Der EUCHNER-Zustimmtaster ist ein handbetätigter
Befehlsgeber, der Arbeiten im Gefahrenbereich von
automatisierten Fertigungssystemen in der Betriebsart manueller Betrieb ermöglicht. Diese Betriebsart
muss entsprechend EN 60204, Teil 1 mit einem abschließbaren Wahlschalter festgelegt werden.
Der Zustimmtaster ist so mit der Maschinensteuerung
zu verknüpfen, dass die Anforderungen an Stromkreise, die der Sicherheit dienen, gemäß VDI 2854 und/
oder EN ISO 10218-1 erfüllt sind. Unter den dort genannten Bedingungen kann durch das Zustimmsignal
die Schutzwirkung von beweglichen Schutzeinrichtungen aufgehoben werden. Autorisiertes Bedienpersonal kann dann den Gefahrenbereich betreten:
beim Einrichten
beim Beobachten von Arbeitsabläufen
bei der Instandhaltung.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach
EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren
nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, reduziert sich möglicherweise der Performance Level (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Der Anwender des Zustimmtasters muss bleibende Restrisiken beurteilen und dokumentieren.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Zustimmsignal darf nicht vorgetäuscht werden,
indem das Schaltglied in der Stufe 2 festgesetzt wird.
Allgemeines
Je nach Ausführung ermöglichen Taster und ein
Schlüsselschalter eine zusätzliche Funktionalität
des Zustimmtasters.
Funktion
Stufe 1: Aus-Funktion, Stellteil nicht gedrückt
Stufe 2: Zustimmfunktion, Stellteil bis Mittelstel-
lung gedrückt (Druckpunkt)
Stufe 3: Aus-Funktion mit Zwangstrennung, Stell-
teil bis Endanschlag gedrückt
Durch Loslassen des Stellteils oder Durchdrücken
über den Druckpunkt hinaus, wird die Zustimmfunktion
aufgehoben. Bei Rückführung von Stufe 3 in Stufe 1
wird die Zustimmfunktion nicht wirksam. Funktionen
der verschiedenen Ausführungen siehe Bild 1.
Sicherheitshinweise
Zustimmtaster erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch oder
Manipulationen können zu schweren Verletzungen
von Personen führen.
Alle für den speziellen Einsatzfall geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften,
wie z.B. Richtlinien der Berufsgenossenschaften, sicherheitstechnischen Anforderungen des
VDI (EN ISO 10218-1, VDI 2854), EN 60204,
EN 12100, EN ISO 13849, EN 61062,
DIN VDE 0106 Teil 100 usw. sind einzuhalten.
Elektromechanische Zustimmtaster/-einrichtungen
sind so mit der Steuerung zu verknüpfen, dass die
Anforderungen an Stromkreise, die der Sicherheit
dienen gemäß EN ISO 10218-1, DIN EN 60204-1,
EN ISO 13849-1, DIN EN ISO 11161 und VDI 2854
erfüllt sind.
Mit dem Zustimmtaster allein dürfen keine Befehle für gefahrbringende Zustände eingeleitet werden.
Die Sicherheitsfunktion von Zustimmtastern
darf nicht umgangen (Kontakte überbrückt),
manipuliert oder auf andere Weise unwirksam
gemacht werden.
Der Zustimmtaster muss gegen Überlistung
durch den Bediener geschützt werden.
Zustimmtaster dürfen nur von autorisierten
Personen bedient werden, die Gefahrenzustände rechtzeitig erkennen und sofort Gegenmaßnahmen einleiten können.
Jede Person, die sich im Gefahrenbereich aufhält, muss einen eigenen Zustimmtaster mit
sich führen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal.
Montage
Für Zustimmtaster muss eine geeignete Halterung,
z.B. die EUCHNER Halterung Best. Nr. 052406,
verwendet werden.
Elektrischer Anschluss
Die beim Errichten einer Anlage verwendeten
Kabel und Leitungen (ausgenommen Schutzleiter), die bei der Berührung ohne Öffnen oder
Entfernen einer Abdeckung zugänglich oder auf
fremden leitfähigen Teilen verlegt sind, müssen
entweder doppelte oder verstärkte Isolierung
zwischen Ader und Oberfläche aufweisen oder
von einem Metallmantel mit ausreichender
Stromtragfähigkeit für den Fall eines Schlusses
zwischen Ader und Mantel umgeben sein.
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß
den
Anforderungen muss eine Spannungsversorgung mit dem Merkmal „for use in
class 2 circuits“ verwendet werden.
Die in den technischen Daten aufgeführte maximale Leitungslänge darf nicht überschritten
werden.
Gefährdungen durch Quetschen oder Zerschneiden
der Anschlussleitung müssen durch geeignete
Maßnahmen ausgeschlossen werden:
Schutz der Leitung durch entsprechende Verlegung, z.B. in einem Schutzschlauch.
Überwachung von Querschlüssen mit einem Auswertegerät.
Verwendung einer Leitung, deren Adern einzeln
geschirmt sind. Diese Schirme sind mit dem
Schutzleitersystem der Maschine oder Anlage zu
verbinden. Damit werden Leitungskurzschlüsse
erkannt und die Steuerung durch Ansprechen des
Kurzschlussschutzes sofort abgeschaltet.
Inbetriebnahme
Überprüfung des Zustimmtasters (Zustimmfunktion
in Stufe 2 und Zwangstrennung in Stufe 3) durch
Funktionskontrolle.
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine
einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen auf elektrische
und mechanische Funktion erforderlich.
Bei Funktionsstörungen oder Beschädigung muss
der Zustimmtaster ausgetauscht werden. Instandsetzung nur durch den Hersteller!
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten
Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes
Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass
das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten
Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur
Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien und Normen:
- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
- EN 60947-5-8:2006
Leinfelden, März 2013
Dipl.-Ing. Stefan Euchner
Geschäftsführer
Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter
Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist
dem Produkt beigelegt.
Betriebsanleitung Zustimmtaster ZSB
TypeZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
Schaltelement /
Anschlussplan
YE
BN
WH
5
3
PK
BU
RD
1
2
4
6
Schaltwegdiagramm
T
Kontakte offen
Kontakte geschlossen
Type
Druckpunkt
E = Schaltelement
ZSB077029
ZSB085058
Taster +Taster –Zustimmtaster
Schaltelement /
Anschlussplan
ZSB077040
ZustimmtasterTaster +Taster –
T1-
T2+
Aussenschirm an
BK
10
9
12
11
RDBU
GYPK
WHYE
12 91 3 5
11
BK
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
GYPK
10
VT
RDBU
2
BN
WH
Steckergehäuse
YE
GN
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
schalter
Taster +Taster –ZustimmtasterSchlüssel-
461298135
Schaltwegdiagramm
Kontakte offen
Kontakte geschlossen
T
Druckpunkt
E = Schaltelement
11
BK
YEWH
GNWH
GYPK
VT
BNYE
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
Bild 1: Funktion der Schaltelemente und Anschlusspläne
Halter für
Zustimmtaster
ZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
ZSB077040
Höhe 30 mm
ZSB077029
ZSB085058
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
Bild 3: Maßzeichnung Zustimmtaster ZSB und Halter für Zustimmtaster
Technische Daten
ParameterWert
Werkstoff GehäuseKunststoff
Schutzart nach IEC 60529IP65
Lebensdauer min.Stellung 1-2-11x10
Stellung 1-2-3-11x105 Zyklen
Umgebungstemperatur-5 ... +50 °C
Verschmutzungsgrad (extern, nach EN 60947-1)3 (Industrie)
Schaltelementesiehe Bild 1
SchaltprinzipSchleichschalter
Schaltstrom min. bei 24 V1 mA
Schaltspannung min. bei 10 mA12 V
BemessungsstoßspannungsfestigkeitU
BemessungsisolationsspannungUi = 250 V
Bedingter Kurzschlussstrom100 A
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10d
Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Anschlussleitung
Zustimmtaster4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
Leitungslänge max.25 m25 m25 m25 m25 m
Zusatzelemente8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²4 x 0,5 mm²8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²
Masseca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,5 kgca. 1,5 kg
1) Bei anderen Betriebsspannungen als DC 24 V muss die Kurzschlusssicherung entsprechend dimensioniert und geprüft werden.
(einzeln geschirmt) +(einzeln geschirmt) +(einzeln geschirmt)(einzeln geschirmt) +(einzeln geschirmt) +
4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
ZustimmtasterZusatzelemente
DC-13 2 A 24 VDC 24 V 100 mA
2 A gG0,1 A gG
5
Zyklen
= 0,8 kV
imp
5
5 x 10
schalter TZ...-C1803 möglich
ZSB077029ZSB070904/ZSB072403
ZSB085058ZSB072645
1 Schlüsselschalter (Schließer)
Operating Instructions Enabling Switch ZSB
Correct use
The EUCHNER enabling switch is a manually operated
command switch, which allows work to be carried
out in the danger area of automated production
systems in manual operating mode. This mode
must be secured with a lockable selector switch
according to EN 60204, part 1.
The enabling switch must be logically gated with the
machine control system in a manner that ensures
compliance with the requirements applicable to safety
circuits according to VDI 2854 and/or
EN ISO 10218-1. Under the conditions specified
therein, the enabling signal may cancel the protective
action of moving safety guards. Authorized operating
personnel may then enter the danger area:
for setting up
for observing work sequences
for maintenance.
Important:
The user is responsible for the integration of the
device in a safe overall system. For this purpose
the overall system must be validated, e.g. in
accordance with EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3
EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the
Performance Level (PL) may be reduced if several
devices are connected one after the other.
The enabling switch user must assess and
document remaining risks.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of
discrepancies with the operating instructions.
Incorrect use
The enabling signal must not be simulated by fixing
the switching contact in stage 2.
General
Depending on the version, buttons and a key-operated
rotary switch provide additional enabling switch
functionality.
Function
Stage 1: Off function, pushbutton not pressed
Stage 2: Enabling function, pushbutton pressed to
center position (actuating point)
Stage 3: Positively driven Off function, pushbutton
pushed to end stop
The enabling function is cancelled by releasing the
pushbutton or pressing it beyond the actuating point.
The enabling function does not reactivate when
returning from stage 3 to stage 1. For information on
the functions of the various versions, see Figure 1.
Safety precautions
Enabling switches fulfill a personal protection
function. Incorrect use or tampering can lead to
severe injuries to personnel.
All the safety and accident prevention regulations
for the specific application, e.g. guidelines of
the employers liability insurance associations,
safety requirements of the VDI (EN ISO 10218-1,
VDI 2854), EN 60204, EN 12100,
EN ISO 13849, EN 61062, DIN VDE 0106 part
100, etc., must be observed.
Electromechanical enabling switches/devices
are to be logically gated with the control system
in a manner that ensures compliance with the
requirements applicable to safety circuits
according to EN ISO 10218-1, DIN EN 60204-1,
EN ISO 13849-1, DIN EN ISO 11161 and
VDI 2854.
No commands for potentially hazardous
conditions are allowed to be initiated with
enabling switches alone.
The safety function of enabling switches must
not be bypassed (bridging of contacts),
manipulated or otherwise rendered ineffective.
The enabling switch must be protected against
attempts by the operator to bypass its function.
Enabling switches may be used only by
authorized persons who can recognize hazards
in time and who are able to take appropriate
action immediately.
Every person present in the danger area must
carry his/her own enabling switch on his/her
person.
Mounting, electrical connection and setup only
by authorized personnel.
Mounting
A suitable holder must be used for enabling switches,
e.g. the EUCHNER holder order no. 052406.
Electrical connection
In the installation of a system, the cables and
wires used (except earth conductors) that can
be touched without opening or removing a cover,
or are laid on conductive parts external to the
device, must be either double insulated or have
reinforced insulation between core and surface,
or be surrounded by a metal sheath of adequate
current-carrying capacity in case of a short
between core and sheath.
For use and operation as per the
requirements, a power supply with the feature
“for use in class 2 circuits” must be used.
The max. cable length listed in the technical data
must not be exceeded.
Hazards due to crushing or cutting of the connection
cable must be prevented by suitable measures:
Protecting the cable by laying it appropriately, e.g.
in a protective sleeve.
Monitoring short circuits using an evaluation unit.
Using cable with individually screened cores. These screens are to be connected to the machine or
plant earthing system. In this way cable short circuits
can be detected and the control system shut-down
immediately by the triggering of the short circuit
protection.
Setup
Check the enabling switch (enabling function at stage
2, and positively driven at stage 3) by performing a
functional check.
Service and inspection
No servicing is required, but to ensure trouble-free
long-term operation, regular inspection of the
electrical and mechanical function is required.
In the event of functional faults or damage, the
enabling switch must be replaced. Repairs are
only to be made by the manufacturer!
Note: The year of manufacture can be seen in the
bottom, right corner of the rating plate.
Exclusion of liability under the following
circumstances
incorrect use
non-compliance with safety regulations
electrical connection not performed by authorized
personnel
function tests not performed
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that
the product fulfills the provisions of the directive(s)
listed below and that the related standards have been
applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives and standards applied:
- Machinery directive 2006/42/EC
- EMC directive 2004/108/EC
- EN 60947-5-8:2006
Leinfelden, March 2013
Dipl.-Ing. Stefan Euchner
Director
Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up
documentation
The signed EC declaration of conformity is included
with the product.
Figure 1: Function of the switching elements and wiring diagrams
a
b
1 3
40
30
20
2
YE
BN
GN
WH
83 52 1 4 6101214151311 17
YEWH
Outer screen to
Plug housing
GYPK
GNWH
VT
BK
RDBU
BNGN
BN
BU
PK
YE
GN
WH
Screen
2
10
Actuating force approx. [N]
0
0
Figure 2: Diagram of actuating force as a function of actuating travel
2
Actuating travel [mm]
4
6
Operating Instructions Enabling Switch ZSB
ZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
ZSB077040
Holder for
enabling switch
ZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
ZSB077040
Height 30 mm
ZSB077029
ZSB085058
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
Figure 3: Dimensional drawing enabling switch ZSB and holder for enabling switch
Technical data
ParametersValue
Housing materialPlastic
Degree of prot. acc. to IEC 60529IP65
Mechanical life min.Position 1-2-11x10
Position 1-2-3-11x105 cycles
Ambient temperature-5 ... +50 °C
Degree of contamination (external, according to EN 60947-1)3 (industrial)
Switching elementsSee Figure 1
Switching principleSlow-action contact element
Switching current, min., at 24 V1 mA
Switching voltage, min., at 10 mA12 V
Rated impulse withstand voltageU
Rated insulation voltageUi = 250 V
Rated short-circuit current100 A
Reliability figures acc. to EN ISO 13849-1
B
10d
Utilization category according to EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Short circuit protection for 24 V
TypeZSB2A2G..AZSB2A2G..CZSB077040
Special featuresDirect connection to safety
Additional elements2 buttons (NO contacts)2 buttons (NO contacts)2 buttons (NO contacts)2 illum. buttons (NO contacts)2 illum. buttons (NO contacts)
La commande d’assentiment EUCHNER est un bouton
de validation manuel permettant de travailler dans la
zone de danger de systèmes de fabrication
automatisés en mode manuel. Ce mode de
fonctionnement doit être protégé par un sélecteur
verrouillable selon la norme EN 60204, partie 1.
La commande d’assentiment doit être reliée à la
commande de la machine conformément aux normes
VDI 2854 et/ou EN ISO 10218-1 afin de satisfaire
aux exigences relatives aux circuits électriques
remplissant des fonctions de sécurité. Dans ces
conditions, l’effet de protection des protecteurs mobiles peut être annulé par le signal d’assentiment. Le
personnel autorisé peut alors pénétrer dans la zone
de danger :
pour l’installation
pour examiner les phases de travail
pour l’entretien.
Important :
L’utilisateur est responsable de l’intégration de
l’appareil dans un système global sécurisé. Ce
dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon
EN ISO 13849-2.
Si la validation fait appel à la procédure simplifiée
selon le paragraphe 6.3 EN ISO 13849-1:2008, le
niveau de performance ou Performance Level (PL)
peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont
raccordés en série l’un à la suite de l’autre.
L’utilisateur de la commande d’assentiment doit
évaluer et documenter les risques résiduels.
Si le produit est accompagné d’une fiche technique,
les indications de cette dernière prévalent en cas
de différences avec les indications figurant dans le
mode d’emploi.
Utilisation non conforme
Le signal d’assentiment ne doit en aucun cas être
simulé en bloquant le contact en position 2.
Généralités
Selon la version, les commutateurs et un
commutateur à clé ajoutent une fonctionnalité à la
commande d’assentiment.
Fonction
Position 1 : arrêt, interrupteur non enfoncé
Position 2 : fonction d’assentiment, interrupteur
enfoncé à moitié (point de déclenchement)
Position 3 : arrêt avec manoeuvre positive d’ouverture,
interrupteur enfoncé jusqu’en butée
En relâchant l’interrupteur ou en appuyant à fond audelà du point de déclenchement, la fonction
d’assentiment est désactivée. Le passage de la
position 3 à la position 1 désactive la fonction
d’assentiment. Pour les fonctions des différentes
versions, voir figure 1.
Consignes de sécurité
Les commandes d’assentiment remplissent une
fonction de protection des personnes. Une utilisation
ou des manipulations non conformes peuvent
engendrer des blessures graves.
Toutes les normes en vigueur en matière de
sécurité et de prévention des accidents pour
les applications spéciales, comme par ex. les
directives des organismes professionnels, les
exigences de sécurité du VDI (EN ISO 10218-1,
VDI 2854), les normes EN 60204, EN 12100,
EN ISO 13849, EN 61062, DIN VDE 0106 partie
100, etc., doivent être respectées.
Les commandes / dispositifs d’assentiment
électromécaniques doivent être reliés au
système de contrôle conformément aux normes
EN ISO 10218-1, DIN EN 60204-1,
EN ISO 13849-1, DIN EN ISO 11161 et
VDI 2854, afin de remplir les exigences relatives aux circuits électriques et à la sécurité.
La commande d’assentiment ne doit pas être
utilisée seule pour initier des actions susceptibles
de présenter un risque.
La fonction de sécurité des commandes
d’assentiment ne doit pas être contournée
(pontage des contacts), manipulée ou inactivée
de quelque manière que ce soit.
La commande d’assentiment doit être protégée
contre toute utilisation à mauvais escient de la
part de l’opérateur.
Les commandes d’assentiment ne doivent être
utilisées que par le personnel autorisé capable
de déceler assez tôt les situations dangereuses
et d’agir immédiatement en conséquence.
Chaque personne se tenant dans la zone de
danger doit se munir de sa propre commande
d’assentiment.
Montage, raccordement électrique et mise en
service exclusivement par un personnel habilité.
Montage
Pour la commande d’assentiment, un support
approprié, par ex. le support EUCHNER code article
052406, doit être utilisé.
Raccordement électrique
Certains câbles utilisés pour le raccordement
d’un protecteur (sauf mise à la terre) peuvent
être touchés sans ouvrir ou retirer un couvercle
ou si ces câbles sont posés sur une partie
conductrice indépendante du dispositif. Dans les
deux cas, ceux-ci doivent bénéficier d’une
isolation double ou renforcée entre le conducteur
et la surface ou être recouverts d’une gaine en
métal suffisamment conductrice pour palier à
l’éventualité d’un court-circuit entre le conducteur
et la gaine.
Pour une utilisation conforme aux exigences
, choisir une alimentation présentant la
caractéristique « for use in class 2 circuits ».
La longueur de câble maximale indiquée dans
les caractéristiques techniques ne doit pas être
dépassée.
Les risques d’écrasement ou de coupure du câble
de raccordement doivent être exclus par des mesures
appropriées :
protéger le câble en le posant correctement, par
ex. dans une gaine protectrice.
contrôler les courts-circuits entre conducteurs à
l’aide d’un analyseur.
utiliser un câble dont les conducteurs sont blindés
séparément. Ces blindages doivent être reliés à la
mise à la terre générale de la machine ou de
l’installation. Les courts-circuits sont ainsi détectés
par la protection contre les courts-circuits et le
système de contrôle est immédiatement coupé.
Mise en service
Vérification de la commande d’assentiment (fonction
d’assentiment en position 2 et manoeuvre positive
d’ouverture en position 3) par un contrôle fonctionnel.
Entretien et contrôle
Aucun entretien n’est nécessaire. Pour garantir un
fonctionnement irréprochable et durable, il convient
toutefois de vérifier régulièrement les points suivants :
En cas de défaut de fonctionnement ou
d’endommagement, il est nécessaire de
remplacer la commande d’assentiment. Seul le
fabricant est autorisé à réaliser une réparation !
Remarque : l’année de construction figure dans le
coin inférieur droit de la plaque signalétique.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas d’utilisation non conforme
en cas de non-respect des consignes de sécurité
si le raccordement électrique est effectué par un
personnel non agréé
si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués.
Déclaration de conformité CE
Le fabricant ci-dessous déclare par la présente que
le produit est conforme aux dispositions de la ou des
directive(s) précisées ci-après ainsi qu’aux normes
qui lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne
Directives et normes utilisées :
- Directive Machines 2006/42/CE
- Directive CEM 2004/108/CE
- EN 60947-5-8:2006
Leinfelden, mars 2013
Dipl.-Ing. Stefan Euchner
Directeur Général
Duc Binh Nguyen
Responsable documentation
La déclaration de conformité CE signée est jointe au
produit.
Mode d’emploi de la commande d’assentiment ZSB
ModèleZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
Éléments de commutation /
Repérage des bornes
YE
Diagramme de
commutation
Contacts ouverts
Contacts fermés
Modèle
T
Point de déclenchement
E = élément de commutation
BN
WH
5
3
ZSB077029
PK
BU
RD
1
2
4
6
ZSB085058
Commutateur +Commutateur -Commande d’assentiment
Éléments de commutation /
Repérage des bornes
ZSB077040
Commande d’assentimentCommutateur + Commutateur -
T1-
T2+
Blindage ext. sur
BK
10
9
12
11
RDBU
GYPK
WHYE
12 91 3 5
11
BK
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
GYPK
10
VT
RDBU
2
BN
WH
boîtier du connecteur
YE
GN
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
Commutateur +Commutateur -Commande d’assentimentCommutateur à clé
VT
BNYE
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
10
RDBU
Diagramme de
commutation
Contacts ouverts
Contacts fermés
461298135
11
BK
YEWH
T
Point de déclenchement
E = élément de commutation
GNWH
GYPK
Figure 1 : Fonction des éléments de commutation et repérage des bornes
Figure 3 : Dimensions commande d’assentiment ZSB et support pour commande d’assentiment
Caractéristiques techniques
ParamètreValeur
Matériau du boîtierPlastique
Indice de protection selon IEC 60529IP65
Durée de vie min.Position 1-2-11x10
Position 1-2-3-11x105 cycles
Température ambiante-5 ... +50 °C
Degré de pollution (externe, selon EN 60947-1)3 (industrie)
Éléments de commutationvoir figure 1
Principe de commutationInterrupteur à action dépendante
Pouvoir de coupure min. à 24 V1 mA
Tension de commutation min. à 10 mA12 V
Tension nominale d’essai (impulsion)U
Tension nominale d’isolementUi = 250 V
Courant conditionnel de court-circuit100 A
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1
B
10d
Catégorie d’emploi selon EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Type de raccordementCâble de raccordementConnecteurConnecteurConnecteurConnecteur
Câble de raccordement
commande d’assentiment 4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
Longueur de câble max. 25 m25 m25 m25 m25 m
Éléments supplémentaires 8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²4 x 0,5 mm²8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²
Masseenv. 1,1 kgenv. 1,1 kgenv. 1,1 kgenv. 1,5 kgenv. 1,5 kg
1) Avec des tensions de service différentes de 24 V DC, la protection contre les courts-circuits doit être dimensionnée et vérifiée de manière appropriée.
1)
(blindages séparés) +(blindages séparés) +(blindages séparés)(blindages séparés) +(blindages séparés) +
4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
Commande d’assentimentÉléments supplémentaires
DC-13 2 A 24 VDC 24 V 100 mA
2 A gG0,1 A gG
12 broches12 broches12 broches17 broches
= 32 V avecUi = 32 V avecUi = 32 V avecUi = 32 V avec
U
i
degré de pollution 2degré de pollution 2degré de pollution 2degré de pollution 2
5
cycles
= 0,8 kV
imp
5
5 x 10
aux interrupteurs de sécurité
TZ...-C1803
ZSB077029ZSB070904/ZSB072403
ZSB085058ZSB072645
1 commutateur à clé
(contact NO)
Istruzioni di impiego del pulsante di consenso ZSB
Impiego conforme alla destinazione d’uso
Il pulsante di consenso EUCHNER è un dispositivo di
comando azionabile manualmente che permette di
intervenire nelle zone pericolose dei sistemi di
produzione automatizzati durante la modalità di
funzionamento manuale. In conformità alla norma
EN 60204, parte 1, questa modalità di funzionamento
deve essere impostata tramite un selettore a chiave.
Il pulsante di consenso deve essere collegato con il
sistema di controllo della macchina in modo da
soddisfare i requisiti dei circuiti elettrici rilevanti ai fini
della sicurezza di cui alle norme VDI 2854 e/o
EN 10218. Osservando le condizioni ivi specificate è
possibile sopprimere, tramite il segnale di consenso,
l’effetto protettivo dei ripari mobili di protezione. In
questo caso il personale di servizio autorizzato può
entrare nella zona pericolosa per:
la messa a punto
osservare i processi di lavorazione
interventi di manutenzione.
Importante:
L’utente è responsabile per l’integrazione del
dispositivo in un sistema generale sicuro. A questo
scopo, il sistema generale deve essere validato p.
es. secondo la EN ISO 13849-2.
Se per la validazione si ricorre alla procedura
semplificata secondo la sezione 6.3 della
EN ISO 13849:2008, si ridurrà eventualmente il Performance Level (PL) se vengono collegati in serie
più dispositivi.
L’utilizzatore del pulsante di consenso deve valutare
e documentare i rischi residui.
Se al prodotto è allegata una scheda tecnica,
valgono le indicazioni della stessa, qualora fossero
diverse da quanto riportato nelle istruzioni di
impiego.
Impiego non conforme alla destinazione
d’uso
Il segnale di consenso non deve essere simulato
bloccando l’elemento di contatto allo stadio 2.
Informazioni generali
A seconda delle esecuzioni il pulsante e un interruttore
a chiave conferiscono al pulsante di consenso una
funzionalità aggiuntiva.
Funzionamento
Stadio 1: funzione off; pulsante non premuto
Stadio 2: funzione di consenso; pulsante premuto
fino alla posizione centrale (punto di
pressione)
Stadio 3: funzione off con apertura forzata; pulsante
premuto fino all’arresto finale
La funzione di consenso viene disattivata sia
rilasciando il pulsante sia premendolo oltre il punto di
pressione. Il ritorno del pulsante dallo stadio 3 allo
stadio 1 non attiva la funzione di consenso. Per
informazioni sulle funzioni delle diverse esecuzioni vedi
figura 1.
Avvertenze di sicurezza
I pulsanti di consenso svolgono una funzione di
protezione delle persone. L’impiego non conforme
alla destinazione d’uso o eventuali manomissioni
possono causare gravi lesioni alle persone.
Osservare tutte le normative di sicurezza e
antinfortunistiche applicabili all’impiego specifico,
ad esempio le direttive degli istituti di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, i requisiti
relativi alla sicurezza tecnica stabiliti dal VDI
(EN ISO 10218-1, VDI 28 54), EN 60204, EN
12100, EN ISO 13849, EN 61062,
DIN VDE 0106 parte 100, ecc.
I pulsanti/dispositivi di consenso elettromeccanici devono essere collegati con il sistema
di controllo in modo da soddisfare i requisiti dei
circuiti elettrici rilevanti ai fini della sicurezza di
cui alle norme EN ISO 10218-1,
DIN EN 60204-1, EN ISO 13849-1, DIN EN ISO
11161 e VDI 2854.
Non impartire comandi che provocano situazioni
pericolose mediante i soli pulsanti di consenso.
La funzione di sicurezza dei pulsanti di consenso
non deve essere né aggirata (ponticellando i
contatti), né manomessa né resa inefficace in
altra maniera.
Il pulsante di consenso deve essere protetto
contro il raggiro da parte dell’operatore.
I pulsanti di consenso devono essere utilizzati
solo da personale autorizzato in grado di
riconoscere prontamente le situazioni di pericolo
e di prendere immediate contromisure.
Chiunque si trovi nella zona di pericolo deve
portare con sé un proprio pulsante di consenso.
L’installazione, il collegamento elettrico e la
messa in servizio sono da affidare esclusivamente al personale specializzato e autorizzato.
Installazione
Per il pulsante di consenso deve essere impiegato
un supporto adeguato, ad es. il supporto EUCHNER,
n. ord. 052 406.
Collegamento elettrico
I cavi e i conduttori utilizzati in fase di installazione
dell’impianto (eccetto quello di protezione)
accessibili senza richiedere l’apertura o la
rimozione di una copertura o posati su parti
conduttive esterne all’apparecchiatura stessa,
devono essere dotati di isolamento doppio o
rinforzato tra conduttore e superficie oppure
essere avvolti di un rivestimento metallico con
adeguata portata di corrente in caso di
cortocircuito tra conduttore e rivestimento.
Per l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti
, è necessario impiegare un’alimentazione
„for use in class 2 circuits“.
Non è ammesso superare la lunghezza massima
del cavo specificata nei dati tecnici.
Pericoli dovuti allo schiacciamento o al taglio del cavo
di collegamento devono essere esclusi adottando
misure adeguate:
protezione del cavo attraverso posa adeguata, ad
es. con guaina di protezione;
controllo di circuiti trasversali mediante centralina;
utilizzo di un cavo i cui fili siano singolarmente
schermati. Queste schermature devono essere
collegate al sistema dei conduttori di protezione
della macchina o dell’impianto. In tal modo vengono
rilevati i cortocircuiti del cavo e il comando viene
disattivato immediatamente con l’intervento della
protezione contro i cortocircuiti.
Messa in servizio
Controllare la funzionalità del pulsante di consenso
(funzione di consenso nel livello 2 ed apertura forzata
nel livello 3).
Manutenzione e controllo
Non sono necessari interventi di manutenzione. Per
garantire un funzionamento corretto e durevole si
consiglia comunque di controllare regolarmente le
funzioni elettriche e meccaniche.
Sostituire il pulsante di consenso in caso di
anomalie di funzionamento o di danneggiamenti.
Riparazione solo da parte del produttore!
Nota: l’anno di costruzione si trova sull’angolo in
basso a destra della targhetta di identificazione.
Esclusione di responsabilità in caso di
impiego non conforme alla destinazione d’uso
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
collegamento elettrico non eseguito da persone
specializzate e autorizzate
omissione delle prove funzionali.
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il
prodotto è conforme alle disposizioni della/delle
direttiva/e sottoelencata/e e che sono state applicate
le norme pertinenti.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania
Direttive e norme applicate:
- Direttiva Macchine 2006/42/CE
- Direttiva EMC 2004/108/CE
- EN 60947-5-8:2006
Leinfelden, marzo 2013
Dipl. Ing. Stefan Euchner
Amministratore delegato
Duc Binh Nguyen
Responsabile della documentazione
La dichiarazione CE di conformità firmata è allegata
al prodotto.
Istruzioni di impiego del pulsante di consenso ZSB
TipiZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
Microinterruttore/
Schema di collegamento
YE
Diagramma di
funzionamento
Contatti aperti
Contatti chiusi
Tipi
T
Punto di pressione t
E = microinterruttore
BN
WH
5
3
ZSB077029
PK
BU
RD
1
2
4
6
ZSB085058
Pulsante +Pulsante –Pulsante di consenso
Microinterruttore/
Schema di collegamento
ZSB077040
Pulsante di consensoPulsante +Pulsante –
T1-
T2+
Schermatura esterna della
YE
custodia connettore
GN
BK
10
9
12
11
RDBU
GYPK
WHYE
12 91 3 5
11
BK
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
GYPK
10
VT
RDBU
2
BN
WH
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
chiave
Pulsante +Pulsante –Pulsante di consensoInterruttore a
VT
BNYE
E1 + E2
E3 + E4
E1 + E2
E3 + E4
10
RDBU
2
BN
Diagramma di
funzionamento
Contatti aperti
Contatti chiusi
11
T
Punto di pressione t
E = microinterruttore
461298135
BK
GYPK
YEWH
GNWH
Fig. 1: Funzionamento degli elementi di comando e schemi di collegamento
a
b
1 3
40
30
20
YE
WH
GN
Schermatura esterna della
Custodia connettore
2
83 52 1 4 6101214151311 17
YEWH
GYPK
GNWH
VT
BK
RDBU
BNGN
BN
BU
PK
YE
GN
WH
Schermatura
10
Forza di azionamento circa [N]
0
0
2
Corsa operativa [mm]
Fig. 2: Diagramma della forza di azionamento in funzione della corsa operativa
4
6
Istruzioni di impiego del pulsante di consenso ZSB
Supporto per
ZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
ZSB077040
pulsanti di consenso
ZSB2A2G..A
ZSB2A2G..C
ZSB077040
Altezza 30 mm
ZSB077029
ZSB085058
ZSB070904
ZSB072645
ZSB072403
Fig. 3: Dimensioni del pulsante di consenso ZSB e del relativo supporto
Dati tecnici
ParametriValore
Materiale della custodiaplastica
Grado di protezione sec. IEC 60529IP65
Durata min.Posizione 1-2-11x10
Posizione 1-2-3-11x105 cicli
Temperatura ambiente-5 ... +50 °C
Grado di inquinamento (esterno, secondo EN 60947-1)3 (industria)
Microinterruttorivedi figura 1
Principio di commutazionea scatto lento
Corrente di commutazione min. a 24 V1 mA
Tensione di commutazione min. a 10 mA12 V
Rigidità dielettrica nominaleU
Tensione di isolamento nominaleUi = 250 V
Corrente di cortocircuito condizionata100 A
Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1
B
10d
Categoria di impiego secondo EN 60947-5-1AC-15 2 A 24 VAC 24 V 400 mA
Fusibile di protezione contro i cortocircuiti a 24 V
TipiZSB2A2G..AZSB2A2G..CZSB077040
Caratteristiche particolaripossibilità di collegamento
4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²4 x 0,5 mm²
Lunghezza cavo, max.25 m25 m25 m25 m25 m
Elementi aggiuntivi8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²4 x 0,5 mm²8 x 0,14 mm²8 x 0,14 mm²
Pesoca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,1 kgca. 1,5 kgca. 1,5 kg
1) In caso di tensioni di esercizio diverse da DC 24 V è necessario dimensionare e controllare opportunamente il fusibile di protezione contro i cortocircuiti.
1)
12 poli12 poli12 poli17 poli
U
i
Grado di inquinamento 2Grado di inquinamento 2Grado di inquinamento 2Grado di inquinamento 2