to
maintain good performance. The filter can be cleaned by
washing with mild detergent and warm water. Be sure
pleated filter is completely dry before reinstalling.
To Clean the Pleated Filter:
1. Remove dust cup from cleaner body . See abov e illustration
(a).
2. Remove dust cup lid by grasping lid handles and lifting
up.
3. To release the pleated filter from dust cup lid, press latch
in the bottom lid handle. Pull pleated filter aw ay from dust
cup lid.
4. To remove debris, tap filter against waste container or
brush off. You may also vacuum the filter using a diff erent
cleaner. If filter needs further cleaning, wash in warm water
using a mild detergent. T o clean between filter pleats , fan
open under running water.
5. When all parts are completely dry, reattach pleated filter
to dust cup lid and follow the above steps in reverse to
reassemble.
a
3
Emptying the Dust Cup:
It is clearly visible when
the dust cup is full and
needs emptying.
Remove dust cup from
cleaner body. Remove
dust cup lid from dust
cup by grasping lid
handles and lifting up.
Then dump debris in a
waste container .
Reinstalling the Dust Cup:
Grasp the dust cup lid by the lid
handles and sit back on top of dust
cup. It will fit only one way. To
replace the dust cup, put bottom
of dust cup in place by aligning
tabs in slots and pivoting dust cup
up against the cleaner body. Lift
up on dust cup latch to secure in
place (a).
Replace Brush Roll Belt
Remove the 11 screws on
1
the bottom of the power
nozzle. Flip the power
nozzle back upright and
remove the hood.
Remove broken or
2
worn brush roll belt.
Pinch new brush
roll belt together
and position new
belt so teeth
engage cog pulley
on end of motor
shaft.
3
Place the other end of belt
around brush roll. Align left
end of brush roll into the
base by rotating slightly until
brush roll end cap slides
into place.
a
Cog Pulley
2
NOTE: Do not put any parts in a dishwasher.
NOTE: Your dust cup filter may need to be replaced if
cleaning it does not restore cleaning
performance.
4
Secure right end of brush
roll into base.
4
The brush roll belt is now
installed.
5
Reinstall hood.
Page 5
HOW T O MAINT AIN (continued)
Brush Roll
As the brush roll rotates, it sweeps and combs the carpet
nap. Remove hair and threads from the brush roll so it
continues brushing the carpet nap. Check brush roll
occasionally for hair or string that may hav e wrapped around
dowel. Remo ve with scissors .
When bristles have worn to about 1/4" in length, carpet
cleaning effectiveness will be reduced. It is time to replace
the brush roll. Follow the instr uctions in the brush roll belt
section to open up the power nozzle and replace the brush
roll.
HOW T O REMOVE BLOCKAGES
T urn the unit ov er on its top, brushroll facing up . Remove the
two screws holding the access door to the clean out port.
Remove any b lockages from the clean out port and brushroll
areas, then replace the access door and two screws.
Access Door
Screw
Brushroll
Screw
Clean Out
Port
THE EUREKA LIMITED WARRANTY
hat This Warranty Covers
W
Y our Eureka cleaner is wa rranted to be free from all defects in material and wor kmanship
in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the
original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is
subject to the following provisions.
hat This Warranty Does Not Cover
W
• Parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust
bags, filters, drive belts, light bulbs, brush roll bristles, impellers and cleaning.
• Damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the
Owner’s Guide.
• Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine
Eureka parts.
hat The Eureka Company Will Do
W
The Eureka Company will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part
that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, the Eureka Company
will not refund the consumer’s purchase price.
arranty Registr ation
W
Please fill out and return the warranty registration card accompanying your cleaner .
btaining Warranty Service
O
To obtain warranty service you must return the defectiv e cleaner or cleaner part along with
proof of purchase to any Eureka Authorized Warranty Station.
You will find the nearest location in the Yellow Pages, under “Vacuum Cleaners–Service
and Repair.” Be certain that the Warranty Station is “Eureka Authorized.”
For the location of the nearest Eureka Authori zed W arranty Station or for service information
If you prefer, you can write to The Eureka Company, Service Division, 807 North Main
Street, Bloomington, Illinois 61701, USA. In Canada write to The Eureka Company, 866
Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7.
If it is necessary to ship the cleaner outside your community to obtain warranty repair, you
must pay the shipping charges to the Eureka Authoriz ed Warranty Station.
Return shipping charges will be paid by the Warranty Station. When returning parts for
repair, please include the model, type, and serial number from the data plate on the cleaner.
urther Limitations and Exclusions
F
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner,
including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular
Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Y our relief for the breach of this warranty is limited to the relief e xpressly provided above.
In no event shall Eureka be liable for any consequential or incidental damages you
may incur in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also ha ve other rights which vary by
state.
uestions & Answers about Genuine Eureka Products
Q
Q:
Why should I use only Genuine Eureka paper bags, belts, and parts in my Eureka
vacuum cleaner?
A:
Using Genuine Eureka Products, which are made to our exacting specifications
and engineered with emphasis on quality, performance, and customer
satisfaction, ensures the long life and cleaning efficiency of y our vacuum cleaner.
Q:
How can I be sure I am using only genuine Eureka products in my vacuum cleaner?
A:
Typically, packaged products and paper bags are labeled “Genuine Eureka
Product”.
Q:
Are there any differences between “made to fit” or “imitation” and Genuine Eureka
paper bags, belts, and parts?
Yes, there are some very important differences in materials, quality, and
A:
reliability.
For Genuine Eureka Value, Accept No Imitations!
THE EUREKA COMPANY
Bloomington, Illinois 61701
5
Page 6
ASPIRADORA
®
vertical liviana
para el hogar
GUÍA DEL PROPIETARIO
SERIE 410
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene alguna pregunta o dificultad con
el montaje, póngase en contacto con: la
División de atención al cliente de Eureka al
teléfono gratuito 1-800-282-2886*, de 8:00 a
19:30 (Hora estándar central) de lunes a
viernes, y de 10:00 a 18:30 los sábados.
Reposición de elementos rotos o faltantes
que le serán enviados directamente a usted,
llame al 1-800-438-7352*, de 8:00 a 16:45
(Hora estándar central) de lunes a viernes.
Para pedir repuestos y accesorios, llame
al 1-800-282-2886*, de 8:00 a 19:30 (Hora
estándar central) de lunes a viernes, y de
10:00 a 18:30 los sábados, o visite nuestra
página Web en la dirección www.eureka.com
Le sugerimos que registre el modelo, el tipo y el número de
serie de la aspiradora en los espacios suministrados debajo.
Los encontrará en la placa plateada que tiene la aspiradora.
Cuando necesite obtener información completa y rápida en
cuanto al servicio, remítase a estos números.
Modelo y tipo
Número de serie ______________________
También es importante guardar el recibo para tener prueba
de la fecha de compra.
Hay precauciones básicas a seguir siempre que se usa un aparato eléctrico , incluyendo las siguientes:
LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio , descarga eléctrica o lesiones:
No use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
•
• No deje la aspiradora cuando esté enchufada. Apague el
interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando
no la esté usando y antes de limpiarla.
• No deje que se use como un juguete. Preste atención especial
cuando un niño la usa o cuando un niño está cerca.
• Usela sólo como lo indica este manual. Use sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No la use con un cordón o enchufe en mal estado. Si la
aspiradora no funciona bien, si ha recibido un golpe o si está
en mal estado, si se ha dejado a la intemperie, o se ha mojado ,
llévela al centro de servicio de reparaciones y partes antes de
volver a usarla.
• No jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango,
no cierre puertas sobre el cordón, ni la jale de modo que el
cordón roce esquinas o bordes filosos. Al usar la aspiradora
no la pase sobre el cordón. Evite la proximidad del cordón a
superficies calientes.
• No use cordones eléctricos extra o toma corriente con menos
capacidad de corriente que la necesaria.
• Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla tome
el enchufe, no el cordón.
• No toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use la aspiradora
si ve que cualquiera de las aberturas está bloqueada;
manténgala limpia de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa
que impida el paso del aire.
• Esta aspiradora crea succión y está provista de un cepillo
circular giratorio. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y
demás partes del cuer po alejados de las aberturas y partes
movibles.
• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como
cigarrillos, fósforos (cerillos) o cenizas calientes.
• No la use sin la bolsa para el polvo.
• Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso nor-
mal. Para evitar quemaduras, no toque dicha polea cuando
cambie la correa de transmisión.
• Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles,
tales como gasolina, no la use tampoco en áreas donde puede
haberlos.
• Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.
• Asegúrese que el área donde usa su aspiradora tenga buena
luz.
• Desconecte los aparatos eléctricos antes de pasarles la
aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta
aspiradora cuenta con un enchufe polarizado (uno de los dientes
es más ancho que el otro). Este enchufe puede entrar en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
entra del todo en el tomacorriente, dele vuelta. Si todavía no
entra, busque un electricista calificado para que instale el
tomacorriente correcto. No modifique el enchufe de ninguna
manera.
INFORMACIÓN GENERAL
La aspiradora está diseñada para recoger polvo y partículas de
tierra (suciedad). Evite aspirar objetos duros o filosos para evitar
roturas en la bolsa, obstrucciones en la manguera y rotura de la
aleta del ventilador con el subsecuente daño al motor.
Información sobre servicio de reparaciones y
partes
Las instrucciones en este manual son una guía para el
mantenimiento diario. Si necesita información sobre servicio
adicional, llame gratis al número que aparece a continuación
para obtener información sobre la oficina más cercana que
atiende cuestiones de garantía o servicio de reparaciones y
partes. Debe saber el modelo, tipo y número de serie o
código de fechacuando llame al:
EE.UU. : 1-800-282-2886 México: 5670-6169
Canadá: 1-800-282-2886
Si lo prefiere, puede escribir a la empresa Eureka, enviando su
correspondencia a la siguiente dirección: The Eureka Company,
Service Division, 807 North Main St., Bloomington, Illinois,
61701, USA. En Canadá, escriba a: The Eureka Company, 866
Langs Drive, Cambridge, Ontario, N3H 2N7. Para obtener
información completa en cuanto al servicio, remítase a la Garantía
de Eureka.
NUNCA PONGA ACEITE en el motor ni en el cepillo
circular. Los cojinetes están permanentemente
lubricados
y sellados herméticamente.
MONTAJE
b
a
Para armar la aspiradora, ubique el cabezal (a) y el cuerpo (b)
de la misma. Alinee el conector del cabezal con el receptáculo
del cuerpo y haga presión hasta que calcen haciendo clic.
2
Page 8
MODO DE EMPLEO
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y
desenchufe el cordón eléctrico antes de
cambiar el filtro plisado. No encienda la
aspiradora si no ha colocado el recipiente
para el polvo y el filtro plisado.
Interruptor de corriente
1
Encendido/Apagado de 3
posiciones
3
Dispositivo de retención del cordón
Cuando se prepare para usar la aspiradora, enganche el
cordón eléctrico dentro del dispositivo de retención. Esto lo
va a mantener fuera del camino mientras aspira.
4
Botón para doblar el mango
Para doblar el mango, presione el botón y haga girar la parte
superior del mango hacia abajo.
5
Ganchos para enroscar el cordón
Esta unidad cuenta con dos ganchos unidos al mango, que
sirven para enroscar el cordón. Enrosque el cordón alrededor
de estos dos ganchos y ajuste el enchufe al cordón para que
no se desenrosque.
Indicador de cepillo
2
trabado
Interruptor de corriente
1
La posición superior es OFF (Apagado). La posición del medio
es para limpiar el piso y para cuando necesita limpiar con los
accesorios (el cepillo circular no gira).
2
Indicador de cepillo trabado
El indicador de cepillo trabado se ilumina cuando el motor del
mismo se ha trabado debido a alguna basura o cuando la
carga sobre el cepillo es excesiva. Deslice el interruptor de
corriente a la posición OFF (Apagado) y revise el área del
cepillo para ver si hay alguna obstrucción. Después de limpiar
el área del cepillo circular, encienda la aspiradora y el cepillo
circular comenzará nuevamente a girar.
PRECAUCIÓN: Las poleas pueden calentarse durante el
uso normal. Para evitar quemaduras, no
las toque.
Dispositivo de retención del
3
cordón
Botón para doblar el
4
mango
Ganchos para
5
enroscar el cordón
EMPLEO DE LOS ACCESORIOS
Cepillo para
1
3
5
2
2
1
Doble el mango de manera que no quede en posición
vertical.
2
El cepillo para quitar el polvo y la boquilla para tapizados
calzan tanto en la manguera como en la varilla por
medio de una herramienta incorporada para aspirar
grietas.
3
Utilice el cepillo para quitar el polvo de los muebles,
las persianas, los libros, las lámparas y las estanterías.
4
La herramienta para aspirar grietas se encuentra
moldeada en la punta de la varilla. Se utiliza para limpiar
los rincones, los zócalos y entre los almohadones.
5
El codo de la manguera gira para facilitar el uso de
esta última y de los accesorios.
Para desconectar la manguera cuando tenga que ver si existe
alguna obstrucción, alinee la muesca ubicada en la parte
superior del codo con la flecha del cuerpo principal. Elimine
cualquier obstrucción que detecte, si fuera necesario. Para
volverla a conectar, alinee la muesca ubicada en la par te
superior del codo con la flecha del cuerpo principal.
4
quitar el
polvo
Herramienta
para
aspirar
grietas
3
Page 9
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y
desenchufe el cordón eléctrico antes de
cambiar el filtro plisado. No encienda la
aspiradora si no ha colocado el recipiente
para el polvo y el filtro plisado.
CONSEJO: Cuando se limpia una alfombra por primera
Las instrucciones que se ofrecen en este cuadernillo sirven como
guía para llevar a cabo un mantenimiento rutinario. Para evitar
llamadas innecesarias relacionadas con el servicio, revise con
frecuencia el recipiente para el polvo , el filtro, la correa y el cepillo
circular. Vacíe el recipiente para el polvo si se encuentra lleno.
Limpie el filtro, reemplace la correa si se encuentra estirada o
agrietada, y limpie las cerdas del cepillo circular si hay muchos
hilos o cabellos enroscados en él.
Para cambiar el filtro plisado del recipiente para el
polvo
Presionando hacia abajo la
palanquita de fijación (a) para
poder retirar el recipiente para el
polvo del cuerpo de la aspiradora.
Cuando vuelva a colocarlo, ubique
el fondo del mismo en el lugar
correspondiente alineando las
aletas en las ranuras y empujando
la parte superior del recipiente
contra el cuerpo de la aspiradora.
Para fijarlo en el lugar, empuje
hacia arriba la palanquita de
fijación.
Revise y limpie el filtro plisado una vez al mes para
mantener un buen rendimiento. El filtro se puede limpiar
empleando una solución de agua tibia y detergente suave.
Asegúrese que el filtro se encuentre completamente seco
antes de volverlo a instalar.
Para limpiar el filtro plisado
1. Retire el recipiente para el polvo del cuerpo de la aspiradora.
Remítase a la ilustración anterior (a).
2. Agarre y tire hacia arriba las agarraderas de la tapa para
quitarla.
3. Presione la palanquita de fijación que encontrará en la
agarradera inferior para soltar el filtro plisado de la tapa del
recipiente. Tire del filtro plisado para retirarlo de la tapa.
4. Para eliminar la suciedad, golpee ligeramente el filtro contra
un basurero o bien cepíllelo. También puede aspirar el filtro
empleando otra aspiradora. Si el filtro necesita una limpieza
más profunda, lávelo empleando una solución de agua tibia
y detergente suave. Para limpiar entre los pliegues del filtro,
ábralo en forma de abanico debajo del agua corriente.
5. Cuando todas las piezas se encuentren completamentesecas, vuelva a calzar el filtro en la tapa del recipiente para
el polvo y siga los pasos anteriores a la inversa para volver
a armarlo.
vez, el recipiente para el polvo se lleva
enseguida. Revíselo con frecuencia.
a
3
V aciado del recipiente para el polvo
Es claramente visible
cuando el recipiente para el
polvo se encuentra lleno y
necesita que se lo vacíe.
Retire el recipiente para el
polvo del cuerpo de la
aspiradora. Agarre y tire
hacia arriba las agarraderas
de la tapa para quitarla del
recipiente. Luego arroje toda
la suciedad en un basurero.
Para volver a instalar el recipiente para el polvo
Agarre la tapa por las agarraderas
y vuelva a situarla sobre el
recipiente para el polvo. Calza de
una sola manera. Para volver a
colocar el recipiente para el polvo,
ubique el fondo del mismo en el
lugar correspondiente alineando las
aletas en las ranuras y empujando
la parte superior del recipiente contra el cuerpo de la aspiradora. P ara
fijarlo en el lugar, empuje hacia
arriba la palanquita de fijación (a).
a
Para cambiar la correa del cepillo circular
1
Retire los 11 tornillos
ubicados en la parte
inferior del cabezal de
aspiración. Vuelva a colocar
el cabezal en la posición
normal y retire la cubierta.
2
Retire la correa rota o
gastada. Coloque
la nueva correa de
manera que los
dientes enganchen
el diente de la
polea en el extremo
del eje del motor.
3
Ubique el otro extremo
de la correa alreded or
del cepillo circular. Alinee
el extremo izquierdo
del cepillo en la base
haciéndolo girar
suavemente hasta que el
capuchón del extremo
se deslice al lugar
correspondiente.
Polea de
dientes
2
NOTA: No coloque ninguna de las piezas en el lavaplatos.
NOTA: Si después de limpiarlo la aspiradora no parece
4
recuperar un buen rendimiento, puede que tenga que
cambiar el filtro del recipiente para el polvo.
Fije el extremo derecho del
cepillo a la base.
4
La correa del cepillo circular
está instalada.
5
Vuelva a colocar la cubier ta.
Page 10
MANTENIMIENTO (continuación)
Cepillo circular
A medida que el cepillo circular gira, realiza un barrido y
cepillado del pelo de la alfombra. Retire el pelo y los hilos que
se acumulan alrededor del cepillo para que continúe cepillando
la alfombra. Revise el cepillo con frecuencia para ver si hay
pelos o hilos enroscados alrededor de la espiga. Córtelos
con una tijera.
Cuando la cerda se haya gastado hasta una longitud de ¼ de
pulgada, la efectividad de la limpieza de la alfombra se verá
reducida. Es el momento de reemplazar el cepillo circular.
Para abrir el cabezal y cambiar el cepillo , siga las instrucciones
suministradas en la sección que indica como cambiar la correa
del cepillo circular.
ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES
De vuelta la unidad, de manera que el cepillo circular quede
mirando hacia arriba. Retire los dos tornillos que mantiene la
puerta de acceso unida al puerto de limpiado. Elimine la
obstrucción que se encuentre tapando las áreas del puerto
de limpiado y del cepillo circular. y luego vuelva a colocar la
puerta de acceso y los dos tornillos.
Puerta de acceso
Tornillo
Cepillo
circular
Tornillo
Puerto de
limpiado
GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA
o que cubre esta garantía
L
Su aspiradora Eureka está garantizada contra todo defecto de material y mano de obra,
durante su uso normal en el hogar, por un período de un año. La garantía se otorga sólo
al comprador original y a los miembros de su familia inmediata. Esta garantía está
sujeta a las siguientes disposiciones.
o que no cubre esta garantía
L
• Las piezas de la aspiradora que deban reemplazarse durante el uso normal, tales como
las bolsas descartables para polvo, los filtros, las correas de impulsión, los bombillos
eléctricos, las cerdas del cepillo circular y los impulsores. Esta garantía tampoco
cubre la limpieza de la aspiradora.
• Los daños o las averías que han sido causados por negligencia, abuso o uso que no
esté de acuerdo con la Guía del propietario.
• Los defectos o daños que han sido causados por un taller de servicio no autorizado o
el uso de piezas que no sean genuinas de Eureka.
o que hará la compañía Eureka
L
La compañía Eureka, a su elección, reparará o reemplazará cualquier aspiradora o pieza
defectuosa que se encuentre cubierta por esta garantía. Como cuestión de política de
la garantía, la compañía Eureka no devolverá el precio de compra al consumidor.
nscripción de la garantía
I
Tenga la bondad de rellenar y enviar la tarjeta de registro de la garantía que acompaña
a su aspiradora.
ómo obtener servicio mientras se encuentra bajo garantía
C
Para obtener servicio mientras el producto se encuentra bajo garantía, debe enviar la
aspiradora o pieza defectuosa, junto con una prueba de la compra, a cualquier Estación
de Garantía Autorizada de Eureka.
Puede encontrar la estación más cercana en las Páginas Amarillas, bajo el encabezamiento
“Vacuum Cleaners – Service and Repairs”. Asegúrese de que la Estación de Garantía
esté “Autorizada por Eureka”.
Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Eureka más cercana
o para obtener información sobre servicio, visite nuestra página Web en
www.eureka.com o llame gratuitamente a los siguientes teléfonos: en Estados Unidos:
1-800-282-2886, en México: 5670-6169 y en Canadá: 1-800-282-2886.
Si lo prefiere, puede escribir a la empresa Eureka, enviando su correspondencia a la
siguiente dirección: The Eureka Company, Sevice Division, 807 North Main St.,
Bloomington, Illinois, 61701, USA. En Canadá, escriba a: The Eureka Company, 866
Langs Drive, Cambridge, Ontario, N3H 2N7.
Si tiene que enviar la aspiradora fuera de su localidad para que la reparen mientras se
encuentra bajo garantía, usted deberá pagar los gastos de envío hacia la Estación de
Garantía Autorizada de Eureka.
Los gastos de envío de regreso serán abonados por la Estación de Garantía. Cuando
envíe piezas que necesitan reparación, tenga la bondad de incluir el modelo, el tipo y
el número de serie que aparecen en la placa de datos de la aspiradora.
imitaciones y exclusiones adicionales
L
Cualquier garantía implícita en relación con la compra o el uso de su aspiradora,
incluyendo cualquier garantía de Comerciabilidad o de Aptitud para una finalidad
determinada, está limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no aceptan
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible
que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso.
Su compensación por el incumplimiento de esta garantía está limitada a la compensación
expresamente dispuesta arriba.
En ningún caso será responsable Eureka por los daños emergentes o incidentales en los
que usted pueda incurrir en relación con la compra o el uso de la aspiradora. Algunos
estados no aceptan la exclusión o limitación de los daños emergentes o incidentales,
de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen
en su caso.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Puede que tenga otros
derechos adicionales, que varían de acuerdo al Estado de residencia.
reguntas y respuestas sobre los productos genuinos de Eureka
P
P: ¿Por qué debo usar sólo bolsas de papel, correas y piezas genuinas en mi aspiradora
eléctrica Eureka?
R: El uso de productos genuinos Eureka, fabricados de acuerdo con nuestras
especificaciones exactas y diseñados poniendo énfasis en la calidad, el
rendimiento y la satisfacción del cliente, asegura una larga vida útil para su
aspiradora y una alta eficiencia en el limpiado.
P: ¿Cómo me aseguro de estar usando sólo productos genuinos Eureka en mi
aspiradora?
R : Típicamente, los productos empacados y las bolsas de papel llevan el símbolo
de “Genuine Eureka Product”, que le indica que es un producto genuino.
P: ¿Hay alguna diferencia entre las bolsas de papel, las correas y las piezas que son
“hechas a medida” o de “imitación” y las genuinas de Eureka”?
R: Sí, hay algunas diferencias muy importantes en cuanto a material, calidad
y confiabilidad.
¡Si busca el valor genuino de Eureka, no acepte imitaciones!
THE EUREKA COMPANY
Bloomington, Illinois, 61701
5
Page 11
Page 12
5
Bloomington, Illinois 61701
THE EUREKA COMPANY
Pour la valeur Eureka authentique, n’acceptez pas d’imitations!
et la fiabilité.
R:Oui, il y a des différences très importantes dans les matériaux, la qualité
authentiques?
Q:Y a-t-il des différences entre «conçu» et «imitation», et les pièces Eureka
la mention «Produit Eureka Authentique» (Genuine Eureka Product)
R :Normalement, les produits emballés et les sacs en papier comportent
authentiques sur mon aspirateur?
Q:Comment puis-je m’assurer que je n’utilise que les produits Eureka
durée et l’efficacité de nettoyage de votre aspirateur .
qualité, la performance et la satisfaction du client, assure la longue
spécifications rigoureuses et conçus en mettant l’emphase sur la
R:L’utilisation des produits Eureka authentiques, fabriqués selon nos
(comme sacs en papier, courroies) sur mon aspirateur Eureka?
Q:Pourquoi dois-je utiliser seulement des pièces Eureka authentiques
susceptible d’accorder d’autres droits variant d’une province à l’autre.
indirects ou fortuits, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
provinces ne permettant pas l’exclusion ou les restrictions de dommages
direct ou fortuit résultant de l’achat ou de l’utilisation de l’appareil. Certaines
ci-dessus. Eureka ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage
restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
ne permettant pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, les
une tâche particulière, est limitée à la durée de cette garantie. Certaines provinces
l’appareil, incluant toute garantie de qualité marchande ou d’aptitude à effectuer
la plaque signalétique de l’appareil.
pièces à réparer, indiquez le modèle, le type et le numéro de série se trouvant sur
payés par le centre de service après-vente et de réparation. Lors du retour de
de service après-vente agréé Eureka. Les frais d’expédition de retour seront
réparations sous garantie, vous devez assumer les frais d’expédition au centre
écrivez à The Eureka Company , 866 Langs Dri ve, Cambridge, Ontario N3H 2N7.
Division, 807 North Main Street, Bloomington, Illinois 61701. Au Canada,
5670-6169, Canada : 1-800-282-2886
www.eureka.com ou composez sans frais : É.-U. : 1-800-282-2886, Mexique :
chez vous ou des renseignements sur le service après-vente, consultez
de service après-vente et de réparation Eureka».
Assurez-vous que le centre de service après-vente agréé est bien un centre «agréé
n’importe quel centre de service après-vente agréé de garantie Eureka.
pièces s’ils sont défectueux, en les accompagnant de la preuve d’achat, à
accompagnant l’appareil.
S.V.P., remplissez et retournez la carte d’enregistrement de la garantie
prix d’achat au consommateur.
vertu de la politique de garantie, The Eureka Company ne remboursera pas le
de l’appareil qui serait défectueux et qui est couvert par la présente garantie. En
l’utilisation de pièces autres que les pièces Eureka authentiques.
• Les dommages ou défectuosités causés par un entretien non autorisé ou
d’un mauvais emploi, ou d’un emploi non conforme au guide du propriétaire.
• Les dommages et les défauts de fonctionnement découlant de la négligence,
turbines et le nettoyage.
sacs à poussière jetables, filtres, courroies, ampoules, fibres de rouleau-brosse,
• Les pièces de l’aspirateur devant être remplacées après un usage normal, comme
de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.
garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats
lors d’une utilisation domestique normale pendant une période d’un an. La
Q
uestions et réponses sur les produits Eureka authentiques
Cette garantie donne droit à des recours légaux spécifiques et est également
Votre recours en cas de non-respect de cette garantie est limité à celui mentionné
Toute garantie qui peut être implicite relativement à l’achat ou à l’utilisation de
A
utres restrictions et exclusions
S’il est nécessaire d’expédier l’appareil à l’extérieur de votre région pour des
Si vous préférez, aux États-Unis, vous pouvez écrire à The Eureka Company, Service
nettoyage
Orifice de
Pour le centre de service après-vente agréé de garantie Eureka le plus proche de
Consultez les pages jaunes sous la rubrique «Aspirateurs – Entretien et réparation».
Pour obtenir le service après-vente de garantie, il faut retourner l’appareil ou les
C
omment obtenir le service après-vente de garantie
E
nregistrement de la garantie
The Eureka Company réparera ou remplacera, à son gré, un appareil ou une pièce
R
esponsabilités de The Eureka Company
C
e que la garantie ne couvre pas
Cet appareil Eureka est garanti exempt de tout vice de matière ou de fabrication
C
e que couvre la garantie
Vis
Porte d’accès
LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA
brosse
Rouleau-
Vis
éviter de se brûler, il ne faut pas les toucher.
être chaudes à la suite d’une utilisation normale, donc pour
de procéder à l’entretien de l’appareil. Les poulies peuvent
Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez l’appareil avant
COMMENT ENLEVER LES OBSTRUCTIONS
pour ouvrir l’électrobrosse et pour remplacer le rouleau-brosse.
fournies dans la section sur la courroie du rouleau-brosse
faut alors remplacer le rouleau-brosse. Suivez les directives
1/4 po de longueur, l’efficacité de nettoyage est réduite. Il
Lorsque les poils du rouleau-brosse ne sont plus que d’environ
sur le rouleau. Enlevez-les avec des ciseaux.
brosse pour voir s’il n’y a pas de cheveux ou des fils enroulés
continue à peigner les fibres. Vérifiez régulièrement le rouleaumoquette. Enlevez cheveux et fils du rouleau-brosse pour qu’il
En tournant, le rouleau-brosse balaie et peigne les fibres de la
Rouleau-brosse
ENTRETIEN (suite)
Page 13
4
Poulie crantée
a
5
Remontez le capot.
installée.
brosse est maintenant
4
La courroie du rouleaubase.
rouleau-brosse dans la
Fixez l’extrémité droite du
se remette en place.
l’embout du rouleau-brosse
légèrement jusqu’à ce que
dans la base en le tournant
gauche du rouleau-brosse
brosse. Alignez l’extrémité
la courroie sur le rouleau-
3
.Placez l’autre extrémité de
de l’arbre du moteur.
crantée à l’extrémité
ceux de la poulie
s’engagent dans
que ses crans
positionnez-la afin
courroie et
Pincez la nouvelle
usée ou cassée.
2
Enlevez la courroie
et enlevez le capot.
l’électrobrosse à la verticale
de l’électrobrosse. Relevez
trouvent à la partie inférieure
Enlevez les 11 vis qui se
1
Pour remplacer la courr oie sur le rouleau-brosse :
fixer ce dernier en place (a).
loquet du godet à poussière pour
le corps de l’appareil. Relevez le
le haut du godet à poussière contre
avec les fentes et en repoussant
l’appareil en alignant les languettes
du godet à poussière dans
le godet à poussière, placez le fond
d’une seule manière. Pour remettre
à poussière. Il ne s’adapte que
reposez-le sur le dessus du godet
poussière par ses poignées et
Prenez le couvercle du godet à
Pour remonter le godet à poussière :
poubelle.
videz les débris dans une
ses poignées. Ensuite,
poussière en le prenant par
couvercle du godet à
l’appareil. Retirez le
poussière du corps de
Enlevez le godet à
est plein et doit être vidé.
quand le godet à poussière
Il est très facile de voir
Pour vider le godet à poussière :
habituelles.
restitue pas à l’aspirateur ses performances
godet à poussière si son nettoyage ne
2
3
vaisselle.
REMARQUE : Vous devrez peut-être remplacer le filtre du
REMARQUE : Ne mettez aucune de ces pièces dans un lave-
remonter.
observez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse pour le
refixez le filtre plissé au couvercle du godet à poussière et
5. Lorsque toutes les pièces sont complètement sèches,
jet d’eau.
Pour nettoyer entre les plis du filtre, dépliez le filtre sous un
supplémentaire, lavez-le à l’eau tiède avec un détergent doux.
un autre aspirateur. Si le filtre nécessite un nettoyage
ou brossez-le. Vous pouvez également aspirer le filtre avec
4. Pour enlever les débris, tapotez le filtre contre une poubelle
godet à poussière.
poignée du couvercle. Retirez le filtre plissé du couvercle du
poussière, appuyez sur le loquet à la partie inférieure de la
3. Pour dégager le filtre plissé du couvercle du godet à
poignées pour le relever.
2. Enlevez le couvercle du godet à poussière en prenant ses
illustration ci-dessus (a).
1. Enlevez le godet à poussière du corps de l’appareil. Voir
Pour netto yer le filtre plissé :
sécher avant de le remonter.
savonneuse. Assurez-vous de laisser le filtre complètement
le lavant dans une solution d’eau tiède légèrement
maintenir un bon rendement. Le filtre peut être nettoyé en
Vérifiez et nettoyez le filtre plissé une fois par mois afin de
dernier en place.
godet à poussière pour fixer ce
de l’appareil. Relevez le loquet du
godet à poussière contre le corps
dans les fentes et en rabattant le
celui-ci en alignant les languettes
d’abord la partie inférieure de
a
le godet à poussière, insérez
corps de l’appareil. P our remonter
éloignant le godet à poussière du
appuyant sur le loquet (a) et en
Enlevez le godet à poussière en
Changement du filtre plissé du godet à poussière
sur le rouleau-brosse.
fissurée et enlevez les fils et cheveux qui pourraient se trouver
nettoyez le filtre, remplacez la courroie si elle est détendue ou
rouleau-brosse. Videz le godet à poussière si celui-ci est plein;
vérifiez souvent le godet à poussière, le filtre, la courroie et le
l’entretien routinier. Afin d’éviter des appels de service inutiles,
Les instructions fournies dans ce livret servent de guide pour
Vérifiez-le souvent.
première fois, le godet se remplira rapidement.
CONSEIL : Lors du nettoyage de moquette neuve pour la
poussière ou le filtre plissé.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans le godet à
l’appareil avant de changer le filtre plissé.
REMARQUE Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez
ENTRETIEN
Page 14
3
le boyau.
du coude avec la flèche du corps de l’appareil pour connecter
d’obstructions et enlevez-les au besoin. Alignez l’encoche
avec la flèche du corps de l’appareil. Voyez s’il n’y a pas
d’obstructions, alignez l’encoche se trouvant sur le coude
Pour déconnecter le boyau afin de voir s’il n’y a pas
Outil à coin
4
2
boyau et des accessoires.
5
.Le coude du boyau pivote pour faciliter l’utilisation du
les coussins.
Il permet de nettoyer les coins, les plinthes et entre
4
.L’outil à coin est moulé avec la rallonge et en f ait partie.
meubles, jalousies, livres, lampes et étagères.
3
.Utilisez la brosse à épousseter pour épousseter
avec outil à coin.
rembourrés s’installent sur le boyau et sur la rallonge
2
.La brosse à épousseter et la brosse pour meubles
1
Repliez le manche à partir de sa position verticale.
2
rangement du cordon
5
Crochets de
manche
4
Bouton de déblocage du
3
Retenue du cordon
brûler.
toucher les poulies pour ne pas vous
de l’utilisation normale. Donc, évitez de
ATTENTION : Les poulies peuvent être chaudes à la suite
le rouleau-brosse tournera à nouveau.
zone du rouleau-brosse, remettez l’aspirateur en marche et
pour voir s’il n’y a pas d’obstructions. Après avoir dégagé la
à la position «off» (arrêt) et vérifiez la zone du rouleau-brosse
d’une surcharge du rouleau-brosse. F aites glisser l’interrupteur
rouleau-brosse se retrouve bloqué par des débris ou à la suite
L’indicateur de rouleau-brosse s’allume lorsque le moteur du
Indicateur de rouleau-brosse bloqué
2
3
épousseter
Brosse à
5
1
brosse tourne).
inférieure est prévue pour le nettoyage des tapis (le rouleaudes accessoires (le rouleau-brosse ne tourne pas). La position
est prévue pour le nettoyage de plancher et le nettoyage avec
La position supérieure est «off» (arrêt). La position centrale
Interrupteur
1
UTILISATION DES ACCESSOIRES
brosse bloqué
2
empêcher ce dernier de se dérouler.
passant sur les crochets et fixez la fiche au cordon pour
du cordon, fixés sur le manche. Enroulez le cordon en le
Cet appareil comporte deux pratiques crochets de rangement
Crochets de rangement du cordon
5
le manche.
appuyez sur le bouton de déblocage du manche et abaissez
Pour replier le manche à partir de sa position verticale,
Bouton de déblocage du manche
4
pas pendant l’emploi.
la retenue du cordon. Ainsi, le cordon électrique ne gênera
fermement sur le cordon d’alimentation pour l’enclencher dans
Lors de la préparation de l’aspirateur pour l’emploi, poussez
Retenue du cordon
3
Indicateur de rouleau-
ARRÊT à 3 positions
1
Interrupteur MARCHE/
poussière ou le filtre plissé.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans le godet à
l’appareil avant de changer le filtre plissé.
ATTENTION: Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez
UTILISATION
Page 15
2
ensemble jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
avec la cavité inférieure du corps de l’appareil et pressez-les
corps de l’appareil (b). Alignez le connecteur de l’électrobrosse
Pour monter l’aspirateur, identifiez l’électrobrosse (a) et le
plus amples renseignements sur le service de réparation.
au Canada. Reportez-vous à la garantie de Eureka pour de
COMPANY, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7
Bloomington, Illinois 61701 aux É.-U. ou à THE EUREKA
COMPANY, Service Division, 807 North Main Street,
Si vous le préférez, vous pouvez aussi écrire à THE EUREKA
Canada : 1-800-282-2886
É.-U. : 1-800-282-2886 Mexique : 5670-6169
a
numéro de série ou le code de date lorsque vous appelez.
Vous devez connaître le numéro de modèle, le type et le
l’adresse du centre agréé Eureka le plus proche de chez vous.
composez le numéro ci-dessous, sans frais, pour connaître
l’entretien routinier. Si un ser vice plus important est nécessaire,
Les instructions dans ce livret vous serviront de guide pour
Renseignements sur le service après-vente
b
pourraient endommager l’aspirateur.
poussière. Évitez de ramasser des objets durs et tranchants qui
Utilisez cet aspirateur pour ramasser des saletés et de la
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
MONTAGE
qualifié. Ne modifiez pas la fiche.
dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien
inversez la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée
d’une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise,
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que
Les paliers ont été lubrifiés et scellés à vie.
NE HUILEZ JAMAIS le moteur ou le rouleau-brosse.
est muni d’une fiche polarisée (une des broches est plus large).
Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet appareil
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer.
• Gardez votre lieu de travail bien éclairé.
et sec.
• Entreposez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre
endroits où ces liquides peuvent être présents.
combustibles, comme l’essence, ni ne l’utilisez dans les
• Ne l’utilisez pas pour ramasser des liquides inflammables ou
escaliers.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez des
toucher la poulie de la courroie lorsque vous réparez la courroie.
l’utilisation normale. Pour empêcher les brûlures, évitez de
• Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant
• Ne l’utilisez pas sans le sac à poussière en place.
des cendres chaudes.
dégagent de la fumée, comme des cigarettes, allumettes ou
• Ne ramassez pas des objets qui sont en train de brûler ou qui
cheveux, des vêtements , des doigts et de toute partie du corps.
rotatif. Gardez les par ties mobiles et les ouvertures loin des
• Cet aspirateur crée de la succion et contient un rouleau-brosse
l’air.
charpie, cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation de
avec des ouvertures bouchées; gardez-le e x empt de poussière,
• Ne mettez aucun objet dans les ouver tures. Ne l’utilisez pas
mouillées.
• Ne touchez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains
AVERTISSEMENT
saisissez la fiche, et non pas le cordon.
• Ne le débranchez pas en tirant sur le cordon. P our le débrancher,
• Mettez toutes les commandes à l’arrêt avant de le débrancher.
avec une intensité admissible insuffisante.
• N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de prise de courant
surfaces chaudes.
passez pas l’aspirateur sur le cordon. Éloignez le cordon des
cordon, et ne tirez pas le cordon autour de coins aigus. Ne
le cordon comme une poignée, ne fermez pas une porte sur le
• Ne le tirez pas et ne le tenez pas par le cordon; n’utilisez pas
servir.
l’eau, retournez-le à un centre de réparation avant de vous en
est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou plongé dans
l’aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il est tombé, s’il
• Ne l’utilisez pas avec une fiche ou un cordon endommagé. Si
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez-le seulement comme il est décrit dans ce livret. Utilisez
l’aspirateur est utilisé près de ou par un enfant.
• Ne l’utilisez pas comme un jouet. Faites attention lorsque
de le réparer.
à l’arrêt et débranchez-le lorsqu’il n’est pas en marche et avant
• Ne quittez pas l’aspirateur lorsqu’il est branché. Mettez-le
•
Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
blessure :
Pour réduire le risque de feu, de décharge électrique ou de
LISEZ TOUTES LES INSTR UCTIONS AV ANT D’UTILISER CET ASPIRA TEUR.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes:
pour la date d’achat.
Il est aussi très important de garder votre reçu comme preuve
Garantie ........................... 14
N° de série ______________________
pour les clients ................ 12
Formulaire de commande
Modèle et type
numéros:
après-vente rapide et complet, reportez-vous toujours à ces
signalétique, argent, de votre appareil. Pour obtenir un service
type et de série ci-dessous. Ils se trouvent sur la plaque
Nous vous suggérons d’inscrire les numéros de modèle, de
obstructions ..................... 11
Comment enlever les
Courroie du rouleau-brosse 10
Rouleau-brosse................. 10
Godet à poussière............... 9
Filtre ................................... 8
Accessoires ....................... 3
Utilisation............................ 3
Veuillez conserver ces numéros et
Montage ............................. 2
Informations importantes.... 2
Table des matières
Pièce n° 70883D(6/03)
*En México llame al 5670-6169.
consultez notre site web, www.eureka.com.
l’Amérique centrale), du lundi au vendredi ou
7352*, de 8 h à 16 h 45, (heure normale de
pièces de rechange, composez le 1-800-438-
Pour commander des accessoires ou
du lundi au vendredi.
45, (heure normale de l’Amérique centrale),
composez le 1-800-438-7352*, de 8 h à 16 h
manquants à vous expédier directement,
Pour le remplacement d’articles usés ou
et de 10 à 18 h 30 le samedi.
de l’Amérique centrale), du lundi au vendredi
282-2886*, de 8 h à 19 h 30, (heure normale
composant le numéro de libre appel 1-800du Service à la clientèle de Eureka en
le montage, communiquez avec la division
Pour des problèmes ou des questions sur
Ne retournez pas ce produit au magasin.
IMPORTANT
SÉRIE 410
À usage ménager
®
ASPIRATEUR VERTICAL LÉGER
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.