Sicherheitsschalter der Baureihe TZ sind Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung und
der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung geöffnet werden kann,
solange eine gefährliche Maschinenbewegungen ausge-
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und die
Zuhaltungsüberwachung erfolgt dabei über zwei getrennte Schaltelemente.
Einschaltbefehle, die gefährdende Zustände hervorrufen, erst dann wirksam werden dürfen, wenn die Schutzeinrichtung in Schutzstellung und die Zuhaltung in Sperrstellung ist.
SKÜK
GNRD
123456
Die Sperrstellung der Zuhaltung darf erst dann aufgehoben werden, wenn gefährdende Zustände beendet sind.
Bei Anwendungen für den Personenschutz, muss die
Stellung der Zuhaltung überwacht werden, indem der
Kontakt zur Magnetüberwachung (ÜK) im Sicherheitskreis ausgewertet wird.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
f
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
f
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung
f
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und
Betrieb, insbesondere
f
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
f
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit
trennenden Schutzeinrichtungen
f
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Wichtig:
f
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach
EN ISO 13849-2 validiert werden.
f
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach
Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, reduziert sich möglicherweise der Performance Level
(PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
f
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine PersonenschutzFunktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen
führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf
andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen
zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus
EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von beweglichen Schutzeinrichtungen. Im Schalterkopf befindet
sich eine drehbare Schaltwalze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/freigegeben wird. Beim Einführen / Ausziehen des Betätigers und beim Aktivieren/ Deaktivieren
der Zuhaltung wird der Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkontakte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze kann der Betätiger nicht
aus dem Schalterkopf gezogen werden ¨ Zuhaltung
aktiv.
1)
Die LED-Funktion ist in dieser Betriebsanleitung für die Standardverdrahtung der Ausführung TZ...SR6 beschrieben (siehe Bild 2a: Pin 1 = 팬 / Pin 5 = 팫 / Pin 2, 3, 6 zur SPS).
Ausführung TZ1 (Zuhaltung durch Federkraft)
Die Zuhaltung wird durch Federkraft in Sperrstellung gehalten und durch elektromagnetische Betätigung entsperrt.
Die Zuhaltung arbeitet nach dem Ruhestromprinzip.
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung nicht unmittelbar geöffnet werden.
Ausführung TZ2 (Zuhaltung durch Magnetkraft)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des Unfallrisikos!
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des
Magneten kann die Schutzeinrichtung unmittelbar
geöffnet werden!
Die Zuhaltung wird durch elektromagnetische Betätigung
in Sperrstellung gehalten und durch Federkraft entsperrt.
Die Zuhaltung arbeitet nach dem Arbeitsstromprinzip.
f Schutzeinrichtung schließen und Zuhaltung aktivie-
ren
Durch Einführen des Betätigers in den Sicherheitsschalter wird der Zuhaltebolzen freigegeben.
TZ1: Der Zuhaltebolzen geht federkraftbetätigt in
Sperrstellung.
Der Sicherheitsschaltkreis SK und der Überwachungsschaltkreis ÜK werden geschlossen.
Nur die grüne LED leuchtet 1).
TZ2: Der Sicherheitsschaltkreis SK wird geschlossen, die
rote und die grüne LED leuchten 1).
Der Zuhaltebolzen geht durch Anlegen der Magnetbe-
triebsspannung in Sperrstellung.
Der Überwachungsschaltkreis ÜK wird geschlossen.
Nur die grüne LED leuchtet 1).
f Zuhaltung deaktivieren, Schutzeinrichtung öffnen
TZ1: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung gibt
der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Überwachungsschaltkreis ÜK wird geöffnet.
Die rote und die grüne LED leuchten 1).
Der Betätiger kann herausgezogen werden.
Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicher-
heitsschaltkreis SK zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blockiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
Nur die rote LED leuchtet 1).
TZ2: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung
gibt der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Überwachungsschaltkreis UK wird geöffnet.
Die rote und die grüne LED leuchten 1).
Der Betätiger kann herausgezogen werden.
Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicher-
heitsschaltkreis SK zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blockiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
Nur die rote LED leuchtet 1).
Hilfsentriegelung
Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung die
Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Elektromagneten, deaktiviert werden (siehe Bild 3).
f
Schlüssel vom Plombendraht lösen.
f
Verschlussschraube entfernen.
f
Entriegelung durch Schlüsseldrehung.
f
Schutzeinrichtung kann geöffnet werden.
f
Hilfsentriegelung in umgekehrter Reihenfolge wieder
anbringen.
Die Plombierung muss nach Gebrauch mit einer neuen
Plombe wiederhergestellt werden.
Montage
Der Schalter muss gegen Berührung mit brennbarem Material oder versehentliches Berühren
durch Personen geschützt werden.
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
f
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzeinrichtung
schwer zugänglich ist
f
Bedienung der Hilfsentriegelung dennoch möglich ist
f
Kontrolle und Austausch durch Fachpersonal möglich
ist.
f
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
f
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
f
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden Einwegschrauben, nieten oder schweißen.
f
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen.
Umstellen der Betätigungsrichtung
➀➁
➂
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
f
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
f
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
f
Gewünschte Richtung einstellen.
f
Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie
Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungskopfes
vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand, Strahlmitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungsschlitz, den Betätiger
und das Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. Anschlusslitzen ist die Übertemperatur im Gehäuse (ab-
hängig von den Betriebsbedingungen) zu beachten.
Für TZ ohne Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den An-
forderungen von ist eine starre Kupferleitung 60/
75° zu verwenden.
Für TZ..024 mit Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den An-
forderungen von muss eine class 2 Spannungsversorgung oder ein class 2 Transformator nach
UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von
Sicherheitsschaltern müssen räumlich von beweglichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit
einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt
werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm
eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Leitungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien versehen, die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit
gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen
besitzen.
Die Betriebsspannung für den Zuhaltemagneten muss der
Angabe auf dem Typenschild (z.B. US = AC/DC 24 V) entsprechen.
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ...
f Ausführung TZ.. mit Leitungseinführung
f
TZ..M: Kabelverschraubung M20 x 1,5 mit entsprechender Schutzart montieren.
f
Anschlussbelegung siehe Bild 2a.
f
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit 0,5 Nm
anziehen.
f
Anschlussklemmen mit 0,5 Nm anziehen.
f
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
f
Schalterdeckel schließen und Schrauben mit 1,2 Nm
anziehen.
f
Plombierung der Hilfsentriegelung mit beigefügten Teilen anbringen, um eine betriebsmäßige Benutzung der
Hilfsentriegelung zu unterbinden.
Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei
der Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher, dass
sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden. Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
Unfallverhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine vollständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durchgeführt
werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
f Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf
einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzeinrichtung
mehrmals schließen.
f Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Bei Zuhaltung durch Magnetkraft ¨ Zuhaltung
aktivieren.
f
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
f
Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen.
3. Betrieb in der Steuerung freigeben.
f
Die Zuhaltung darf sich nicht deaktivieren lassen,
solange der Betrieb freigegeben ist.
4. Betrieb in der Steuerung abschalten und Zuhaltung
deaktivieren.
f
Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten bleiben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht.
f
Die Maschine darf sich nicht starten lassen, solange die Zuhaltung deaktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzeinrichtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der ge-
6
samte Schalter mit Betätiger ausgetauscht wer-
87
den.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen
ist unzulässig!
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten,
5
sind regelmäßigeKontrollen erforderlich auf
f
einwandfreie Schaltfunktion
f
sichere Befestigung der Bauteile
f
Ablagerungen und Verschleiß
f
Dichtheit der Kabeleinführung
f
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckverbinder.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke
des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
f
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
f
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
f
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes Fachpersonal
f
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das
Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und
dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt
sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
f Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
f EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
f EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010
Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer
Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter
Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem
Produkt beigelegt.
Technische Daten
ParameterWert
GehäusewerkstoffLeichtmetall-Druckguss anodisch
Schutzart nach IEC 60529
LeitungseinführungIP67
SteckverbinderIP65
(SR6/SR11/RC18)(mit angezogenem Gegenstecker)
Mechanische Schaltspiele1 x 10
Umgebungstemperatur-25 °C ... +80 °C
Einbaulagebeliebig
Anfahrgeschwindigkeit20 m/min
Betätigungshäufigkeit1200/h
Betätigungskraft bei 20 °C35 N
Auszugskraft30 N
Rückhaltekraft10 N
Zuhaltekraft F
Zuhaltekraft F
nach Prüfgrundsatz GS-ET-19
max
Zh
Masseca. 1,2 kg
SchaltprinzipSchleichschaltglied
KontaktwerkstoffSilberlegierung hauchvergoldet
Anschlussart
TZ..MSchraubanschluss M20 x 1,5
TZ..SR6/SR11/RC18Steckanschluss
Anschlussquerschnitt (starr/flexibel)
TZ..M0,34 ... 1,5 mm
Gegenstecker SR6(0,5-1,5) mm
SR110,5 mm
RC1819x(0,75-1,0) mm
RC18..C1825 16x(0,38-0,5), 3x(0,75-1,0) mm
Bemessungsisolationsspannung
TZ..M, TZ..SR6Ui = 250 V
TZ..SR11Ui = 50 V
TZ..RC18Ui = 110 V
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit
TZ..M, TZ..SR6U
TZ..SR11, TZ..RC18U
Bedingter Kurzschlussstrom100 A
Verschmutzungsgrad
(extern, nach EN 60947-1)
Schaltstrom min. bei 24 V1 mA
Schaltspannung min. bei 10 mA 12 V
Gebrauchskategorie nach IEC 60947-5-1
TZ..M, TZ..SR6AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V
TZ..SR11AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V
TZ..RC18AC-15 4A 110V / DC-13 4A 24V
Konventioneller
thermischer Strom I
Kurzschlussschutz nach
th
IEC 60269-1
Magnetbetriebsspannung
TZ..024AC/DC 24 V (+10%/-15%)
TZ..110AC 110 V (+10%/-15%)
TZ..220AC 230 V (+10%/-15%)
Magnet-Einschaltdauer ED100 %
Magnet-Anschlussleistung10 W
Einschränkungen bei Umgebungstemperatur größer +70 ... +80 °C
Gebrauchskategorie
TZ..SR6AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V
TZ..SR11AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
Konventioneller
thermischer Strom I
Kurzschlussschutz
Betätiger muss bis zu diesem
Punkt eingeführt werden, um eine
sichere Schaltung zu gewährleis-
ten. Zum Ausschalten muss der
Betätiger mindestens bis Punkt a
zurückgezogen werden.
Safety switches series TZ are interlocking devices with
guard locking.
In combination with a safety guard and the machine
control, this safety component prevents the safety guard
from being opened while a dangerous machine movement
is being performed.
For the control system, this means that
f
starting commands which cause hazardous situations
must become active only when the safety guard is in
protective position and the guard locking is in locked
position.
The locked position of the guard locking must be
released only when the hazardous situation is no longer
present.
In applications for the protection of people, the position
of the guard locking must be monitored by evaluating
the contact for the solenoid monitoring in the safety
circuit.
Before safety switches are used, a risk assessment
must be performed on the machine in accordance with
f
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related
parts of control systems. General principles for design
f
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment.
Principles
f
IEC 62061, Safety of machinery – Functional safety of
safety-related electrical, electronic and programmable
electronic control systems
Correct use includes compliance with the relevant
requirements for installation and operation, particularly
f
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related
parts of control systems. General principles for design
f
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices
associated with guards. Principles for design and
selection
f
EN 60 204-1, Electrical equipment of machines
Important:
f
The user is responsible for the integration of the
device in a safe overall system. For this purpose the
overall system must be validated, e.g. in accordance
with EN ISO 13849-2.
f
If the simplified method according to section 6.3
EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the
Performance Level (PL) may be reduced if several
devices are connected one after the other.
f
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of
discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
Safety switches fulfill a personal protection function.
Incorrect installation or tampering can lead to severe
injuries to personnel.
Safety components must not be bypassed (bridging
of contacts), turned away, removed or otherwise
rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the
measures for reducing the possibility of bypassing
from EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
The switching operation may only be triggered by
actuators specially provided for this purpose which
are permanently connected to the protective guard.
Mounting, electrical connection and setup only by
authorized personnel.
Function
The safety switch permits the locking of movable safety
guards. In the switch head there is a rotating cam that is
blocked/released by the guard locking pin. The guard
locking pin is moved on the insertion / removal of the
actuator and on the activation / deactivation of the guard
locking. During this process the switching contacts are
actuated.
If the cam is blocked, the actuator cannot be pulled out
of the switch head ¨ guard locking active.
Position monitoring of the safety guard and guard lock
monitoring are performed via two separate switching
elements.
Safety guard closed, actuator
locked
Solenoid
GNRD
SKÜK
123456
Version TZ1 (guard locking by spring force)
The guard locking is held in position by a spring loaded
pin attached to a solenoid. The guard locking is released
when voltage is applied to the solenoid. The guard locking
functions in accordance with the closed-circuit current
principle.
The safety guard cannot be opened immediately in the
event of interruption of the solenoid power supply.
Version TZ2 (guard locking by solenoid force)
This type must be used only in special cases after
strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately in the
event of interruption of the solenoid power supply!
The guard locking is held in the locked position by an
electromagnetically actuated pin and released by spring force. The guard locking operates in accordance
with the open-circuit current principle.
f Closing safety guard and activating guard locking
The guard locking pin is released by insertion of the
actuator into the safety switch.
TZ1: The guard locking pin is moved to locked position
by spring force.
Door safety circuit SK and monitoring circuit ÜK are
closed.
Only the green LED is illuminated 1).
TZ2: The safety circuit SK is closed, the red and the
green LEDs are illuminated 1).
The guard locking pin is moved to locked position when
the solenoid operating voltage is applied.
The monitoring circuit ÜK is closed.
Only the green LED is illuminated 1).
f Deactivating guard locking, opening safety guard
TZ1: The guard locking pin releases the cam when
the solenoid operating voltage is applied.
The monitoring circuit ÜK is opened.
The red and the green LEDs are illuminated 1).
The actuator can be removed.
Safety circuit SK is positively opened and blocked in
this position when the actuator is removed. This signals
that the safety guard is open.
Only the red LED is illuminated 1).
TZ2: The guard locking pin releases the cam when
the solenoid operating voltage is switched off.
The monitoring circuit UK is opened.
The red and the green LEDs are illuminated 1).
The actuator can be removed.
Safety circuit SK is positively opened and blocked in
this position when the actuator is removed. This signals
that the safety guard is open.
Only the red LED is illuminated 1).
Mechanical release
In the event of malfunctions, the guard locking can be
deactivated using the mechanical release, irrespective
of the state of the solenoid (see Figure 3).
f
Remove key from sealing wire.
f
Remove locking screw.
f
Release by turning the key.
f
The safety device can be opened.
f
Attach mechanical release again in the reverse order.
The seal must be restored after use by fitting a new
sealing wire.
Mounting
The switch must be protected against contact with
inflammable material or accidental touching.
Safety switches and actuators must not be used as
an end stop.
Mount the safety switch only in assembled condition!
Assemble the safety switch so that
f
access to the switch is difficult for operating personnel
when the safety guard is open
f
operation of the mechanical release is still possible
f
inspection and replacement by authorized personnel
is possible.
f
Insert the actuator in the actuating head.
f
Mount the safety switch positively.
f
Permanently connect the actuator to the safety guard
so that it cannot be detached, e.g. using the enclosed
non-removable screws, rivets or welding.
f
Fit an additional stop for the movable part of the safety
guard.
Changing the actuating direction
➀➁
➂
Fig. 1: Changing the actuating direction
f
Insert the actuator in the actuating head.
f
Remove the screws from the actuating head.
f
Set the required direction.
f
Tighten the screws with a torque of 1.2 Nm.
Protection against environmental influences
A lasting and correct safety function requires that the
actuating head must be protected against the penetration
of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot etc.
Cover the actuating slot, the actuator and the rating plate
during painting work!
Electrical connection
When choosing the insulation material and wire for
the connections, attention is to be paid to the overtemperature in the housing (depending on the
operating conditions).
For TZ without plug connector:
For use and applications as per the requirements of
, a rigid copper wire 60/75° is to be used.For TZ..024 with plug connector:
For use and applications as per the requirements of
, a class 2 power supply or a class 2 transformer
according to UL1310 or UL1585 must be used.
Connection cables for safety switches installed at the
place of use must be separated from all moving and
permanently installed cables and un-insulated active
elements of other parts of the system which operate at
a voltage of over 150 V. A constant clearance of 50.8
mm must be maintained. This does not apply if the
moving cables are equipped with suitable insulation
materials which possess an identical or higher dielectric
strength compared to the other relevant parts of the
system.
The operating voltage for the guard locking solenoid must
match the value on the rating plate (e.g. US = AC/DC 24 V).
1)
The LED function is described in these operating instructions based on version TZ...SR6 with standard wiring (see Figure 2a: pin 1 = 팬 / pin 5 = 팫 / pin 2, 3, 6 to the PLC).
Operating Instructions TZ... Safety Switch
f Version TZ.. with cable entry
f
TZ..M: Fit cable gland M20 x 1.5 with appropriate
degree of protection.
f
For terminal assignment see Figure 2a.
f
Tighten screws for connections to the switching
element to 0.5 Nm.
f
Tighten the connection terminals with a torque of 0.5 Nm.
f
Check that the cable entry is sealed.
f
Close switch cover and tighten screws to 1.2 Nm.
f
Fit sealing to the mechanical release using the parts
supplied to prevent usage of the mechanical release
during operation.
Warning! Danger of fatal injury as a result of faults
in installation and functional check.
Before carrying out the functional check, make sure
that there are no persons in the danger area.
Observe the valid accident prevention regulations.
After installation and any fault, the safety function must
be fully checked. Proceed as follows:
f Mechanical function test
The actuator must slide easily into the actuating head.
Close the safety guard several times to check the
function.
f Electrical function test
1. Switch on operating voltage.
2. Close all safety guards.
Guard locking by solenoid force: ¨ Activate
guard locking.
f
The machine must not start automatically.
f
It must not be possible to open the safety guard.
3. Enable operation in the control system.
f
It must not be possible to deactivate the guard locking
as long as operation is enabled.
4. Disable operation in the control system and
deactivate guard locking.
f
The safety guard must remain locked until there is no
longer any risk of injury.
f
It must not be possible to start the machine as long as
the guard locking is deactivated.
Repeat steps 2 - 4 for each safety guard.
Inspection and service
If damage or wear is found, the complete switch
6
and actuator assembly must be replaced.
87
Replacement of individual parts or assemblies is
not permitted!
No servicing is required, but regular inspection of
the following is necessary to ensure trouble-free longterm operation:
5
f
correct switching function
f
secure mounting of components
f
dirt and wear
f
sealing of cable entry
f
loose cable connections or plug connectors.
Note:The year of manufacture can be seen in the bottom,
right corner of the rating plate.
Exclusion of liability under the following
circumstances
f
incorrect use
f
non-compliance with safety regulations
f
non-compliance with safety regulations
f
failure to perform functional checks.
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that
the product fulfills the provisions of the directive(s) listed
below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives applied:
f Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
f EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
f EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, July 2010
Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director
Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up
documentation
The signed EC declaration of conformity is included
with the product.
Technical data
ParametersValue
Housing materialAnodized die-cast alloy
Degree of protection acc. to IEC 60529
Cable entryIP67
Plug connectorIP65
(SR6/SR11/RC18)(with tightened mating connector)
Mech. operating cycles1 x 10
Ambient temperature-25 °C ... +80 °C
Installation positionAny
Approach speed20 m/min
Actuation frequency1200/ h
Actuating force at 20 °C35 N
Extraction force30 N
Retention force10 N
Locking force F
Locking force F
in acc. with GS-ET-19
max
Zh
Weightapprox. 1.2 kg
Switching principleSlow-action switching contact
Contact materialSilver alloy, gold flashed
Connection type
TZ..MScrew terminals M20 x 1.5
TZ..SR6/SR11/RC18Connector
Connection cross-section (rigid/flexible)
TZ..M0.34 ... 1.5 mm
For mating connectorSR6(0.5-1.5) mm
SR110.5 mm
RC1819x(0.75-1.0) mm
RC18..C1825 16x(0.38-0.5), 3x(0.75-1.0) mm
Rated insulation voltage
TZ..M, TZ..SR6Ui = 250 V
TZ..SR11Ui = 50 V
TZ..RC18Ui = 110 V
Rated impulse withstand voltage
TZ..M, TZ..SR6U
TZ..SR11, TZ..RC18U
Rated short-circuit current100 A
Degree of contamination
(external, acc. ?to EN 60947-1)
Switching current, min.,
at 24 V
Switching voltage, min.,
at 10 mA
Utilization category to IEC 60947-5-1
TZ..M, TZ..SR6AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V
TZ..SR11AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V
TZ..RC18AC-15 4A 110V / DC-13 4A 24V
Conventional
thermal current I
Short circuit protection
th
according to IEC 60269-1
Solenoid operating voltage
TZ..024AC/DC 24 V (+10%/-15%)
TZ..110AC 110 V (+10%/-15%)
TZ..220AC 230 V (+10%/-15%)
Solenoid duty cycle100 %
Solenoid power consumption 10 W
Limitations at ambient temperature above +70 ... +80 °C
Utilization category
TZ..SR6AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V
TZ..SR11AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
Conventional
thermal current I
Short circuit protection