Der EUCHNER-Zustimmtaster ist ein handbetätigter
Befehlsgeber, der Arbeiten im Gefahrenbereich von
automatisierten Fertigungssystemen in der Betriebsart manueller Betrieb ermöglicht. Diese Betriebsart
muss entsprechend EN 60204, Teil 1 mit einem abschließbaren Wahlschalter festgelegt werden.
Der Zustimmtaster ist so mit der Maschinensteuerung
zu verknüpfen, dass die Anforderungen an Stromkreise, die der Sicherheit dienen, gemäß VDI 2854 und/
oder EN 775 erfüllt sind. Unter den dort genannten
Bedingungen kann durch das Zustimmsignal die
Schutzwirkung von beweglichen Schutzeinrichtungen
aufgehoben werden. Autorisiertes Bedienpersonal
kann dann den Gefahrenbereich betreten:
beim Einrichten
beim Beobachten von Arbeitsabläufen
bei der Instandhaltung.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Zustimmsignal darf nicht vorgetäuscht werden,
indem das Schaltglied in der Stufe 2 festgesetzt wird.
Allgemeines
Je nach Ausführung ermöglichen Taster und ein
Schlüsselschalter eine zusätzliche Funktionalität
des Zustimmtasters.
Die Buchstaben auf dem Typenschild stehen für das
Baujahr des Produktes.
Funktion
Stufe 1: Aus-Funktion, Stellteil nicht gedrückt
Stufe 2: Zustimmfunktion, Stellteil bis Mittelstel-
lung gedrückt (Druckpunkt)
Stufe 3: Aus-Funktion mit Zwangstrennung, Stell-
teil bis Endanschlag gedrückt
Durch Loslassen des Stellteils oder Durchdrücken
über den Druckpunkt hinaus, wird die Zustimmfunktion
aufgehoben. Bei Rückführung von Stufe 3 in Stufe 1
wird die Zustimmfunktion nicht wirksam. Funktionen
der verschiedenen Ausführungen siehe Bild 1.
Sicherheitshinweise
Zustimmtaster erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch oder
Manipulationen können zu schweren Verletzungen
von Personen führen.
Alle für den speziellen Einsatzfall geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften, wie
z.B. Richtlinien der Berufsgenossenschaften, sicherheitstechnischen Anforderungen des VDI
(EN 775, VDI 2854), EN 60204, EN 12100,
EN 954, EN 61062, DIN VDE 0106 Teil 100
usw. sind einzuhalten.
Elektromechanische Zustimmtaster/ -einrichtungen sind so mit der Steuerung zu verknüpfen, dass die Anforderungen an Stromkreise, die
der Sicherheit dienen gemäß DIN EN 775,
DIN EN 60204-1, DIN EN 954-1, DIN EN 1088
und VDI 2854 erfüllt sind.
Mit dem Zustimmtaster allein dürfen keine Befehle für gefahrbringende Zustände eingeleitet werden.
Die Sicherheitsfunktion von Zustimmtastern
darf nicht umgangen (Kontakte überbrückt),
manipuliert oder auf andere Weise unwirksam
gemacht werden.
Der Zustimmtaster muss gegen Überlistung
durch den Bediener geschützt werden.
Zustimmtaster dürfen nur von autorisierten
Personen bedient werden, die Gefahrenzustände rechtzeitig erkennen und sofort Gegenmaßnahmen einleiten können.
Jede Person, die sich im Gefahrenbereich aufhält, muss einen eigenen Zustimmtaster mit
sich führen.
Montage
Die Montage darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Für Zustimmtaster muss eine geeignete Halterung,
z.B. die EUCHNER Halterung Best. Nr. 052 406,
verwendet werden.
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss darf ausschließlich von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Die beim Errichten einer Anlage verwendeten
Kabel und Leitungen (ausgenommen Schutzleiter), die bei der Berührung ohne Öffnen oder
Entfernen einer Abdeckung zugänglich oder auf
fremden leitfähigen Teilen verlegt sind, müssen
entweder doppelte oder verstärkte Isolierung
zwischen Ader und Oberfläche aufweisen oder
von einem Metallmantel mit ausreichender
Stromtragfähigkeit für den Fall eines Schlusses
zwischen Ader und Mantel umgeben sein.
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß
den Anforderungen muss eine Spannungsversorgung mit dem Merkmal „for use in
class 2 circuits“ verwendet werden.
Die in den technischen Daten aufgeführte maximale Leitungslänge darf nicht überschritten
werden.
Gefährdungen durch Quetschen oder Zerschneiden
der Anschlussleitung müssen durch geeignete
Maßnahmen ausgeschlossen werden:
Schutz der Leitung durch entsprechende Verlegung, z.B. in einem Schutzschlauch.
Überwachung von Querschlüssen mit einem Auswertegerät.
Verwendung einer Leitung, deren Adern einzeln
geschirmt sind. Diese Schirme sind mit dem
Schutzleitersystem der Maschine oder Anlage zu
verbinden. Damit werden Leitungskurzschlüsse
erkannt und die Steuerung durch Ansprechen des
Kurzschlussschutzes sofort abgeschaltet.
Inbetriebnahme
Überprüfung des Zustimmtasters (Zustimmfunktion
in Stufe 2 und Zwangstrennung in Stufe 3) durch
Funktionskontrolle.
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine
einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen auf elektrische
und mechanische Funktion erforderlich.
Bei Funktionsstörungen oder Beschädigung muss
der Zustimmtaster ausgetauscht werden. Instandsetzung nur durch den Hersteller!
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes
Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen
Technische Daten
ParameterWert
Werkstoff GehäuseKunststoff
Schutzart nach IEC 60529IP65
Lebensdauer min.Stellung 1-2-11x105 Zyklen
Umgebungstemperatur-5 ... +50 °C
Schaltelementesiehe Bild 1
SchaltprinzipSchleichschalter
Schaltstrom min. bei 24 V1 mA
Schaltspannung min. bei 10 mA12 V
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit
Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Anschlussleitung
Zustimmtaster4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
Leitungslänge max.25 m25 m25 m25 m25 m
Zusatzelemente8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²4 x 0,5 mm²8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²
Masseca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,5 kgca. 1,5 kg
1) Bei anderen Betriebsspannungen als DC 24 V muss die Kurzschlusssicherung entsprechend dimensioniert und geprüft werden.
12-polig12-polig12-polig17-polig
Ui = 32 V beiUi = 32 V beiUi = 32 V beiUi = 32 V bei
Verschmutzungsgrad 2Verschmutzungsgrad 2Verschmutzungsgrad 2Verschmutzungsgrad 2
(einzeln geschirmt) +(einzeln geschirmt) +(einzeln geschirmt)(einzeln geschirmt) +(einzeln geschirmt) +
4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
The EUCHNER enabling switch is a manually operated
command switch, which allows work to be carried out
in the danger area of automated production systems
in manual operating mode. This mode must be
secured with a lockable selector switch according to
EN 60204, part 1.
The enabling switch must be logically gated with the
machine control system in a manner that ensures
compliance with the requirements applicable to safety
circuits according to VDI 2854 and/or EN 775. Under
the conditions specified therein, the enabling signal
may cancel the protective action of moving safety
guards. Authorized operating personnel may then
enter the danger area:
for setting up
for observing work sequences
for maintenance.
Incorrect use
The enabling signal must not be simulated by fixing
the switching element in stage 2.
General
Depending on the version, buttons and a key-operated rotary switch provide additional enabling
switch functionality.
The letters on the rating plate represent the
product’s year of manufacture.
Function
Stage 1: Off function, pushbutton not pressed
Stage 2: Enabling function, pushbutton pressed to
Stage 3: Positively driven off function, pushbutton
The enabling function is cancelled by releasing the
pushbutton or pressing it beyond the actuating point.
The enabling function does not reactivate when
returning from stage 3 to stage 1. For information on
the functions of the various versions, see Figure 1.
center position (actuating point)
pushed to end stop
Safety precautions
Enabling switches fulfill a personal protection function. Incorrect use or tampering can lead to severe injuries to personnel.
All the safety and accident prevention regulations for the specific application, e.g. guidelines
of the Employers Liability Insurance Associations, safety requirements of the VDI (EN 775,
VDI 2854), EN 60204, EN 12100, EN 954,
EN 61062, DIN VDE 0106 part 100, etc. must
be observed.
Electromechanical enabling switches/
devices are to be logically gated to the control
system in a manner that ensures compliance with
the requirements applicable to safety circuits according to DIN EN 775, DIN EN 60204-1, DIN
EN 954-1, DIN EN 1088 and VDI 2854.
No commands for potentially hazardous conditions are allowed to be initiated with enabling switches alone.
The safety function of enabling switches must
not be bypassed (bridging of contacts), manipulated or otherwise rendered ineffective.
The enabling switch must be protected against
attempts by the operator to bypass its function.
Enabling switches may be used only by authorized persons who can recognize hazards in
time and who are able to take appropriate
action immediately.
Every person present in the danger area must
carry his/her own enabling switch on his/her
person.
Mounting
Mounting must be performed only by authorized personnel.
A suitable holder must be used for enabling switches,
e.g. the EUCHNER holder order no. 052 406.
Electrical connection
Electrical connection must be performed only by
authorized personnel.
In the installation of a system, the cables and
cover, or are laid on conductive parts external
to the device, must be either double insulated
or have reinforced insulation between core and
surface, or be surrounded by a metal sheath of
adequate current-carrying capacity in case of
a short between core and sheath.
For use and operation as per the requirements
, a power supply with the feature "for use
in class 2 circuits" must be used.
The maximum line length listed in the technical
data must not be exceeded.
Hazards due to crushing or cutting of the connection
cable must be prevented by suitable measures:
Protecting the cable by laying it appropriately,
e.g. in a protective sleeve.
Monitoring short circuits using an evaluation unit.
Using cable with individually screened cores. These screens are to be connected to the machine
or plant earthing system. In this way cable short
circuits can be detected and the control system
shut-down immediately by the triggering of the
short-circuit protection.
Setup
Check the enabling switch (enabling function at stage 2, and positively driven at stage 3) by performing a functional check.
Service and inspection
No servicing is required. In order to ensure lasting,
trouble-free operation, regular inspection of the
electrical and mechanical function is required.
In the event of functional faults or damage, the
enabling switch must be replaced. Repairs are
only to be made by the manufacturer!
Exclusion of liability under the following
conditions:
if the unit is not used for its intended purpose
non-compliance with safety regulations
electrical connection not performed by authorized
personnel
non-implementation of functional checks.
wires used (except earth conductors) that can
be touched without opening or removing a
Technical data
ParametersValue
Housing materialPlastic
Degree of protection according to IEC 60529IP65
Mechanical life min.Position 1-2-11x105 cycles
Ambient temperature-5 ... +50 °C
Switching elementsSee Figure 1
Switching principleSlow-action contact element
Switching current, min., at 24 V1 mA
Switching voltage, min. at 10 mA12 V
Rated impulse
withstand voltage
Utilization category to EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Short-circuit protection at 24 V
TypeZSB2A2G..AZSB2A2G..CZSB077040ZSB077029
FeaturesDirect connection to TZ...-C1803
Additional elements2 buttons (NO contacts)2 buttons (NO contacts)2 buttons (NO contacts)2 illuminated buttons (NO contacts) 2 illuminated buttons (NO contacts)
Type of connectionConnection cablePlug connectorPlug connectorPlug connectorPlug connector
Connection cable
Enabling switch4 x 0.5 mm²4 x 0.5 mm²4 x 0.5 mm²4 x 0.5 mm²4 x 0.5 mm²
Cable length max.25 m25 m25 m25 m25 m
Additional elements8 x 0.14 mm²8 x 0.14 mm²4 x 0.5 mm²8 x 0.14 mm²8 x 0.14 mm²
Weightapprox. 1.1 kgapprox. 1.1 kgapprox. 1.1 kgapprox. 1.5 kgapprox. 1.5 kg
1) If the operating voltage differs from DC 24 V, the short-circuit fuse must be dimensioned and tested accordingly.
12-pin12-pin12-pin17-pin
Ui = 32 V with degree of soiling 2 Ui = 32 V with degree of soiling 2 Ui = 32 V with degree of soiling 2Ui = 32 V with degree of soiling 2
(individually screened) +(individually screened) +(individually screened)(individually screened) +(individually screened) +
4 x 0.5 mm²4 x 0.5 mm²4 x 0.5 mm²4 x 0.5 mm²
DC-13 2 A 24 VDC 24 V 100 mA
2 A gG0,1 A gG
imp
ZSB070904/ZSB072403
ZSB072645
safety switch possible
1 key-operated rotary switch
(NO contacts)
Page 4
Operating Instructions ZSB Enabling Switch
83 52 1 4 6101214151311 17
YEWH
GYPK
GNWH
VT
BK
RDBU
BNGN
BU
PK
BN
WH
YE
GN
TypeZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
Switching element /
Wiring diagram
E
Y
Travel
diagram
Contacts open
Contacts closed
Type
T
Action point
E = switching element
BN
WH
5
3
ZSB077029
Button +Button -Enabling switch
PK
BU
RD
1
2
4
6
Switching element /
Wiring diagram
ZSB077040
Enabling switchButton +Button -
T1-
T2+
U
K
B
B
D
1
9
0
1
1
2
1
R
GYPK
WHYE
12 91 3 5
11
BK
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
GYPK
10
VT
RDBU
2
BN
Outer screen to
plug housing
YE
GN
WH
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
Button +Button -Enabling switchKey switches
VT
BNYE
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
10
RDBU
Travel
diagram
Contacts open
Contacts closed
11
T
Action point
E = switching element
461298135
BK
GYPK
YEWH
GNWH
Fig. 1: Function of the switching elements and wiring diagrams
Mode d’emploi pour les commandes d’assentiment ZSB
Utilisation conforme
La commande d’assentiment EUCHNER est un bouton
de validation manuel permettant d’autoriser un fonctionnement dans la zone de danger de systèmes automatisés en mode manuel. Ce mode de fonctionnement doit être protégé par un bouton de sélection ver-
rouillable selon la norme EN 60204.
La commande d’assentiment doit être reliée à la
commande de la machine conformément aux normes
VDI 2854 et/ou EN 775, afin de remplir les exigences
relatives aux circuits électriques et à la sécurité. Dans
ces conditions, l’effet protecteur des dispositifs de
protection mobiles peut être annulé par le signal
d’assentiment. Le personnel autorisé peut alors
s’introduire dans la zone de danger :
pour l’installation
pour examiner les phases de travail
pour l’entretien.
Utilisation non conforme
La commande d’assentiment de doit en aucun cas
être simulée en bloquant les contacts en position 2.
Généralités
Selon la version, les commutateurs et un interrupteur à clé ajoutent une fonctionnalité à la commande d’assentiment.
Les lettres de la plaque signalétique indiquent
l’année de fabrication du produit.
Fonction
Position 1 :Arrêt, l’interrupteur n’est pas enfoncé
Position 2 :Fonction d’assentiment, interrupteur
enfoncé à moitié (point d’application)
Position 3 :Arrêt avec isolation forcée, interrupteur
enfoncé jusqu’en butée
En relâchant l’interrupteur ou en appuyant à fond audelà du point d’application, la fonction d’assentiment
est désactivée. Le passage de la position 3 à la
position 1 désactive la fonction d’assentiment. Pour
les fonctions des différentes versions, voir figure 1.
Consignes de sécurité
Les commandes d’assentiment ont pour fonction
la protection des personnes. Une utilisation ou des
manipulations non conformes peuvent engendrer
des blessures graves.
Il convient de respecter toutes les normes de
sécurité et de prévention des accidents en
vigueur pour les applications spéciales, telles que
les directives des corporations, les exigences
en matière de sécurité des normes VDI (EN 775,
VDI 2854), EN 60204, EN 12100, EN 954,
EN 61062, DIN VDE 0106 partie 100 etc.
Les commandes/dispositifs d’assentiment électromécaniques doivent être reliés au système
de commande conformément aux normes DIN
EN 775, DIN EN 60204-1, DIN EN 954-1, DIN
EN 1088 et VDI 2854, afin de remplir les exigences en matière de circuits électriques et de
sécurité.
La commande d’assentiment ne doit pas être
utilisée seule pour initier des actions susceptibles de présenter un risque.
Les commandes d’assentiment avec fonction
de sécurité ne doivent pas être contournées
(pontage des contacts), manipulées ou inactivées de quelque manière que ce soit.
La commande d’assentiment doit être proté-
gée contre toute utilisation à mauvais escient.
Les commandes d’assentiment doivent être
utilisées uniquement par le personnel autorisé capable de déceler assez tôt les situations
dangereuses et d’agir en conséquence.
Chaque personne se tenant dans la zone de
danger doit se munir de sa propre commande
d’assentiment.
Montage
Le montage doit être effectué exclusivement
par un personnel habilité.
Pour la commande d’assentiment, un support
approprié, par ex. le support EUCHNER code article
052 406, doit être utilisé.
Raccordement électrique
Le raccordement électrique doit être effectué
exclusivement par un personnel habilité.
Certains câbles utilisés pour le raccordement d’un
dispositif de protection (sauf mise à la terre) peuvent être touchés sans ouvrir ou retirer un cou-
vercle ou si ces câbles sont posés sur une partie
conductrice indépendante du dispositif. Dans les
deux cas, ceux-ci doivent bénéficier d’une isolati-
on double ou renforcée entre le coeur et la surface ou être recouverts d’une gaine en métal suffisamment conductrice pour palier à l’éventualité
d’un court-circuit entre le conducteur et la gaine.
Pour une utilisation conforme aux exigences
, choisir une alimentation présentant la
caractéristique « for use in class 2 circuits ».
La longueur de câble maximale indiquée dans
les caractéristiques techniques ne doit pas être
dépassée.
Les risques d’écrasement ou de coupure du câble
de raccordement doivent être exclus par des mesures appropriées :
protéger le câble en le posant correctement, par
ex. dans une gaine protectrice.
contrôler les erreurs de connexion croisée à l’aide
d’un analyseur.
utiliser un câble dont les bornes sont blindées sé-
parément. Ces blindages doivent être reliés à la
mise à la terre générale de la machine ou de
l’installation. Les courts-circuits sont ainsi détectés
et, par réaction de la protection contre les courtscircuits, la commande est immédiatement coupée.
Mise en service
Vérification de la commande d’assentiment (fonction d’assentiment en position 2 et isolation forcée
en position 3) par un contrôle fonctionnel.
Entretien et contrôle
Aucun entretien n’est nécessaire. Pour garantir un
fonctionnement durable et parfait, il convient de
procéder à des contrôles réguliers des fonctions
électriques et mécaniques.
En cas de défaut de fonctionnement ou
d’endommagement, il est nécessaire de remplacer la commande d’assentiment. Seul le fabricant est autorisé à réaliser une réparation !
Nous déclinons toute responsabilité
en cas d’utilisation non conforme
en cas de non respect des consignes de sécurité
si le raccordement électrique est effectué par un
personnel non agréé
si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués
Caractéristiques techniques
ParamètreValeur
Matière boîtierplastique
Protection selon IEC 60529IP65
Durée de vie min.position 1-2-11x105 cycles
Température ambiante-5 ... +50 °C
Bloc contactvoir figure 1
Principe de manœuvrecommutateur à action lente
Courant de commutation min. à 24 V1 mA
Tension de commutation min. à 10 mA12 V
Tension d’essai (impulsion)U
Catégorie d’utilisation selon EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Protection contre les courts-circuits à 24 V
TypeZSB2A2G..AZSB2A2G..CZSB077040ZSB077029
ParticularitésPossibilité de raccordement direct aux
Type de connexionCâble de raccordementConnecteursConnecteursConnecteursConnecteurs
Câble de raccordement
Commande d’assentiment 4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
Longueur de câble maxi. 25 m25 m25 m25 m25 m
Eléments supplémentaires 8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²4 x 0,5 mm²8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²
Masseenv. 1,1 kgenv. 1,1 kgenv. 1,1 kgenv. 1,5 kgenv. 1,5 kg
1) Avec des tensions de service différentes de 24 V DC, la protection contre les courts-circuits doit être dimensionnée et vérifiée de manière appropriée.
position 1-2-3-11x105 cycles
= 0,8 kV
Commande d’assentimentEléments supplémentaires
1)
(contacts à fermeture)(contacts à fermeture)(contacts à fermeture)(contacts à fermeture)(contacts à fermeture)
T1 moins, T2 plusT1 moins, T2 plusT1 moins, T2 plusT1 moins, T2 plusT1 moins, T2 plus
à 12 pôlesà 12 pôlesà 12 pôlesà 17 pôles
Ui = 32 V avecUi = 32 V avecUi = 32 V avecUi = 32 V avec
un degré de pollution 2un degré de pollution 2un degré de pollution 2un degré de pollution 2
(blindages séparés) +(blindages séparés) +(blindages séparés)(blindages séparés) +(blindages séparés) +
4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
DC-13 2 A 24 VDC 24 V 100 mA
2 A gG0,1 A gG
imp
interrupteurs de sécurité TZ...-C1803
ZSB070904/ZSB072403
ZSB072645
1 interrupteur à clé (contact à fermeture)
Page 6
Mode d’emploi pour les commandes d’assentiment ZSB
83 52 1 4 6101214151311 17
YEWH
GYPK
GNWH
VT
BK
RDBU
BNGN
BU
PK
BN
WH
YE
GN
TypeZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
Éléments logiques /
schéma de câblage
E
Y
Diagramme de course
de commutation
Contacts ouverts
Contacts fermés
Type
T
Point d’application
E = Elément logique
BN
WH
5
3
ZSB077029
Commutateur+Commutateur-Commande d’assentiment
PK
BU
RD
1
2
4
6
Éléments logiques /
schéma de câblage
ZSB077040
Commande d’assentimentCommutateur+Commutateur
-
T1-
T2+
U
K
B
B
D
1
9
0
1
1
2
1
R
GYPK
WHYE
12 91 3 5
11
BK
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
GYPK
10
VT
RDBU
2
BN
WH
du logement du
connecteur
Blindage extérieur
YE
GN
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
Commutateur
clé
+
Commutateur
-
Commande d’assentimentInterrupteur à
VT
BNYE
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
10
RDBU
Diagramme de course de
commutation
Contacts ouverts
Contacts fermés
T
Point d’application
E = Elément logique
461298135
11
BK
GYPK
YEWH
GNWH
Fig. 1 : Fonction des éléments logiques et schémas de câblage
Fig. 2 : Dimensions de la commande d’assentiment ZSB et support de la commande d’assentiment
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D -70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Page 7
Istruzioni di impiego del pulsante di consenso ZSB
Impiego conforme alla destinazione d’uso
Il pulsante di consenso EUCHNER è un dispositivo di
comando azionabile manualmente che permette di
intervenire nelle zone pericolose dei sistemi automatici
di produzione durante il funzionamento manuale.
Questa modalità di funzionamento deve essere
impostata tramite un commutatore a chiave, in
conformità con le norme EN 60204, parte 1.
Il pulsante di consenso deve essere collegato con
il sistema di controllo della macchina, in modo che
le esigenze di sicurezza nei circuiti elettrici siano
conformi alle direttive VDI 2854 e/o EN 775. Alle
condizioni espresse nelle direttive sopraindicate è
possibile disattivare, tramite il segnale di consenso,
i ripari mobili di protezione. In questo caso il personale di servizio autorizzato può entrare nell’area
pericolosa per:
„ messe a punto
controllo del processo di lavorazione
interventi di manutenzione.
Impiego non conforme alla destinazione d’uso
In modo particolare il segnale di consenso non deve
venire ottenuto bloccando il pulsante al livello 2.
Informazioni generali
A seconda delle esecuzioni il pulsante e un interruttore a chiave conferiscono al pulsante di consenso una funzionalità aggiuntiva.
Le lettere sulla targhetta di identificazione si riferiscono all’anno di costruzione del prodotto.
Funzionamento
Livello 1: Funzione disinserita; pulsante non premuto
Livello 2: Funzione di consenso; pulsante premu-
Livello 3: Funzione disinserita con esclusione for-
La funzione di consenso viene disinserita sia rilasciando
il pulsante sia premendolo oltre il punto di pressione. Il
ritorno del pulsante dal livello 3 al livello 1 non attiva la
funzione di consenso. Per informazioni sulle funzioni
delle diverse esecuzioni vedere la figura 1.
to fino alla posizione centrale (punto di
pressione)
zata; pulsante premuto fino all’arresto
finale
Avvertenze di sicurezza
I pulsanti di consenso svolgono una funzione di protezione degli operatori. Un impiego non conforme
alla destinazione d’uso o eventuali manomissioni
possono causare gravi lesioni alle persone.
Osservare tutte le prescrizioni di sicurezza e le
normative antinfortunistiche applicabili in caso
d’impiego specifico, quali ad esempio le direttive degli istituti di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, i requisiti relativi alla sicurezza tecnica stabiliti dal VDI (EN 775, VDI 2854),
EN 60204, EN 12100, EN 954, EN 61062,
DIN VDE 0106 parte 100 ecc.
I pulsanti/dispositivi di consenso elettromeccanici devono essere collegati con il comando in
modo che le esigenze di sicurezza nei circuiti
elettrici siano conformi alle direttive DIN EN 775,
DIN EN 60204-1, DIN EN 954-1, DIN EN 1088 e
VDI 2854.
Non impartire comandi che provocano
situazioni pericolose mediante i soli pulsanti
di consenso.
La funzione di sicurezza dei pulsanti di
consenso non deve essere né aggirata
(ponticellando i contatti), né manomessa, né
resa inefficace in altra maniera.
Il pulsante di consenso deve essere protetto
contro l’utilizzo non autorizzato da parte
dell’utente.
I pulsanti di consenso devono essere utilizzati
solo da personale autorizzato in grado di riconoscere prontamente le situazioni di pericolo
e di prendere immediate contromisure.
Chiunque si trovasse nella zona di pericolo
deve portare con sé un proprio pulsante di
consenso.
Montaggio
Il montaggio deve essere eseguito esclusivamen-
te da personale specializzato ed autorizzato.
Per il pulsante di consenso deve essere impiegato
un supporto adeguato, ad es. il supporto EUCHNER,
n. ord. 052 406.
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere eseguito
esclusivamente da personale specializzato ed
autorizzato.
In fase di installazione, i cavi ed i cablaggi utilizzati (con la sola eccezione del conduttore di protezione) raggiungibili senza richiedere l’apertura
o la rimozione di coperchi di protezione o che
sono stati posati su materiale conduttivo esterno all’apparecchiatura, devono avere un doppio
isolamento. In alternativa, l’isolamento tra il conduttore e la superficie deve venire rinforzato
oppure avvolto con un foglio metallico che abbia un’adeguata portata di corrente in caso di
cortocircuito tra conduttore e schermo.
Per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti
, è necessario impiegare una tensione di
alimentazione "for use in class 2 circuits".
Non dev’essere superata la lunghezza massima del cavo riportata nei dati tecnici.
Pericoli dovuti allo schiacciamento o al taglio del
cavo di collegamento devono essere evitati adottando misure adeguate:
protezione del cavo attraverso una posa adeguata, ad es. in una guaina di protezione;
controllo di circuiti trasversali mediante unità di
valutazione;
utilizzo di un cavo i cui fili siano singolarmente
schermati. Queste schermature devono essere
collegate al sistema di conduttori di protezione
della macchina o dell’impianto. In tal modo vengono rilevati i cortocircuiti del cavo e il comando
viene disattivato immediatamente con l’intervento
della protezione contro i cortocircuiti.
Messa in servizio
Controllare la funzionalità del pulsante di consenso
(funzione di consenso nel livello 2 ed esclusione
forzata nel livello 3).
Manutenzione e controllo
Non sono necessari interventi di manutenzione. Per
garantire un funzionamento corretto e durevole si
consiglia comunque di controllare regolarmente le
funzioni elettriche e meccaniche.
Sostituire il pulsante di consenso in caso di
anomalie di funzionamento o di danneggiamenti.
Riparazione solo da parte del produttore!
La responsabilità è esclusa in caso di
impiego non conforme alla destinazione d’uso
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
collegamento elettrico non eseguito da persone
specializzate e autorizzate
mancati controlli di funzionamento
Dati tecnici
ParametriValore
Materiale della custodiaplastica
Grado di protezione secondo IEC 60529IP65
Durata min.Posizione 1-2-11x105 Cicli
Temperatura ambiente-5 ... +50 °C
Microinterruttorivedere figura 1
Principio di commutazionea scatto lento
Corrente di commutazione min. a 24 V1 mA
Tensione nominale di impiego min. a 10 mA12 V
Rigidità dielettrica
impulsiva di taratura
Categoria d’impiego secondo la norma EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Fusibile di protezione contro i cortocircuiti a 24 V
TipiZSB2A2G..AZSB2A2G..CZSB077040ZSB077029
Caratteristiche particolaripossibilità di collegamento diretto
Tipo di collegamentoCavo di collegamentoConnettoreConnettoreConnettoreConnettore
Cavo di collegamento
Pulsante di consenso4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
Lunghezza di cavo max. 25 m25 m25 m25 m25 m
Elementi aggiuntivi8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²4 x 0,5 mm²8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²
Pesoca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,5 kgca. 1,5 kg
1) In caso di tensioni di esercizio diverse da DC 24 V è necessario misurare e controllare in modo corrispondente il fusibile di protezione contro i cortocircuiti.
a 12 polia 12 polia 12 polia 17 poli
Ui = 32 V conUi = 32 V conUi = 32 V conUi = 32 V con
grado di inquinamento 2grado di inquinamento 2grado di inquinamento 2grado di inquinamento 2
(schermato singolarmente) +(schermato singolarmente) +(schermato singolarmente)(schermato singolarmente) +(schermato singolarmente) +
4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
DC-13 2 A 24 VDC 24 V 100 mA
2 A gG0,1 A gG
imp
al finecorsa di sicurezza TZ...-C1803
ZSB070904/ZSB072403
ZSB072645
1 interruttore a chiave (contatto NA)
Page 8
Istruzioni di impiego del pulsante di consenso ZSB
83 52 1 4 6101214151311 17
YEWH
GYPK
GNWH
VT
BK
RDBU
BNGN
BU
PK
BN
WH
YE
GN
TipiZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
Microinterruttore/
schema di collegamento
E
Y
BN
WH
5
3
PK
BU
RD
1
2
4
6
Diagramma di funzionamento
T
Contatti aperti
Contatti chiusi
Tipi
Punto di pressione
E = Microinterruttore
ZSB077029
Pulsante +Pulsante -Pulsante di consenso
Microinterruttore/
schema di collegamento
ZSB077040
Pulsante di consensoPulsante +Pulsante -
T1-
T2+
U
K
B
B
D
1
9
0
1
1
2
1
R
GYPK
WHYE
12 91 3 5
11
BK
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
GYPK
10
VT
RDBU
2
BN
Schermatura
esterna della
custodia connettore
YE
GN
WH
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
chiave
Pulsante +Pulsante -Pulsante di consensoInterruttore a