Dans un souci d’amélioration permanente de ses produits, la société Euphonix se réserve le droit de modifier
ce mode d’emploi et le produit mentionné sans préavis.
MC Mix, MC Control, MC Pro, System 5-MC et EuCon sont des marques déposées de Euphonix, Inc.
REMARQUE : Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B
répond aux exigences de l’alinéa 15 des normes fédérales américaines. Ces normes sont
élaborées afin de vous protéger contre toute interférence nuisible en installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, s’il
n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, il peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, aucune garantie n’est donnée concernant la possibilité d’interférence dans une installation spécifique. Si une interférence se produisait en réception radio ou télévisuelle, à la mise sous tension ou hors tension, nous vous recommandons
de tenter de résoudre le problème en suivant ces instructions :
•Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•Éloignez l’appareil du récepteur.
•Connectez l’appareil sur une ligne secteur différente de celle utilisée par le récepteur.
ii
•Adressez-vous à un vendeur agréé ou un technicien spécialisé pour obtenir de l’aide
.
Les modifications apportées qui ne sont pas expressément approuvées par Euphonix, Inc. peuvent
entraîner l’annulation de l’autorisation donnée à l’utilisateur pour qu’il se serve de ce produit.
Connectez toujours votre MC Control en vous servant d’un câble Ethernet, comme celui qui est fourni.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
We Euphonix, Inc.,
220 Portage Ave
Palo Alto, CA, 94306 USA
(650) 846-1173
déclare sous sa propre responsabilité que le produit
MC Control
répond aux exigences de l’alinéa 15 des normes fédérales américaines.
Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence
nuisible, et (2) Il doit accepter toutes les interférences reçues, même celles pouvant affecter son fonctionnement.
professional control surface
Canada
ABN 91 051 557 905
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003
Union européenne
Australie
du Canada.
USER GUIDE
Japon
iii
professional control surface
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
de tensions non isolées à l’intérieur de cet appareil. Ces tensions peuvent causer des
électrocutions.
USER GUIDE
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de certaines instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans le mode d’emploi fourni avec le produit.
1)Lisez ces instructions.
2)Conservez ces instructions.
3)Respectez toutes les mises en garde.
4)Suivez toutes les instructions.
5)N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6)Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
iv
7)Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation de l’appareil. Installez-le en suivant
les instructions du fabricant.
8)Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou tout autre
appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9)Connectez ce produit uniquement à une prise secteur correctement reliée à la terre.
Ce produit est fourni avec un cordon secteur adapté aux prises secteur de votre région.
Ne modifiez ou ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon secteur.
10) Évitez de marcher ou de tirer sur le cordon secteur, en particulier au niveau des prises
et de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une fixation ou une table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez
les précautions nécessaires pour éviter tout accident lors du déplacement.
professional control surface
13) Déconnectez cet appareil du secteur lors des orages et des longues périodes d’inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler ce
produit s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble
d’alimentation et la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que
des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il a subi un choc.
15) ATTENTION – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
16) Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe sur cet appareil, ou qu’aucun liquide ne soit
renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur cet appareil.
17) Pour déconnecter cet appareil du secteur, déconnectez le câble d’alimentation de
l’embase secteur.
18) L’embase secteur doit demeurer accessible à tout moment.
19) Fusible accessible par l’utilisateur (seulement au Royaume-Uni) :
Attention :Pour ne pas compromettre la protection contre les risques d’incendie,
remplacez le fusible par un autre du même type, avec des caractéristiques identiques.
USER GUIDE
v
Caution : For continued protection against risk of fire, replace only with same type
and rating of fuse.
professional control surface
Table des matières
Chapitre 1:Série Artist - Introduction................................................................ 13
Chapitre 2:Installation et configuration ........................................................... 17
2.1Installation de la MC Control....................................................... 17
6-12 Fenêtre Jump to Page configurée pour accéder à la page 4 des touches Surface . 70
6-13 Rappel d’une commande Layout ........................................................................ 70
6-14 Création d’une commande dans l’onglet Soft Keys ............................................. 71
6-15 Page Network Setup sur l’écran tactile, avec l’option Use DHCP sélectionnée .....73
xii
6-16 Champs IP Address et Subnet Mask sur la page Network Setup de l’écran tactile 74
professional control surface
Chapitre 1: Série Artist - Introduction
La série Artist comprend les MC Control et MC Mix. Ces surfaces de contrôle utilisent une connexion Ethernet EuCon de 100 Mb/s pour contrôler les applications
audio/vidéo tournant sur un ordinateur. EuCon est un protocole de communication haute vitesse permettant de contrôler quasiment toutes les fonctions des
applications.
Les MC Mix et MC Control peuvent également être utilisées en mode autonome,
et il est possible de relier jusqu’à quatre MC Mix (avec ou sans MC Control) pour
constituer une surface de contrôle de plus grande taille. Les équipements de la
série Artist offrent plusieurs fonctions des Euphonix MC Pro et System 5-MC.
Figure 1-1 MC Control et MC Mix
USER GUIDE
13
Les MC Control peuvent contrôler deux types d’applications :
•Les applications compatibles EuCon (exemple : Cubase et Logic Pro) sont
conçues pour utiliser le protocole EuCon. Elles offrent une intégration, des
fonctions haute résolution et une connectivité haute vitesse optimales.
•Les applications qui ne sont pas compatibles EuCon, mais qui utilisent le
protocole Mackie Control ou HUI (exemple : Pro Tools, Final Cut Pro et Digital Performer). Elles peuvent contrôler plusieurs fonctions, mais leur capacité d’intégration est inférieure à celle des applications compatibles EuCon.
La MC Control peut contrôler certaines fonctions des applications qui ne sont
pas compatibles EuCon, HUI ou Mackie Control en transmettant des commandes
de touche via la connexion EuCon.
Logiciel EuControl
Le logiciel EuControl sert à détecter et relier toutes les MC Mix et MC Control
sur le réseau, puis à établir la communication entre elles. Avant d’utiliser les
surfaces de contrôle de la série Artist, vous devez installer le logiciel EuControl
sur l’ordinateur servant à faire tourner les applications.
SÉRIE ARTIST - INTRODUCTION
professional control surface
USER GUIDE
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, toutes les fonctions des faces supérieure et arrière de
la MCControl sont indiquées en majuscules et en caractères gras (exemple :
NUDGE, PAN, SEL, SOLO).
La touche Shift est utilisée en conjonction avec d’autres touches pour accéder aux
fonctions secondaires indiquées en bleu au-dessus des fonctions principales.
Les touches Shift sont situées dans les coins inférieurs gauche et droit de la
MC Control. Pour faciliter la lecture, nous remplaçons l’instruction “maintenez
la touche Shift enfoncée, puis appuyez sur la touche NUDGE ” par “appuyez
sur la touche CLOSE”.
Le terme piste désigne une piste de l’application, tandis que les termes Fader de voie ou voie désignent un Fader de voie de la MC Control.
Comment utiliser la version PDF
La version du manuel au format Acrobat PDF peut vous aider à vous familiariser
avec le fonctionnement de la surface de contrôle. Voici certaines des fonctions
pratiques du manuel au format PDF :
14
•Les signets dans la partie gauche affichent les éléments de la table des matières. Cliquez sur les titres pour accéder aux pages correspondantes. Cliquez sur le symbole + d’un titre pour afficher les intertitres, ou sur le
symbole - pour les masquer.
•La table des matières et la liste des illustrations contiennent des liens actifs
vers les pages correspondantes. Sélectionnez le curseur main, puis placezle sur le titre pour le pointer du doigt. Cliquez ensuite pour accéder à cette
page.
•Tous les renvois sont des liens actifs. Placez le curseur main sur le lien pour
le pointer du doigt, puis cliquez pour suivre ce lien.
•Utilisez les touches fléchées gauche et droite de la barre inférieure pour
passer d’une page à l’autre. Cette fonction s’avère très pratique lorsque
vous suivez un lien car elle vous permet de revenir directement à la page
que vous lisiez.
SÉRIE ARTIST - INTRODUCTION
professional control surface
•Sélectionnez Find dans le menu Edit (Ctrl-F) pour faire une recherche par sujet. Cette fonction vous permet de générer rapidement un “index”.
•Utilisez le Zoom ou la zone de Zoom de la barre supérieure pour agrandir/
réduire l’image. Cette fonction s’avère pratique lorsque vous devez consulter un schéma complexe ou régler la taille du texte pour faciliter la lecture.
Le logiciel Acrobat Reader (version 6 ou supérieure) est requis pour ouvrir le fichier PDF. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur ce site :
La société Euphonix tient à ce que l’utilisation de la MC Control soit exempte
de problème et aussi agréable que possible. C’est pourquoi nous offrons des
mises à jour périodiques pour le logiciel et les documents suivants :
•EuControl : Ce logiciel tourne sur votre MC Control afin d’établir la communication
avec l’application audio/vidéo. Assurez-vous de télécharger la version la plus récente lorsqu’un message vous invite à le faire lors du démarrage d’EuControl.
•MC Control - Mode d’emploi (PDF) : Il s’agit du mode d’emploi complet de la
MC Control (le document que vous lisez présentement).
•Guide de configuration de l’application EuCon (PDF) : La MC Control est compatible
avec de nombreuses applications, qui nécessitent toutes une procédure de configuration différente. Ce guide fournit des instructions supplémentaires pour chaque
application.
Téléchargez les versions les plus récentes sur ce site :
www.euphonix.com/artist/support
2.1Installation de la MC Control
Sortez la MC Control, l’adaptateur et le cordon secteur, le CD d’installation, le
câble Ethernet croisé et les montants de la boîte.
2.1.1Réglage de la hauteur
Vous pouvez installer la MC Control en position surélevée ou inclinée en dépliant les petites pattes sous l’appareil, ou en position surélevée et inclinée en
fixant les montants de plus grande taille. Comme ces deux méthodes nécessitent que vous retourniez la
MC Control pour déterminer la hauteur, il est préférable de la régler avant de
connecter les câbles. Retournez la MC Control et posez-la sur une surface douce.
USER GUIDEINSTALLATION ET CONFIGURATION
17
Dépliez les quatre petites pattes pour élever légèrement l’appareil, ou dépliez
uniquement les deux pattes arrière pour l’incliner vers vous (partie gauche de
la Figure 2-1).
Les deux montants permettent d’obtenir une élévation et une inclinaison plus
importantes. Installez-les sous l’appareil en appliquant une force modérée (voir
Figure 2-1).
Pour retirer les montants :
1.Faites glisser les panneaux latéraux pour les retirer (Figure 2-2, à gauche).
18
Figure 2-2 Pour retirer les panneaux latéraux (gauche) et les montants (droite)
2.Appuyez sur les languettes pour libérer les montants (Figure 2-2, à droite).
3.Soulevez les montants pour les retirer de la MC Control.
2.1.2Connexion de plusieurs surfaces de contrôle de la série Artist
Une MC Control peut être reliée physiquement à un maximum de quatre MC Mix
pour constituer une surface de contrôle de plus grande taille. Voir Surfaces en page 52 pour savoir comment utiliser le logiciel EuControl afin de connecter les
surfaces dans l’ordre souhaité.
professional control surface
Pour relier une MC Control à une MC Mix :
1.Retirez les deux vis argentées de la MC Mix en utilisant un tournevis cruciforme numéro 2 (Figure 2-3).
Comme les vis peuvent être serrées, il peut être nécessaire d’appliquer une
force modérée pour les dévisser.
Figure 2-3 Pour retirer les vis de la face inférieure
2.Soulevez la pièce de raccordement en plastique noir et le panneau latéral
pour les retirer de la MC Mix (Figure 2-4).
USER GUIDEINSTALLATION ET CONFIGURATION
19
3.Sur la MC Control, retirez le panneau latéral du côté devant être raccordé à
4.Glissez la pièce de raccordement de la MC Control dans la MC Mix pour les
Figure 2-4 Pour retirer la pièce de raccordement et le panneau latéral
la
MC Mix (voir Figure 2-2, à gauche).
relier (Figure 2-5).
Figure 2-5 MC Mix et MC Control reliées par leur panneau latéral
professional control surface
2.2Installation
Icône
EuControl
DC In 15 V
FO
O
TSWITCH
Adaptateur secteur
Cordon secteur
Câble d’alimentation
en courant continu
1.Si vous avez téléchargé la dernière version du logiciel sur Internet, doublecliquez sur l’icône du programme d’installation. Sinon, insérez le CD d’installation dans le lecteur de votre Macintosh.
USER GUIDEINSTALLATION ET CONFIGURA-
REMARQUE:Assurez-vous de retirer le CD d'installation du lecteur de votre
Mac si vous avez téléchargé la version la plus récente du logiciel sur Internet.
2.Suivez les instructions pour installer le logiciel.
Si un message s’affiche pour vous demander de télécharger la plus récente version d’EuControl, suivez les instructions à l’écran.
EuControl est lancé automatiquement. Le logiciel tourne lorsque l’icône
apparaît dans la barre de menu.
20
Figure 2-6 Barre de menu avec l’icône EuControl
3.Placez le Macintosh hors tension.
4.Connectez l’une des extrémités du cordon secteur à l’adaptateur secteur
(Figure 2-7, à gauche), et l’autre extrémité à une prise secteur.
5.Assurez-vous que le cordon secteur soit complètement inséré dans l’adaptateur.
Figure 2-7 Connexion de l’adaptateur secteur
professional control surface
6.Connectez le câble d’alimentation en courant continu de l’adaptateur secteur
Eucon
Câble
Ethernet
au connecteur DC In situé sur le côté gauche, à l’arrière de l’appareil (Figure
2-7, à droite).
7.Connectez l’une des extrémités du câble Ethernet croisé au connecteur
Ethernet () situé à l’arrière de la MC Control (Figure 2-8).
Figure 2-8 Câble Ethernet et connecteur en face arrière
8.Connectez l’autre extrémité du câble Ethernet croisé à un connecteur
Ethernet libre sur votre ordinateur, routeur ou commutateur Ethernet (Figure 2-9).
USER GUIDEINSTALLATION ET CONFIGURATION
21
9.Un routeur ou commutateur Ethernet est nécessaire pour la connexion de
MC Mix supplémentaires, ou la connexion à un réseau local. Veuillez noter
que pour relier la MC Control directement à l’ordinateur (Figure 2-9, à droite), il peut être nécessaire de déconnecter le câble Internet.
Si vous disposez d’un Mac avec deux ports Ethernet, utilisez le port Ethernet 1 plutôt que le port Ethernet 2.
Figure 2-9 MC Control reliée à un routeur (gauche) et directement à l’ordinateur (droite)
10. Placez le routeur sous tension (s’il y a lieu), puis votre Mac. Attendez que la pro-
cédure d’initialisation soit terminée.
professional control surface
11. Appuyez sur l’interrupteur POWER de votre MC Control et relâchez-le.
Vérifiez le coin supérieur droit de votre écran et attendez jusqu’à 60 secondes. Une icône verte () doit apparaître dans la barre de menu si l’installation a été effectuée avec succès.
Si l’icône verte n’apparaît pas :
USER GUIDEINSTALLATION ET CONFIGURA-
12. Si vous avez téléchargé la plus récente version du logiciel sur Internet, il est
22
• Consultez la section My Surfaces en page 52 et ajoutez la MC Control
manuellement dans la liste.
• Placez la MC Control et le Mac hors tension, puis répétez les étapes 8
et 9.
• Si votre Mac a été fabriqué avant 2002 et que vous utilisez un routeur
ou commutateur Ethernet, vous devez vous procurer un câble Ethernet intermédiaire standard dans une boutique d’équipements informatiques pour remplacer le câble Ethernet croisé fourni.
• Consultez la page www.euphonix.com/artist/support pour obtenir
les plus récentes informations d’assistance.
possible que vous deviez mettre à jour le microprogramme (Firmware) de
votre surface de série Artist. Pour plus de détails, voir Update Firmware en page 53.
13. Lancez votre application et ouvrez un projet (Logic, Cubase, Digital Perfor-
mer, Pro Tools, etc.).
14. Pour configurer votre application afin qu’elle puisse fonctionner avec la
MC Control, reportez-vous au Guide de configuration de l’application EuCon,
que vous avez téléchargé au début de ce chapitre.
Contrôle d’une application sur un deuxième ordinateur
La MC Control peut contrôler les applications tournant sur un deuxième ordinateur, que nous nommons station de travail dans ce mode d’emploi. La plupart des
utilisateurs n’ont pas à le faire car le logiciel EuControl est installé sur la même
station de travail que leurs applications audio/vidéo.
Insérez le CD d’installation dans le lecteur de votre Macintosh, ou si vous avez
téléchargé la dernière version du logiciel sur Internet, double-cliquez sur l’icône
du programme d’installation. Suivez les instructions pour installer le logiciel.
professional control surface
REMARQUE: Assurez-vous de retirer le CD d’installation du lecteur de votre Mac si
DC In 15 V
FOOTSWITCH
Entrée
FOOTSWITCH
vous avez téléchargé la version la plus récente du logiciel sur Internet.
Copiez la version la plus récente du logiciel téléchargé au début de ce chapitre
sur la deuxième station de travail. Double-cliquez sur l’icône Install EuCon Works-tation dans le répertoire Extras, puis suivez les instructions pour installer EuCon.
Connexion d’une pédale
La face arrière de la MC Control est munie d’une entrée FOOTSWITCH en
Jack6,35 mm permettant de connecter une pédale pour utiliser des points de
début/fin d’enregistrement. Connectez la pédale avant de placer la MC Control
sous tension. Voir page 54 pour plus de détails.
USER GUIDEINSTALLATION ET CONFIGURATION
23
Figure 2-10 Entrée FOOTSWITCH en face arrière
professional control surface
Chapitre 3: Opérations type
Si vous avez suivi les étapes du Chapitre 2: Installation et configuration, vous
pouvez maintenant en apprendre un peu plus sur la MC Control. Nous vous
conseillons de suivre ces tutoriels simplifiés dans l’ordre indiqué pour effectuer
les opérations type. Ces termes et éléments de l’interface utilisateur sont employés dans les tutoriels :
•Les boutons programmables peuvent être tournés comme des boutons conventionnels. Vous pouvez également appuyer sur ces boutons pour accéder à une
fonction contextuelle supplémentaire (certains boutons ne possèdent pas d’autre
fonction).
•Les boutons programmables permettent d’accéder à un menu hiérarchique. Le premier niveau du menu, qui regroupe les boutons de la rangée supérieure, sert à sélectionner les huit fonctions à contrôler avec les boutons programmables.
•L’écran tactile possède deux rangées de six indicateurs correspondant aux deux
rangées de touches programmables (Figure 3-1). Appuyez sur les touches de page
SOFT KEYS et pour afficher des indicateurs de touches programmables sup-
plémentaires.
USER GUIDEOPÉRATIONS TYPE
•Maintenez enfoncée la touche Shift, située dans le coin inférieur gauche ou droit
de la MC Control, pour accéder aux fonctions indiquées en bleu (Figure 3-3).
25
professional control surface
USER GUIDEOPÉRATIONS TYPE
SOFT KEYS
HOME
END
Boutons
program-
Boutons
program-
Bouton Pan
Bouton Inserts
Touches programmables
programmable
programmable
SOFT
KEYS
Indicateurs
de touches
programmable
Touches
de page
mables
mables
26
Figure 3-1 Boutons/touches programmables et écran tactile
Fader de voie
1.Appuyez sur la touche SEL du Fader de voie 1 sur votre MC Control (Figure
3-2). La piste correspondante est sélectionnée dans votre application et placée en surbrillance sur l’écran tactile.
2.Déplacez le Fader de voie 1 vers le haut et le bas.
Vous contrôlez maintenant le niveau de la première piste de votre application
avec la MC Control. La partie supérieure de l’écran tactile affiche le niveau et
les informations de la piste.
professional control surface
Figure 3-2 Fader de voie (gauche) ; Touches PAGE, NUDGE, BANK et BACK (droite)
AUT
O
REC N
A
SSIGN
SEL
Y
12
6
0
5
10
20
30
ON
SOLO
Touche
SEL
CFG
PAGE
BANK
HOME
NUDGE
MIXER
END
BANK
CLOSE
NUDGE
W
ORKSTATION
APPLICATION
TOP
BACK
PAGE
CFG
du Fader
3.Appuyez sur le bouton PAN (Figure 3-1) pour accéder au groupe de boutons
Pan.
4.Tournez le bouton programmable correspondant pour régler le panoramique
de la piste audio de votre application.
Veuillez noter qu’il ne s’agit pas du bouton sur lequel vous avez appuyé à
l’étape 3.
5.Appuyez sur la touche NUDGE (Figure 3-2) pour décaler les quatre pistes
d’une voie.
Si les pistes 1–4 étaient assignées aux voies 1–4, les pistes 2–5 sont alors
assignées aux voies 1–4.
USER GUIDEOPÉRATIONS TYPE
27
6.Maintenez la touche Shift enfoncée (Figure 3-3) puis appuyez sur la touche
7.La touche Shift permet d’accéder aux fonctions indiquées en bleu, comme
8.Appuyez sur la touche BANK (Figure 3-2) pour déplacer les pistes par
BANK (Figure 3-2) pour réassigner les pistes 1–4 aux voies 1–4.
dans ce cas la fonction HOME. Pour plus de commodité, une autre touche
Shift est située dans le coin inférieur gauche de la MC Control.
groupe de quatre.
Si les pistes 1–4 étaient assignées aux voies 1–4, les pistes 5–8 sont alors
assignées aux voies 1–4.
Les touches NUDGE et BANK servent à déplacer les pistes dans les directions opposées.
professional control surface
Insertions
1.Ajoutez un Plug-in sur la piste 1 de votre application.
2.Si les pistes 1–4 ne sont pas assignées aux voies 1–4, maintenez la touche
Shift enfoncée (Figure 3-3), puis appuyez sur la touche BANK pour réassigner les pistes1–4 aux voies 1–4.
USER GUIDEOPÉRATIONS TYPE
3.Appuyez sur la touche SEL du Fader de voie 1.
4.Appuyez sur la touche BACK (Figure 3-2) jusqu’à ce que les boutons de la ran-
5.Appuyez sur le bouton INSERTS (Figure 3-1).
6.Pour sélectionner le Plug-in souhaité, appuyez sur le bouton à côté de son
28
7.Tournez les boutons à côté des paramètres pour modifier leur valeur de ré-
8.Appuyez sur les touches PAGE pour afficher des paramètres supplémentai-
9.Appuyez sur la touche BACK pour quitter le Plug-in.
gée supérieure soient affichés sur l’écran tactile.
Les noms des Plug-ins sur cette piste sont assignés aux boutons programmables.
nom.
Les paramètres du Plug-in sélectionné sont alors assignés aux boutons programmables.
glage.
res.
professional control surface
Touches de transport et molette
Touche
Touche
Touches de
Molette
transport
Shift
JOG
1.Appuyez sur les touches PLAY, STOP, FF et REW pour contrôler la tête de lec-
ture dans la fenêtre d’édition de votre application.
2.Appuyez sur la touche JOG.
3.Tournez la molette vers la gauche ou la droite pour faire revenir ou avan-
cer la tête de lecture, respectivement, sur la ligne temporelle.
P
L
A
Y
S
T
OP
F
F
REW
SHUTTLE
JOG
ZOOM VERT
ZOOM HORIZ
Figure 3-3 Molette, touches de transport et touche Shift dans le coin inférieur droit
REC
USER GUIDEOPÉRATIONS TYPE
29
professional control surface
Chapitre 4: Réglages de la surface
CFG
PAGE
BANK
HOME
NUDGE
MIXER
END
BANK
CLOSE
NUDGE
W
O
RK
S
TATIO
N
APPL
ICATION
TOP
BACK
JOG
SHUTTLE
ZOOM HORIZ
ZOOM VERT
POWER
REC
REW
F
F
S
T
OP
P
LA
Y
SOFT KEYS
HOME
END
MC CONTROL
M
O
N
I
TO
R
CONTR
OL ROOM
PAGE
CFG
A
UTO
REC
N
A
SS
IG
N
SE
L
Y
A
UT
O
REC
N
A
SS
IG
N
SE
L
Y
A
UT
O
REC
N
A
SS
IG
N
SE
L
Y
A
UTO
REC
N
A
SSIG
N
SEL Y
12
60
40
6
0
5
10
20
30
8
12
60
40
6
0
5
10
20
30
8
12
60
40
6
0
5
10
20
30
8
12
60
40
6
0
5
10
20
30
8
SOLOONONONONSOLOSOLOSOLO
Faders de voie
Interrupteur
Navigation
Bouton Volume
Touches programmables
Codeurs rotatifs programmables
Touche Shif t
Touches de navigation
Touches de
transport et molette
Touche Shift
Power
des touches programmables
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
31
Figure 4-1 Surface MC Control
professional control surface
La MC Control est équipée de quatre voies avec Fader sensible au toucher, de
huit boutons sensibles au toucher disposés autour d’un écran tactile de 17,8 cm
(7 pouces), de douze touches programmables, de touches de transport, d’une
molette et de plusieurs touches de navigation.
La MC Control est fournie avec un adaptateur secteur externe. La face arrière re-
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
groupe les connecteurs pour l’adaptateur secteur, le câble RJ-45 Ethernet et la
pédale (Jack 6,35 mm).
4.1Interrupteur Power
Appuyez sur l’interrupteur POWER puis relâchez-le pour placer la MC Control
sous/hors tension.
•Le logo Euphonix apparaît sur l’écran tactile à la mise sous tension.
•L’écran tactile s’éteint à la mise hors tension.
4.2Touche Shift
32
Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncée pendant que vous appuyez sur
d’autres touches pour accéder aux fonctions secondaires indiquées en bleu audessus de leur fonction principale. Les touches Shift sont situées dans les coins
inférieurs gauche et droit de la MC Control.
Cette terminologie simplifiée est utilisée pour décrire la sélection de fonctions
avec la touche Shift : “maintenez la touche Shift enfoncée, puis appuyez sur la
touche APPLICATION” est remplacé par “appuyez sur la touche WORKSTATION”.
Pour verrouiller la touche Shift (comme la touche de verrouillage des majuscules
sur le clavier d’un ordinateur), appuyez simultanément sur les deux touches Shift.
Ceci peut s’avérer pratique si vous souhaitez accéder à plusieurs fonctions supplémentaires. Appuyez sur l’une des touches Shift pour les déverrouiller.
professional control surface
4.3Faders de voie
A
U
T
O
REC
N
ASSIGN
SE
L
Y
12
60
40
6
0
5
10
20
30
8
SOLO
ON
La MC Control possède huit voies munies d’un Fader sensible au toucher. Elles
servent à contrôler les pistes de votre application audio/vidéo.
4.3.1Fader
Le Fader contrôle la piste assignée à la voie. La position de ce Fader motorisé
reflète les modifications des réglages dans l’application, comme celles programmées pour les automations. Il est également sensible au toucher (une fonction que certaines applications utilisent lors de l’automation).
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
33
Lorsque l’option Select by Touch est cochée dans l’onglet General des préférences (page 52), le fait de toucher au Fader sélectionne la piste dans l’application
pour l’assigner à cette voie. Vous obtenez alors le même résultat que lorsque
vous appuyez sur la touche Sel du Fader.
Vous pouvez maintenir la touche Shift enfoncée et toucher un Fader pour le régler sur le gain unitaire.
Figure 4-2 Fader de voie
professional control surface
4.3.2ON
La piste est activée (audible) lorsque la touche On de la voie est allumée, et elle
est désactivée (coupée) lorsque la touche On de la voie est éteinte.
4.3.3SOLO
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
La touche SOLO s’allume en rouge uniquement lorsque la piste assignée à la
voie est placée en solo.
4.3.4SEL
Appuyez sur la touche SEL d’un Fader pour sélectionner la piste correspondante
dans l’application afin de l’assigner à la MC Control. La touche SEL s’allume en
jaune uniquement lorsque la piste est sélectionnée. Toutes les fonctions des
boutons servent alors à modifier la piste assignée.
REMARQUE:Certaines applications permettent de sélectionner plusieurs pistes lorsque
vous maintenez la touche Shift de la station de travail enfoncée. La piste assignée est
celle dont la touche SEL a été enfoncée en dernier.
34
4.3.5ASSIGN
Appuyez sur la touche ASSIGN pour afficher l’onglet Assign dans la fenêtre de
configuration EuControl Settings (voir Onglet Assign en page 61).
4.3.6REC
Appuyez sur la touche REC pour armer une piste en enregistrement. La touche REC
s’allume alors en rouge pour indiquer que la piste est armée (activée) en enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche RECpour désarmer la piste.
REMARQUE:Dans certaines applications, le témoin REC clignote lorsque la piste est armée mais qu’elle n’enregistre pas, et il s’allume de façon fixe lorsqu’elle enregistre.
4.3.7AUTO
Pour sélectionner le mode d’automation de la piste dans l’application, appuyez
sur la touche AUTOjusqu’à ce que le mode d’automation souhaité apparaisse
sur l’écran tactile.
professional control surface
4.4Réglages de navigation
CFG
PAGE
BANK
HOME
NUDGE
MIXER
END
BANK
CLOSE
NUDGE
W
ORKSTATION
APPLICATION
TOP
BACK
PAGE
CFG
1
2
34567
8
9101114
1312
15
16
Pistes
Voies
Fenêtre
Vous pouvez vous déplacer sur les pistes de l’application en appuyant sur les
touches BANK et NUDGE. HOME et END sont des raccourcis pour accéder à la
première et la dernière banque, respectivement.
Figure 4-3 Réglages de navigation du Fader
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
4.4.1BANK et NUDGE
Les touches BANK et NUDGE permettent de sélectionner les pistes assignées
aux voies. Les quatre voies peuvent être comparées à une fenêtre se déplaçant
dans la direction indiquée par la flèche au-dessus des pistes de l’application (Figure 4-4).
Figure 4-4 Fenêtre de voies se déplaçant sur les pistes de l’application
NUDGE
Déplace la fenêtre de voies d’une piste vers la gauche. Si les voies 1–4 étaient
assignées aux pistes 5–8, elles sont alors assignées aux pistes 4–7.
35
professional control surface
NUDGE
Déplace la fenêtre de voies d’une piste vers la droite. Si les voies 1–4 étaient assignées aux pistes 5–8, elles sont alors assignées aux pistes 6–9.
BANK
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
Déplace la fenêtre de voies d’une banque (quatre pistes) vers la gauche. Si les
voies 1–4 étaient assignées à la banque commençant par la piste 5, elles sont
alors assignées à la banque commençant par la piste 1. Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche BANK n’a alors aucun effet car la première banque est affichée.
BANK
Déplace la fenêtre de voies d’une banque (quatre pistes) vers la droite. Si les
voies 1–4 étaient assignées à la banque commençant par la piste 5, elles sont
alors assignées à la banque commençant par la piste 9.
4.4.2MIXER et CLOSE
Les applications n’offrent pas toutes des fonctions pour ces touches.
36
MIXER
Ouvre/ferme la fenêtre de mixage de l’application.
CLOSE
Ferme toutes les fenêtres et boîtes de dialogue ouvertes dans l’application.
4.4.3HOME et END
HOME
Permet de revenir sur la première banque, avec les pistes 1–4 assignées aux
voies 1–4.
END
Permet d’accéder à la dernière banque.
professional control surface
4.4.4APPLICATION
Appuyez sur la touche APPLICATION pour alterner entre les deux fenêtres des
applications utilisées le plus récemment. Maintenez la touche APPLICATION
enfoncée et appuyez sur BANK pour alterner entre toutes les applications
ouvertes, l’une après l’autre. Maintenez la touche APPLICATION enfoncée et
appuyez sur BANK pour faire défiler les applications dans l’ordre inverse.
4.4.5WORKSTATION
La MC Control peut contrôler des applications tournant sur un deuxième ordinateur, que nous nommons station de travail dans ce mode d’emploi. Appuyez sur
la touche WORKSTATION pour affecter la MC Control à une autre station de travail. Vous devez d’abord utiliser EuControl pour créer la liste des stations de travail
pouvant être sélectionnées par cette touche (voir Workstations en page 50).
Lorsque la surface de contrôle est reliée à une deuxième station de travail, le
clavier et la souris de votre Mac peuvent être configurés pour contrôler cette
station de travail plutôt que le Mac (voir page 56).
4.4.6Navigation entre plusieurs surfaces de la série Artist
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
Les touches BANK et NUDGE permettent d’effectuer les mêmes opérations avec
des groupes de pistes combinées.
4.5Boutons
Huit boutons sensibles au toucher sont disposés autour de l’écran tactile. Ces
boutons à rotation continue servent à régler les paramètres comme le panoramique et les niveaux des départs auxiliaires. Chaque bouton possède une touche
intégrée vous permettant d’appuyer sur la partie supérieure. Vous pouvez
normalement appuyer sur ces boutons pour accéder à des sous-menus et activer/désactiver les paramètres.
4.5.1Sélection des groupes de boutons
Les groupes de boutons correspondent aux réglages utilisés dans les applications EuCon pour contrôler les Plug-ins, les égaliseurs, les filtres de traitement,
les départs auxiliaires, etc. À la mise sous tension de la MC Control, le groupe
de boutons de la rangée supérieure apparaît sur l’écran tactile, qui affiche les
huit groupes de boutons à côté des huit boutons. Appuyez sur un bouton pour
sélectionner le groupe de boutons correspondant et accéder au menu système
de la MC Control.
37
professional control surface
Certains groupes de boutons peuvent afficher un autre groupe de boutons nommé sous-menu. Par exemple, la touche de sélection Inserts permet d’afficher les
noms de tous les Plug-ins insérés sur la piste, avec un nom de Plug-in par bouton. Appuyez alors sur le bouton d’un Plug-in pour afficher les paramètres sur
les boutons afin de les éditer. Ce nouveau groupe de boutons est un sous-menu
du groupe Inserts. Appuyez sur la touche BACK pour revenir au niveau supé-
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
38
rieur du groupe Inserts.
Comme les sous-menus peuvent posséder plus d’un niveau, vous pouvez revenir au niveau supérieur en appuyant à plusieurs reprises sur la touche BACK.
INSERTS
Appuyez sur la touche INSERTS pour afficher le groupe de boutons Inserts, qui
sert à éditer les Plug-ins. Le premier Plug-in est affiché sur le bouton. Lorsque
vous appuyez sur l’un des boutons, l’écran affiche les huit premiers paramètres
du Plug-in pour vous permettre de les éditer. Le fait d’appuyer sur le bouton
d’un Plug-in affiche donc ses paramètres pour l’édition.
EQ
Appuyez sur la touche EQ pour afficher le groupe de boutons EQ, qui sert à régler les paramètres des égaliseurs et des filtres. Quatre bandes d’égalisation
sont alors affichées sur huit boutons.
AUX
Appuyez sur la touche AUX pour afficher le groupe de boutons Aux, qui sert à
régler les paramètres des départs auxiliaires. Le premier départ auxiliaire est affiché. Un maximum de huit départs auxiliaires peuvent être affichés en même
temps.
PAN
Appuyez sur la touche PAN pour afficher le groupe de boutons Pan, qui sert à
régler le panoramique gauche/droite ou Surround. Le réglage de panoramique
gauche/droite est normalement affiché. Le premier groupe de huit boutons de
panoramique est affiché.
INPUT
Appuyez sur la touche INPUT pour afficher le groupe de boutons Input, qui sert
à contrôler le routage du signal d’entrée, le gain des micros, l’alimentation fantôme et les autres paramètres spécifiques des applications.
professional control surface
DYN
CFG
PAGE
W
ORKSTATION
APPLICATION
TOP
BACK
PAGE
CFG
Appuyez sur la touche DYN pour afficher le groupe de boutons Dynamics, qui
sert à configurer les compresseurs, limiteurs, expandeurs et Noise Gates.
GROUP
Appuyez sur la touche GROUP pour afficher le groupe de boutons Group, qui sert
à configurer le routage au bus de groupe ou l’affectation au groupe de contrôle
(VCA).
MIX
Appuyez sur la touche MIX pour afficher le groupe de boutons Mix, qui sert à
configurer le routage du signal de sortie.
4.5.2Fonctions des boutons
Les boutons fonctionnent de cette façon :
•Le fait de toucher l’image d’un bouton sur l’écran tactile active/désactive
son paramètre principal, comme EQ Band 1. Lorsqu’il est activé, une petite
Led s’allume en vert dans le coin inférieur gauche.
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
•Le fait d’appuyer sur la touche Shift et de toucher l’image du bouton sur
l’écran tactile active/désactive son paramètre secondaire (si disponible).
Ceci permet de sélectionner le mode pré/post-Fader d’un départ auxiliaire.
Vous pouvez également appuyer sur cette touche pour alterner entre deux
paramètres (exemple : fréquence et largeur de bande d’un filtre).
Lorsque le paramètre est activé, une petite Led s’allume en jaune dans le
coin supérieur gauche.
4.5.3Touches de navigation des groupes de boutons
Comme les groupes peuvent contrôler plus de paramètres qu’ils ne possèdent
de boutons, les touches PAGE et PAGE permettent de les faire défiler.
39
Figure 4-5 Touches de navigation des groupes de boutons
professional control surface
PAGE
Appuyez sur la touche PAGE pour revenir à la page précédente. Lorsque vous
êtes sur la première page, la touche PAGE
PAGE
te.
s’allume en jaune lorsque vous pouvez revenir sur une page précéden-
n’a aucune utilité. La touche
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
40
PAGE
Appuyez sur la touche PAGE pour accéder à la page suivante. Lorsque vous
êtes sur la dernière page, la touche PAGE n’a aucune utilité. La touche
PAGE s’allume en jaune lorsque vous pouvez accéder à une page suivante.
Pages de configuration (CFG)
La plupart des groupes de bouton permettent d’accéder à une page de configuration. Par exemple, la page de configuration du groupe de boutons Inserts per-
met d’assigner les Plug-ins à une piste, et la page du groupe de boutons Aux
sert à assigner les départs auxiliaires. Certaines applications permettent d’utiliser une page de configuration pour charger des Plug-ins et égaliseurs.
Appuyez simultanément sur les touches PAGE + PAGE pour afficher la page
de configuration d’un groupe de boutons (si disponible). Lorsque la page de
configuration est affichée, les touches PAGE et PAGE s’allument.
BACK
Appuyez une fois sur la touche BACK pour revenir au groupe de boutons précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche BACK pour quitter tous les
sous-menus et accéder au groupe de boutons du niveau supérieur.
TOP
Appuyez sur la touche TOP pour quitter immédiatement tous les sous-menus et
accéder au groupe de boutons du niveau supérieur, comme lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche BACK.
professional control surface
4.6Touches programmables
SOFT KEYS
HOME
END
La MC Control est équipée de touches programmables de surface (présentées
dans cette section) et d’un écran tactile avec touches programmables (voir Page Soft Keys en page 47). Il s’agit de l’une des caractéristiques les plus intéressantes de la MC Control. Veuillez prendre le temps de lire la section Onglet Soft Keys en page 65 pour apprendre à utiliser et personnaliser ces touches très polyvalentes.
12 touches programmables (six par rangée) sont disposées sous l’écran tactile.
La partie inférieure de l’écran tactile affiche des indicateurs pour chacune de
ces touches.
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
41
Figure 4-6 Touches programmables
Les indicateurs de touches programmables contiennent du texte et une icône
optionnelle.
Les touches programmables sont regroupées sur des pages (12 touches par page). La numérotation des pages commence avec le numéro 1 (sans aucune limite
au nombre de pages). Une touche programmable peut être programmée pour
accéder à n’importe quelle page, ce qui permet de créer des menus et regrouper
des pages.
Ces touches permettent de naviguer dans les pages de touches programmables:
SOFT KEYS : Appuyez pour revenir à la page précédente, si disponible.
SOFT KEYS : Appuyez pour accéder à la page suivante, si disponible.
HOME : Appuyez pour accéder à la page 1.
END : Appuyez pour accéder à la dernière page.
professional control surface
4.7Molette et touches de transport
Touche
Touches de
Molette
transport
Touche
ZOOM VERT
Touche
JOG/
SHTLE
ZOOM HORIZ
Shift
La molette contrôle le défilement, la recherche, le zoom et d’autres fonctions.
Les touches de transport et les touches de fonction de la molette sont disposées
autour de celle-ci.
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
La plupart des applications EuCon permettent de contrôler de nombreuses opérations avec la molette, comme la suppression de sections, le réglage du gain,
les Crossfades, etc. Vous pouvez accéder à ces fonctions en appuyant sur les
touches programmables.
42
4.7.1Fonctions de la molette
JOG : Appuyez sur la touche JOG et tournez la molette vers la droite ou la gauche
pour déplacer la tête de lecture vers l’avant ou l’arrière, respectivement, sur la
ligne temporelle. La Led jaune s’allume lorsque ce mode est activé.
P
REW
SHUTTLE
JOG
ZOOM VERT
ZOOM HORIZ
L
A
Y
S
T
OP
F
F
REC
Figure 4-7 Molette et touches de transport
SHUTTLE : Appuyez sur la touche SHUTTLE et tournez la molette vers la droite
ou la gauche pour régler la vitesse de lecture vers l’avant ou l’arrière, respectivement. La vitesse de lecture est en fonction de la position de la molette. La Led
jaune s’allume lorsque ce mode est activé.
ZOOM HORIZ : Appuyez sur la touche ZOOM HORIZet tournez la molette pour ef-
fectuer un zoom horizontal dans l’application (sur la ligne temporelle de la fenêtre d’édition ou de projet, la plupart du temps). La Led jaune s’allume lorsque
ce mode est activé.
professional control surface
ZOOM VERT : Appuyez sur ZOOM VERT et tournez la molette pour effectuer un
zoom vertical dans l’application (pour régler la hauteur de la piste ou de la forme d’onde dans la fenêtre d’édition ou de projet). La Led jaune s’allume dans ce
mode.
4.7.2Touches de transport
REW
Appuyez sur REW pour revenir en arrière. La fonction de cette touche peut varier
selon l’application utilisée.
Voici les options disponibles :
•Retour arrière jusqu’à ce que vous appuyiez sur STOP ou une autre touche.
•Retour arrière pendant une durée déterminée.
•Retour arrière jusqu’à ce que la touche REWsoit relâchée.
FF
Appuyez sur FF pour avancer rapidement. La fonction de cette touche peut varier selon l’application utilisée.
Voici les options disponibles :
•Avance rapide jusqu’à ce que vous appuyiez sur STOP ou une autre touche.
•Avance rapide pendant une durée déterminée.
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
43
•Avance rapide jusqu’à ce que la touche FFsoit relâchée.
STOP
Appuyez sur STOP pour arrêter toutes les autres fonctions.
PLAY
Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture du projet.
REC
Appuyez sur REC pour lancer l’enregistrement à partir de l’emplacement en
cours. Toutes les pistes armées en enregistrement servent alors à enregistrer
les signaux audio.
professional control surface
4.8Bouton CONTROL ROOM/MONITOR
Tournez le bouton CONTROL ROOM pour régler le volume de la cabine de contrôle. Ce bouton permet de contrôler Studio Monitor Express ou une application
compatible avec la section Monitor d’EuCon.
USER GUIDERÉGLAGES DE LA SURFACE
Appuyez sur le bouton CONTROL ROOM pour couper le volume Control Room.
Appuyez à nouveau pour le rétablir.
Appuyez sur le bouton MONITOR (touche Shift + bouton CONTROL ROOM) pour
régler le volume du mixage Monitor A, qui est normalement acheminé au casque.
Appuyez sur le bouton MONITOR pour couper le volume du mixage Monitor. Appuyez à nouveau pour le rétablir.
44
professional control surface
Chapitre 5: Écran tactile et réglages
Zone d’information
Afficheurs
de boutons
Afficheurs
de boutons
Afficheur de voies
Indicateurs des touches programmables de surface
Barre de
menu
La partie centrale de la MC Control comprend un écran tactile de grande taille.
USER GUIDEÉCRAN TACTILE ET RÉGLAGES
45
Figure 5-1 Écran tactile
L’écran tactile affiche toujours ces éléments :
Afficheurs de boutons : Quatre afficheurs sont disposés de chaque côté de
l’écran tactile. Ils indiquent les fonctions en cours des boutons correspondants.
Zone d’information : Cette zone affiche les noms de l’application et de la station
de travail, les informations de Time Code principal/secondaire ou le nom de la
piste sélectionnée. Touchez cette zone pour alterner entre ces options.
Afficheur de voies : Cet afficheur identifie les pistes assignées aux voies. La piste
sélectionnée est soulignée en jaune.
Indicateurs des touches programmables : Ces indicateurs contiennent du texte et
une icône optionnelle pour chacune des 12 touches programmables situées
sous l’écran.
professional control surface
Barre de menu : Cette barre permet d’afficher la page Tracks, Soft Key ou Setup
sur l’écran tactile. Le centre de l’écran sert à afficher la page sélectionnée.
5.1Page Tracks
La page Tracks affiche simultanément 32 pistes pour vous permettre de couper,
USER GUIDEÉCRAN TACTILE ET RÉGLAGES
placer en solo, armer en enregistrement ou sélectionner rapidement des pistes
qui ne sont pas assignées aux Faders.
46
Sélectionnez l’une des quatre touches circulaires de la section gauche, puis appuyez sur une ou plusieurs des touches de piste rectangulaires pour effectuer
l’opération sur la ou les piste(s) sélectionnée(s). Appuyez à nouveau sur la touche de la piste sélectionnée pour la désélectionner.
Solo : Lorsque vous placez une piste en solo, un “S” entouré d’un cercle jaune
apparaît dans le coin inférieur gauche de son rectangle.
Rec : Lorsque vous armez une piste en enregistrement, un cercle rouge apparaît
autour du numéro dans le coin inférieur droit de son rectangle.
Figure 5-2 Page Tracks
professional control surface
Mute : La touche de couleur gris foncé indique que la piste est coupée.
Sel : Le rectangle de la piste s’allume en jaune lorsqu’elle est sélectionnée. La
dernière piste sélectionnée est assignée.
: Ces touches permettent d’accéder au groupe de huit pistes supérieur/
inférieur si le projet contient plus d’un groupe de pistes. Appuyez sur la touche
Shift de la MCControl ou du clavier de la station de travail, puis appuyez sur
l’une de ces touches pour monter/descendre d’une page complète (32 pistes).
Les touches sont désactivées s’il n’y a pas d’autres pistes à afficher.
5.2Page Soft Keys
USER GUIDEÉCRAN TACTILE ET RÉGLAGES
47
Cette page affiche 24 touches tactiles programmables, regroupées dans quatre
groupes de six touches.
permet d’accéder à la page Soft Keys suivante (si possible).
permet de revenir à la page Soft Keys précédente (sauf à partir de la page 1).
Figure 5-3 Page Soft Keys
professional control surface
Appuyez simplement sur une touche programmable pour activer sa fonction.
Voir Onglet Soft Keys en page 65 pour savoir comment personnaliser les pages
Soft Key et créer vos propres fonctions Soft Key.
5.3Pages Setup
USER GUIDEÉCRAN TACTILE ET RÉGLAGES
Les fonctions utilisées moins fréquemment sont accessibles à partir des pages
Setup, que vous pouvez faire défiler à l’aide des touches programmables. La
touche programmable dans le coin supérieur droit (Exit) permet de revenir à la
dernière page affichée sur l’écran tactile.
5.3.1Control Room
La page Control Room permet de sélectionner la source assignée au bouton de
volume Control Room. Elle offre des fonctions de communication, d’atténuation
et de Mute. Elle sert normalement à contrôler Studio Monitor Express ou la section Monitor d’EuCon lorsque vous utilisez une application compatible.
48
Figure 5-4 Page Setup : Control Room
professional control surface
Control Room Source : Affiche les sources pouvant être contrôlées par le bouton
de volume Control Room. Les touches permettent de faire défiler les sources lorsqu’il y en a plus de quatre. Appuyez sur la source souhaitée pour la sélectionner (elle est alors placée en surbrillance).
Talk : La fonction Talk permet normalement de communiquer avec les musiciens
installés dans une pièce différente. La touche s’allume lorsque la fonction est
activée, même si elle est activée à partir de l’application ou de l’interface utilisateur graphique Studio Monitor Express.
Dim : Cette fonction atténue le volume Control Room (la touche s’allume lorsqu’elle est activée).
Cut : Cette fonction coupe le volume Control Room (la touche s’allume lorsqu’elle est activée).
USER GUIDEÉCRAN TACTILE ET RÉGLAGES
49
professional control surface
5.3.2Monitor
La page Monitor permet de sélectionner la source assignée au bouton de volume Monitor, ou de couper le mixage Monitor A. Maintenez la touche Shift enfoncée et tournez le bouton Control Room pour modifier le volume du mixage
Monitor A dans Studio Monitor Express ou la section Monitor d’EuCon lorsque
USER GUIDEÉCRAN TACTILE ET RÉGLAGES
vous utilisez une application compatible.
50
Figure 5-5 Page Setup : Monitor
Monitor Source : Affiche les sources pouvant être contrôlées par le bouton de
volume Monitor. Les touches permettent de faire défiler les sources lorsqu’il y en a plus de quatre. Appuyez sur la source souhaitée pour la sélectionner
(elle est alors placée en surbrillance).
Cut : Cette fonction coupe le volume Monitor (la touche s’allume lorsqu’elle est
activée).
professional control surface
Chapitre 6: EuControl
EuControl est lancé automatiquement au démarrage de votre Mac et il tourne en
arrière-plan. EuControl est conçu pour repérer et relier toutes les MC Mix et
MC Control sur le réseau, puis établir la communication entre elles. Pour accéder aux options de configuration d’EuControl, cliquez sur l’icône verte () dans
la barre des tâches du Mac, puis sélectionnez EuControl Settings.
Une seule instance d’EuControl peut tourner sur une station de travail. Toutefois,
les stations de travail multiples reliées sur un même réseau peuvent toutes utiliser une instance d’EuControl. Chaque instance d’EuControl permet de relier une
MC Control et jusqu’à quatre MC Mix sur le réseau pour constituer une seule surface de contrôle. Lorsqu’elles sont reliées, ces surfaces de contrôle ne sont plus
disponibles pour les autres instances d’EuControl (jusqu’à ce que vous les sépariez).
USER GUIDEEuControl
51
Figure 6-1 Sélection de l’option EuControl Settings dans la barre des tâches
Les onglets sont présentés dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans la partie supérieure de la fenêtre EuControl Settings (de gauche à droite).
professional control surface
USER GUIDEEuControl
52
6.1Surfaces
L’onglet Surfaces affiche toutes les surfaces de contrôle Artist reliées sur le réseau, et toutes celles assignées à l’instance d’EuControl.
Figure 6-2 Onglet Surfaces
All Surfaces
La section All Surfaces affiche toutes les surfaces de contrôle Artist sur le réseau. Les surfaces dont le nom est en grisé sont déjà assignées à votre instance
d’EuControl ou une autre instance tournant sur une station de travail différente.
Dans les deux cas, vous ne pouvez pas les sélectionner.
My Surfaces
La section My Surfaces affiche les surfaces de contrôle Artist assignées à votre
instance d’EuControl. Elle peut afficher une MC Control et jusqu’à quatre MC Mix,
reliées pour constituer une surface de contrôle de plus grande taille.
L’ordre du haut vers le bas correspond à l’ordre de gauche à droite des surfaces,
respectivement. La voie 1 est assignée à la surface la plus à gauche. Appuyez sur
les touches et pour modifier l’ordre de la liste.
Pour renommer une surface de contrôle Artist, double-cliquez sur son nom, puis
saisissez un nouveau nom.
professional control surface
Add Cliquez sur Add pour ajouter la surface sélectionnée dans la section All Sur-
faces à la liste de la section My Surfaces. Vous assignez alors cette surface Artist
à votre instance d’EuControl. Vous pouvez également cliquer-déplacer une surface Artist de la section All Surfaces vers la section My Surfaces.
La touche Add est désactivée lorsque toutes les surfaces Artist de la section
All Surfaces sont assignées à une instance d’EuControl.
Remove
Cliquez sur Remove pour retirer la surface sélectionnée dans la section My Surfaces afin de pouvoir l’assigner aux autres instances d’EuControl.
La touche Remove est désactivée lorsque aucune surface n’est sélectionnée.
Update Firmware
Chaque fois qu’une nouvelle version d’EuControl est installée, il est possible
que vous deviez mettre à jour les microprogrammes (Firmware) de toutes les MC
Control et MCMix de votre système. Comme le microprogramme est intégré
dans EuControl, une connexion Internet n’est pas nécessaire.
Sélectionnez chaque surface de contrôle Artist dans la liste My Surfaces (pour
en sélectionner plusieurs, appuyez sur la touche Shift puis cliquez sur leur
nom). Appuyez sur Update Firmware pour mettre leur microprogramme à jour. Si
une fenêtre s’affiche pour indiquer que le microprogramme est déjà à jour,
aucune autre action n’est nécessaire.
USER GUIDEEuControl
53
Suivez les instructions de la fenêtre EuControl.
•Les surfaces de contrôle Artist doivent être reliées à une source d’alimentation active.
•Ne placez pas les surfaces de contrôle Artist hors tension pendant la mise à
jour, et ne tentez pas d’interrompre cette opération.
•L’état de la mise à jour est affiché sur les surfaces de contrôle et dans la fenêtre EuControl.
Control unit banks independently
Sélectionnez cette case pour contrôler les banques d’une MC Control indépendamment des autres MC Mix reliées.
professional control surface
USER GUIDEEuControl
54
Show Info
Sélectionnez une surface de contrôle Artist puis cliquez sur Show Info pour afficher le nom et les informations matérielles/logicielles sur l’afficheur de la
voie 1 et dans une fenêtre sur le Mac.
professional control surface
6.2Workstations
Une surface de contrôle Artist peut contrôler des applications tournant sur un
deuxième ordinateur, que nous nommons station de travail dans ce mode d’emploi. L’onglet Workstations permet d’établir la liste des stations de travail que
vous pouvez faire défiler en appuyant sur la touche WORKSTATION. Toutes les
stations de travail utilisant EuCon peuvent figurer dans cette liste, incluant celles
contrôlées par les System 5-MC, MC Pro et MC Control.
USER GUIDEEuControl
55
Figure 6-3 Onglet Workstations
All Workstations
La section All Workstations affiche toutes les stations de travail utilisant EuCon
sur le réseau. Lorsqu’une station de travail figure déjà dans la liste de la section
My Workstations, son nom est en grisé et il ne peut pas être sélectionné.
My Workstations
La section My Workstations affiche les stations de travail pouvant être sélectionnées en appuyant sur la touche WORKSTATION.
professional control surface
Il est possible d’ajouter une station de travail dans la liste My Workstations
même si elle est déjà assignée à une autre instance d’EuControl tournant sur
un autre ordinateur. Toutefois, vous ne pouvez pas la sélectionner dans cet
onglet tant que vous n’avez pas annulé son assignation à l’autre instance d’EuControl. Ceci permet à plusieurs utilisateurs de partager des stations de travail
sans devoir modifier fréquemment leur liste My Workstation.
USER GUIDEEuControl
56
Add
Cliquez sur Add pour ajouter la station de travail sélectionnée dans la liste All
Workstations à la liste My Workstations. Lorsqu’une station de travail figure déjà dans la liste de la section My Workstations, son nom est en grisé et il ne peut
pas être sélectionné.
Remove
Cliquez sur Remove pour retirer la station de travail sélectionnée dans la liste
My Workstations.
Attach/Detach
Sélectionnez une station de travail dans la liste My Workstations, puis cliquez
sur Attach. Un crochet s’affiche alors à côté de cette station dans la colonne At-
tached. Cette station de travail peut alors communiquer avec la ou les surface(s)
de contrôle Artist assignée(s) à votre instance d’EuControl.
Si la station de travail sélectionnée est déjà assignée, cette touche affiche Detach.
Redirect keyboard and mouse control to attached external workstation
Le clavier et la souris de votre Mac peuvent servir à contrôler une deuxième station de travail externe, si nécessaire. Sélectionnez cette option pour rediriger les
signaux de contrôle du clavier et de la souris à la station de travail reliée. Veuillez
noter que le clavier et la souris ne contrôlent plus votre Mac. Lorsque cette option n’est pas sélectionnée (réglage par défaut), le clavier et la souris contrôlent
votre Mac.
Vous pouvez alterner manuellement entre votre Mac et la station de travail externe
reliée en appuyant sur ctrl+option+\.
professional control surface
6.3General
Cet onglet détermine de quelle façon la surface de contrôle Artist et l’application vont interagir.
USER GUIDEEuControl
57
Figure 6-4 Onglet General
6.3.1Workstation tracks knob set changes
La station de travail affiche les réglages correspondant au groupe de boutons
sélectionné.
6.3.2Open plug-ins on workstation when editing
Lorsque le groupe de boutons d’un Plug-in est sélectionné sur la MC Control, la
station de travail ouvre la fenêtre de ce Plug-in.
6.3.3Close plug-ins on workstation when editing
Lorsque vous accédez au groupe de boutons d’un Plug-in sur la MC Control, la station de travail ferme la fenêtre de ce Plug-in.
professional control surface
6.3.4Select by Touch
Le fait de toucher à un Fader de la MC Control sélectionne la piste correspondante dans l’application, qui est alors assignée à la MC Control. Vous obtenez donc
le même résultat que lorsque vous appuyez sur la touche SEL d’un Fader.
USER GUIDEEuControl
58
6.3.5Auto-bank to selected track
Lorsque vous sélectionnez une piste dans l’application, la MC Control affiche la
banque contenant cette piste. Ceci permet de laisser la piste assignée à la surface.
6.3.6Display track numbers on surface
Le numéro et le nom de piste apparaissent sur l’afficheur de la voie.
6.3.7Solo Mode
Solo in place
Toutes les pistes sont coupées, sauf celle placée en solo.
After-Fader Listen (AFL)
Le signal de la piste placée en solo est prélevé après le Fader.
Pre-Fader Listen (PFL)
Le signal de la piste placée en solo est prélevé avant le Fader.
professional control surface
6.4Onglet Preferences
Figure 6-5 Onglet Preferences
6.4.1MC Mix display screen dim time
USER GUIDEEuControl
59
Déplacez le curseur pour déterminer la durée d’inactivité nécessaire pour que
l’intensité des afficheurs de MC Mix soit réduite de moitié.
6.4.2Footswitch
La pédale permet d’utiliser des points de début/fin d’enregistrement (Punch In/
Punch Out). Ils sont très pratiques car ils permettent de lancer l’enregistrement
pendant que vous jouez d’un instrument.
Deux types de pédales peuvent être reliées à la MC Control :
•Momentanée – Il existe deux types de pédales momentanées : à contact
normalement ouvert (appuyez sur la pédale pour le fermer) ou à contact
normalement fermé (appuyez sur la pédale pour l’ouvrir).
•À bascule – Appuyez pour l’activer, et appuyez à nouveau pour la désactiver.
professional control surface
Nous vous conseillons d’utiliser une pédale momentanée. Vous pouvez utiliser
les pédales avec commutateur à bascule, mais vous devrez alors appuyer à deux
reprises pour activer/désactiver les fonctions. La MC Control détecte automatiquement le type de pédale (momentanée ou à bascule) en déterminant si le
contact est ouvert ou fermé à la mise sous tension.
USER GUIDEEuControl
60
Operation
Cette section détermine de quelle façon la pédale doit fonctionner. Sélectionnez
l’option convenant le mieux à vos besoins.
Record | Record : Le fait d’appuyer sur la pédale active la touche RECORD et lance
l’enregistrement. Rien ne se produit lorsque vous relâchez la pédale. Le fait
d’appuyer à nouveau sur la pédale désactive la touche RECORD et arrête l’enregistrement.
Record | Play : Lorsque vous appuyez sur la pédale pour la première fois, la touche RECORD est sélectionnée et l’enregistrement est lancé. Rien ne se produit
lorsque vous relâchez la pédale. Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur
la pédale, la touche PLAY est sélectionnée. L’enregistrement s’arrête alors et la
lecture se poursuit.
Status
Ce champ ne peut pas être modifié. Il affiche l’état (On/Off) et la polarité de la
pédale.
6.4.3MC Control Display
Déplacez le curseur Brightness pour régler la luminosité de l’écran tactile de la
MCControl. Veuillez noter que ce réglage est en grisé et inactif lorsque aucune
MC Control n’est assignée à votre instance d’EuControl.
professional control surface
6.5Onglet Assign
USER GUIDEEuControl
Figure 6-6 Onglet Assign
Cet onglet détermine de quelle façon les pistes sont assignées aux voies de la
MC Control. Par défaut, les pistes sont automatiquement assignées par banques de quatre.
REMARQUE:Lorsque vous ouvrez un projet sauvegardé, les quatre premières pistes
sont assignées aux voies.
Cliquez dans la colonne Assigned To pour afficher un menu proposant les options suivantes :
•auto assigned : Les pistes sont assignées automatiquement lorsque vous
appuyez sur les touches Bank et Nudge.
•attentioned/selected track : La voie est assignée à la piste sélectionnée.
Pour choisir la piste, sélectionnez-la dans l’application ou appuyez sur la
touche SEL du Fader.
61
professional control surface
•blank strip : La voie est laissée libre. Les touches NUDGE et BANK ne peuvent l’assigner que lorsqu’un fichier Layout est chargé ou qu’elle est expressément réassignée. Cette option s’avère pratique lorsque vous
souhaitez créer un fichier Layout qui ne nécessite pas l’utilisation de quatre
pistes.
USER GUIDEEuControl
62
Dans ce menu, un crochet apparaît à gauche de l’option sélectionnée.
6.5.1Display application’s track numbers
Cochez cette case pour afficher le numéro et le nom de la piste.
REMARQUE:Les applications ne permettent pas toutes d’afficher le numéro de piste.
6.5.2Lock to application
Transport : Sélectionnez cette case pour verrouiller les réglages de transport sur
l’application dont le nom est indiqué dans le coin supérieur gauche de la fenêtre
(Logic Pro dans la Figure 6-6). Les réglages demeurent alors verrouillés même si
l’application sélectionnée n’est pas en premier plan.
Monitor and Control Room : Sélectionnez cette case pour verrouiller le bouton
CONTROL ROOM/MONITOR sur l’application dont le nom est indiqué dans le
coin supérieur gauche de la fenêtre. Les réglages demeurent alors verrouillés
même si l’application sélectionnée n’est pas en premier plan.
6.5.3Clear All Assignments
Cliquez sur Clear AllAssignments pour configurer toutes les voies de façon à les
assigner automatiquement.
professional control surface
6.6Onglet Layouts
USER GUIDEEuControl
Les pistes assignées aux voies de la MC Control peuvent être sauvegardées
dans un fichier Layout. Ce fichier mémorise les assignations des pistes en cours.
Vous pouvez le nommer et le rappeler à tout moment.
6.6.1Recall
Sélectionnez un nom de fichier Layout dans la colonne Name, puis cliquez sur
Recall pour le rappeler.
6.6.2Store
Cliquez sur Store pour sauvegarder les assignations des pistes de la MC Control
dans un nouveau fichier Layout. Double-cliquez sur le nom par défaut apparaissant dans la colonne pour le modifier.
6.6.3Clear
Sélectionnez un nom de fichier Layout dans la colonne Name, puis cliquez sur
Clear pour le supprimer.
Figure 6-7 Onglet Layouts
63
professional control surface
USER GUIDEEuControl
64
6.6.4Clear All
Cliquez sur Clear All pour supprimer tous les fichiers Layout. Une fenêtre s’affiche alors pour vous demander de confirmer l’opération.
professional control surface
6.7Onglet Soft Keys
Figure 6-8 Onglet Soft Keys
USER GUIDEEuControl
Cet onglet affiche les assignations Surface et Touchscreen Soft Key. La différence entre ces assignations est que les touches programmables Surface sont
contrôlées par les 12 touches circulaires situées sous l’écran tactile (voir Tou-ches programmables en page 41), tandis que les touches programmables
Touchscreen sont affichées sur l’écran tactile Soft Keys (voir Page Soft Keys en
page 47).
L’application dont le nom est indiqué dans le coin supérieur gauche de la fenêtre (Logic Pro dans la Figure 6-8) est nommée application cible car :
•elle est contrôlée par votre MC Control ;
•elle reçoit des données d’événement du clavier et de la souris de l’ordinateur.
La MC Control peut contrôler plusieurs applications, chacune utilisant ses
propres assignations Soft Key. Comme la MC Control répond de façon dynamique lorsque les paramètres de l’application cible sont modifiés
arriver que les touches programmables soient réassignées dans EuControl.
Resélectionnez simplement l’application souhaitée, puis revenez dans EuControl pour les rétablir. Les éditions Soft Key non sauvegardées sont mémorisées
jusqu’au moment où vous quittez l’application, mais nous vous conseillons de
les sauvegarder régulièrement.
, il pourrait
65
professional control surface
6.7.1Save
USER GUIDEEuControl
6.7.2Revert
6.7.3Restore
Assurez-vous de sélectionner l’application cible souhaitée avant d’utiliser les
fonctions Save, Restore ou Revert.
Cliquez sur Save pour sauvegarder les modifications apportées aux assignations et/ou fonctions des touches programmables. Les modifications sont mémorisées jusqu’à ce que vous quittiez EuControl, même si vous ne cliquez pas
sur Save.
Cliquez sur Revert pour revenir aux dernières assignations Soft Key sauvegardées (avec la fonction Save). Cette opération efface toutes les modifications apportées depuis le dernier lancement d’EuControl.
Cliquez sur Restore pour rétablir toutes les assignations Soft Key sur leur valeur
par défaut.
66
6.7.4Section
Cliquez sur le menu Section pour sélectionner le type d’assignation Soft Key à
éditer : Touchscreen ou Surface. Les touches programmables Touchscreen peuvent être sélectionnées sur l’écran tactile de la MC Control. Les indicateurs des
touches programmables Surface sont affichés sur l’écran tactile, en dessous de
la barre de menu, et vous pouvez les sélectionner en appuyant sur les touches
circulaires correspondantes, situées sous l’écran tactile.
6.7.5Page
Sélectionnez la page Soft Key pour afficher la Page et apporter des modifications,
ou utilisez les flèches haut/bas à côté du menu pour faire défiler les pages.
6.7.6New Page
Cliquez sur New Page pour ajouter une nouvelle page de touches programmables à la suite de la dernière page. Le nombre de pages Soft Key n’est pas limité.
6.7.7Delete Page
Cliquez sur Delete Page pour supprimer la page de touches programmables affichée.
professional control surface
6.7.8Soft Key Label
Sélectionnez une touche programmable (son contour s’allume alors en jaune),
puis identifiez-la en vous servant du champ de texte.
6.7.9Layout
Sélectionnez Text Only, Icon Only ou Text and Icon dans le menu Layout.
6.7.10Icon
Cliquez sur Icon pour sélectionner une icône dans le menu Mac standard.
6.7.11Font
Cliquez sur Font pour sélectionner une police de caractères dans le menu Mac
standard.
6.7.12Color
Cliquez sur Color pour sélectionner une couleur dans le menu Mac standard.
6.7.13Command
Sélectionnez une touche programmable Soft Key (son contour s’allume alors en
jaune), puis cliquez sur Command pour afficher ou éditer les commandes assignées à cette touche.
USER GUIDEEuControl
67
Figure 6-9 Éditeur de commande
professional control surface
Dans la Figure 6-9, la commande Set Right Locator Marker est sélectionnée dans
la fenêtre Key Command d’EuCon. Le type de commande est déterminé dans la
colonne de gauche (sous Details). La colonne du centre affiche le type Key Com-mand (Global Command). L’option Global Command spécifique est sélectionnée
dans la colonne de droite (Set Right Locator).
USER GUIDEEuControl
68
Les types de commande et la procédure pour créer une nouvelle commande sont
présentés dans les sections ci-dessous.
Key
Les commandes Key permettent d’exécuter des commandes du menu, de recréer des commandes spécifiques aux autres applications disposant de touches
équivalentes, et même d’incorporer une chaîne de textes, si nécessaire. Les
commandes Key peuvent également servir à créer une macro, qui est composée
de commandes multiples exécutées de façon séquentielle par une touche programmable. La Figure 6-10 illustre la fenêtre Key Command.
Le champ de texte du panneau Details sert pour la saisie des touches du clavier.
Utilisez les modificateurs Control, Shift, Alt/Opt et Win/Cmd, ainsi que le menu
Insert Special pour terminer la création de la commande.
Sélectionnez Repeat pour permettre de répéter la commande lorsque vous
maintenez la touche programmable enfoncée. Par exemple, lorsqu’une touche
est assignée à une commande Nudge et que l’option Repeat est sélectionnée, le
fait de maintenir cette touche enfoncée continue d’exécuter la commande Nudge.
Cliquez sur Delete pour supprimer la commande sélectionnée.
Figure 6-10 Fenêtre Key Command
professional control surface
EuCon
Les types de commande EuCon affichés dans la colonne Details sont spécifiques
à chaque application. Dans l’exemple de la Figure 6-11 : Transport Controls, Key
Commands, Left Wheel Controls et Right Wheel Controls.
Les commandes Left/Right Wheel Controls se rapportent à la MC Pro équipée de
deux molettes. Comme la MC Control ne possède qu’une seule molette, vous
pouvez utiliser la commande Left ou Right Wheel Controls. La Figure 6-11 affiche
une commande EuCon Right Wheel Controls programmée pour permettre à la
molette d’effectuer un Zoom horizontal.
USER GUIDEEuControl
69
Figure 6-11 Commande EuCon Right Wheel Controls programmée pour effectuer un Zoom horizontal
Chaque application permet l’utilisation de nombreuses commandes EuCon. Faites-les défiler pour trouver celles convenant le mieux pour votre projet. Pour
toute question spécifique au sujet des commandes, consultez la documentation
de votre application.
REMARQUE:Les applications qui ne sont pas compatibles EuCon et HUI/Mackie Control
ne possèdent pas de commandes EuCon.
Pour modifier la largeur des trois colonnes de droite, cliquez-glissez la partie inférieure de la zone de défilement.
professional control surface
USER GUIDEEuControl
70
Page
La commande Page sert à configurer une touche programmable pour permettre
d’accéder à une page Soft Key spécifique. Sélectionnez Touchscreen ou Surface
dans le menu Section, puis sélectionnez Next Page, Previous Page ou Jump to
Page dans le menu Action. Le champ Page (actif uniquement lorsque Jump to
Page est sélectionné) permet de spécifier le numéro de Page.
Figure 6-12 Fenêtre Jump to Page configurée pour accéder à la page 4 des touches Surface
MC
La fonction principale des types de commande MC est de rappeler un fichier
Layout (voir Onglet Layouts en page 63). Sélectionnez Recall Layout dans le
menu Action, puis sélectionnez le numéro Layout dans le menu Layout. Les
autres commandes servent à assurer la compatibilité avec la MC Pro et ne sont
pas utilisées par la MC Control.
Figure 6-13 Rappel d’une commande Layout
professional control surface
Création d’une nouvelle touche Soft Key
La commande Record est créée dans le groupe par défaut de la plupart des applications. Cette section vous indique comment créer une nouvelle touche Soft
Key en utilisant la commande Record comme exemple.
1.Sélectionnez Touchscreen ou Surface dans le menu Section.
2.Sélectionnez une touche libre et cliquez sur Command.
3.Sélectionnez EuCon dans le menu Add.
4.Sélectionnez Transport Controls dans la colonne de gauche.
Les commandes EuCon identifient automatiquement la touche, mais elles
ne sélectionnent pas d’icône.
5.Sélectionnez Record dans la colonne du centre.
La Figure 6-14 illustre la commande Record.
USER GUIDEEuControl
71
Figure 6-14 Création d’une commande dans l’onglet Soft Keys
professional control surface
Annexe A:Configuration de l’adresse IP
La plupart des utilisateurs de la MC Control n’auront jamais à spécifier
d’adresse numérique Internet (IP), mais pour les rares cas où vous devriez
en utiliser une, la MC Control vous permet de configurer cette adresse IP.
Normalement, la MC Control utilise le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) pour obtenir son adresse IP (générée par un routeur, la plupart du temps). La MC Control sélectionne le mode d’adressage local pour
générer une adresse IP si aucun serveur DHCP n’est détecté sur le réseau,
comme lorsque la MCControl est reliée directement à un ordinateur avec
un câble Ethernet. Vous pouvez choisir de n’utiliser aucune de ces deux méthodes en spécifiant une adresse IP fixe que la MC Control pourra rappeler à
chaque mise sous tension.
MISE EN GARDE:Suivez cette procédure uniquement si vous savez comment configurer
un réseau.
Pour spécifier une adresse IP fixe :
1.Maintenez les touches PAGE et PAGE enfoncées simultanément, puis
appuyez sur l’interrupteur POWER et relâchez-le.
La page Network Setup s’affiche alors sur l’écran tactile.
USER GUIDECONFIGURATION DE L’ADRESSE IP
73
Figure 6-15 Page Network Setup sur l’écran tactile, avec l’option Use DHCP sélectionnée
professional control surface
2.Appuyez sur l’option Use DHCP (Obtain IP Address automatically).
Ceci permet de désélectionner cette option et d’afficher les champs IP Ad-
dress et Subnet Mask sur l’écran tactile.
USER GUIDECONFIGURATION DE L’ADRESSE IP
Figure 6-16 Champs IP Address et Subnet Mask sur la page Network Setup de l’écran tactile
74
3.Appuyez sur la première case du champ IP Address. Réglez la valeur en tournant l’un des huit boutons ou la molette.
4.Procédez de la même façon pour régler toutes les valeurs des champs IP Address et Subnet Mask.
5.Appuyez sur OK pour sauvegarder l’adresse IP fixe. Placez la MC Control
hors tension, puis replacez-la sous tension pour utiliser cette nouvelle
adresse IP.
Vous pouvez appuyer sur Cancel à tout moment pour annuler les modifications apportées à l’adresse IP.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.