EUCHNER TZxxx User Manual [en, de, es, fr, it]

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe TZ sind Verriegelungs­einrichtungen mit Zuhaltung.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheits­bauteil, dass die Schutzeinrichtung geöffnet werden kann, solange eine gefährliche Maschinenbewegungen ausge-
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und die Zuhaltungsüberwachung erfolgt dabei über zwei getrenn­te Schaltelemente.
Schutzeinrichtung geschlossen, Betätiger verriegelt
Magnet
f
Einschaltbefehle, die gefährdende Zustände hervorru­fen, erst dann wirksam werden dürfen, wenn die Schutz­einrichtung in Schutzstellung und die Zuhaltung in Sperr­stellung ist.
SK ÜK
GN RD
123456
Die Sperrstellung der Zuhaltung darf erst dann aufgeho­ben werden, wenn gefährdende Zustände beendet sind.
Bei Anwendungen für den Personenschutz, muss die Stellung der Zuhaltung überwacht werden, indem der Kontakt zur Magnetüberwachung (ÜK) im Sicherheits­kreis ausgewertet wird.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risiko­beurteilung an der Maschine durchzuführen nach
f
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steue­rungen
f
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko­beurteilung
f
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek­tronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhal­ten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
f
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steue­rungen
f
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
f
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Wichtig:
f
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein­bindung des Geräts in ein sicheres Gesamt­system. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
f
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, redu­ziert sich möglicherweise der Performance Level (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschal­tet werden.
f
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die An­gaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebs­anleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz­Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulatio­nen können zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kon­takte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür vor­gesehene Betätiger ausgelöst werden, die unlös­bar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb­nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach­personal.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von be­weglichen Schutzeinrichtungen. Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schaltwalze, die durch den Zuhalte­bolzen blockiert/freigegeben wird. Beim Einführen / Aus­ziehen des Betätigers und beim Aktivieren/ Deaktivieren der Zuhaltung wird der Zuhaltebolzen bewegt. Dabei wer­den die Schaltkontakte betätigt. Bei blockierter Schaltwalze kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen werden ¨ Zuhaltung aktiv.
1)
Die LED-Funktion ist in dieser Betriebsanleitung für die Standardverdrahtung der Ausführung TZ...SR6 beschrieben (siehe Bild 2a: Pin 1 = / Pin 5 = / Pin 2, 3, 6 zur SPS).
Ausführung TZ1 (Zuhaltung durch Federkraft)
Die Zuhaltung wird durch Federkraft in Sperrstellung ge­halten und durch elektromagnetische Betätigung entsperrt. Die Zuhaltung arbeitet nach dem Ruhestromprinzip.
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Mag­neten kann die Schutzeinrichtung nicht unmittelbar geöff­net werden.
Ausführung TZ2 (Zuhaltung durch Magnetkraft)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Be­wertung des Unfallrisikos!
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung unmittelbar geöffnet werden!
Die Zuhaltung wird durch elektromagnetische Betätigung in Sperrstellung gehalten und durch Federkraft entsperrt. Die Zuhaltung arbeitet nach dem Arbeitsstromprinzip.
f Schutzeinrichtung schließen und Zuhaltung aktivie-
ren
Durch Einführen des Betätigers in den Sicherheitsschal­ter wird der Zuhaltebolzen freigegeben.
TZ1: Der Zuhaltebolzen geht federkraftbetätigt in Sperrstellung.
Der Sicherheitsschaltkreis SK und der Überwachungs­schaltkreis ÜK werden geschlossen.
Nur die grüne LED leuchtet 1). TZ2: Der Sicherheitsschaltkreis SK wird geschlossen, die
rote und die grüne LED leuchten 1). Der Zuhaltebolzen geht durch Anlegen der Magnetbe-
triebsspannung in Sperrstellung. Der Überwachungsschaltkreis ÜK wird geschlossen. Nur die grüne LED leuchtet 1).
f Zuhaltung deaktivieren, Schutzeinrichtung öffnen
TZ1: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung gibt der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Überwachungsschaltkreis ÜK wird geöffnet. Die rote und die grüne LED leuchten 1). Der Betätiger kann herausgezogen werden. Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicher-
heitsschaltkreis SK zwangsgeöffnet und in dieser Stel­lung blockiert. Dies signalisiert, dass die Schutzein­richtung geöffnet ist.
Nur die rote LED leuchtet 1). TZ2: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung
gibt der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei. Der Überwachungsschaltkreis UK wird geöffnet. Die rote und die grüne LED leuchten 1). Der Betätiger kann herausgezogen werden. Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicher-
heitsschaltkreis SK zwangsgeöffnet und in dieser Stel­lung blockiert. Dies signalisiert, dass die Schutzein­richtung geöffnet ist.
Nur die rote LED leuchtet 1).
Hilfsentriegelung
Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Elektromagne­ten, deaktiviert werden (siehe Bild 3).
f
Schlüssel vom Plombendraht lösen.
f
Verschlussschraube entfernen.
f
Entriegelung durch Schlüsseldrehung.
f
Schutzeinrichtung kann geöffnet werden.
f
Hilfsentriegelung in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen.
Die Plombierung muss nach Gebrauch mit einer neuen Plombe wiederhergestellt werden.
Montage
Der Schalter muss gegen Berührung mit brenn­barem Material oder versehentliches Berühren durch Personen geschützt werden.
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
f
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzeinrichtung schwer zugänglich ist
f
Bedienung der Hilfsentriegelung dennoch möglich ist
f
Kontrolle und Austausch durch Fachpersonal möglich ist.
f
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
f
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
f
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutzein­richtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden Einweg­schrauben, nieten oder schweißen.
f
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutz­einrichtung anbringen.
Umstellen der Betätigungsrichtung
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
f
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
f
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
f
Gewünschte Richtung einstellen.
f
Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungskopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand, Strahl­mitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungsschlitz, den Betätiger und das Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. An­schlusslitzen ist die Übertemperatur im Gehäuse (ab-
hängig von den Betriebsbedingungen) zu beachten. Für TZ ohne Steckverbinder gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den An-
forderungen von ist eine starre Kupferleitung 60/ 75° zu verwenden.
Für TZ..024 mit Steckverbinder gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den An-
forderungen von muss eine class 2 Spannungs­versorgung oder ein class 2 Transformator nach UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Sicherheitsschaltern müssen räumlich von bewegli­chen und fest installierten Leitungen und nicht iso­lierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Lei­tungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien verse­hen, die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen.
Die Betriebsspannung für den Zuhaltemagneten muss der Angabe auf dem Typenschild (z.B. US = AC/DC 24 V) ent­sprechen.
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ...
f Ausführung TZ.. mit Leitungseinführung
f
TZ..M: Kabelverschraubung M20 x 1,5 mit entsprechen­der Schutzart montieren.
f
Anschlussbelegung siehe Bild 2a.
f
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit 0,5 Nm anziehen.
f
Anschlussklemmen mit 0,5 Nm anziehen.
f
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
f
Schalterdeckel schließen und Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
f
Plombierung der Hilfsentriegelung mit beigefügten Tei­len anbringen, um eine betriebsmäßige Benutzung der Hilfsentriegelung zu unterbinden.
f Ausführung TZ..SR, TZ..RC18 und
TZ..RC18...C1826 (Steckverbinder)
f
Anschluss- und Steckerbelegung siehe Bild 2a-2b.
Darstellung: Schutzeinrichtung geschlossen, Betätiger verriegelt
TZ..SR6 TZ..SR11 TZ..RC18
SK
21 22
62
1413
UK
21 22
1
13
LED GN
LED RD
4
3
14 14
21
56
3
4
5
PE
SK
13 14
9
UK
10 1 11
13
1
LED GN
LEDRD
5
34
4
TZ..RC18...C1826
41
12 11
33
3
21 22
413342
13 9
13 14 1817
1
LED GN
15
5 RD
16
LED
3
6
2221
86 3
2221
7
2
65
2
PE
SK
42 34
5 4
1211
UK
87
14
34
10
2221
2
6
4
19
PE/12
SK
12
42
41
11 3
13 9
LED GN
15
16
LED
4
33 21 22
UK
413342
13 14 1817
1
5 RD
3
19
34
1211
14
34
10
2221
2
6
4
PE/12
Bild 2a: Anschlussbelegung
Ansicht auf Steckseite des Sicherheitsschalters
TZ..SR6 TZ..SR11
4
5
6
3
2
1
10
911
54
63
72
81
TZ..RC18
12
11
1
18
10
2
17
13
19
9
3
16
14
8
4
15
7
5
6
Bild 2b: Steckerbelegung
Funktionskontrolle
Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich befin­den. Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine voll­ständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durchgeführt werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
f Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzeinrichtung mehrmals schließen.
f Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen. Bei Zuhaltung durch Magnetkraft ¨ Zuhaltung aktivieren.
f
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
f
Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen.
3. Betrieb in der Steuerung freigeben.
f
Die Zuhaltung darf sich nicht deaktivieren lassen, solange der Betrieb freigegeben ist.
4. Betrieb in der Steuerung abschalten und Zuhaltung deaktivieren.
f
Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten blei­ben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht.
f
Die Maschine darf sich nicht starten lassen, solan­ge die Zuhaltung deaktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein­richtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der ge-
6
samte Schalter mit Betätiger ausgetauscht wer-
87
den. Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen
ist unzulässig!
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine ein­wandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten,
5
sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
f
einwandfreie Schaltfunktion
f
sichere Befestigung der Bauteile
f
Ablagerungen und Verschleiß
f
Dichtheit der Kabeleinführung
f
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckverbinder.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
f
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
f
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
f
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch auto­risiertes Fachpersonal
f
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmun­gen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
f Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
f EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009 f EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem
Produkt beigelegt.
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Leichtmetall-Druckguss anodisch
Schutzart nach IEC 60529 Leitungseinführung IP67 Steckverbinder IP65 (SR6/SR11/RC18) (mit angezogenem Gegenstecker) Mechanische Schaltspiele 1 x 10 Umgebungstemperatur -25 °C ... +80 °C Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit 20 m/min Betätigungshäufigkeit 1200/h Betätigungskraft bei 20 °C 35 N Auszugskraft 30 N Rückhaltekraft 10 N Zuhaltekraft F Zuhaltekraft F nach Prüfgrundsatz GS-ET-19
max
Zh
Masse ca. 1,2 kg Schaltprinzip Schleichschaltglied Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet Anschlussart TZ..M Schraubanschluss M20 x 1,5 TZ..SR6/SR11/RC18 Steckanschluss Anschlussquerschnitt (starr/flexibel) TZ..M 0,34 ... 1,5 mm Gegenstecker SR6 (0,5-1,5) mm
SR11 0,5 mm RC18 19x(0,75-1,0) mm
RC18..C1825 16x(0,38-0,5), 3x(0,75-1,0) mm Bemessungsisolationsspannung TZ..M, TZ..SR6 Ui = 250 V TZ..SR11 Ui = 50 V TZ..RC18 Ui = 110 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit TZ..M, TZ..SR6 U TZ..SR11, TZ..RC18 U Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Verschmutzungsgrad (extern, nach EN 60947-1) Schaltstrom min. bei 24 V 1 mA Schaltspannung min. bei 10 mA 12 V Gebrauchskategorie nach IEC 60947-5-1 TZ..M, TZ..SR6 AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V TZ..SR11 AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V TZ..RC18 AC-15 4A 110V / DC-13 4A 24V Konventioneller thermischer Strom I Kurzschlussschutz nach
th
IEC 60269-1 Magnetbetriebsspannung TZ..024 AC/DC 24 V (+10%/-15%) TZ..110 AC 110 V (+10%/-15%) TZ..220 AC 230 V (+10%/-15%) Magnet-Einschaltdauer ED 100 % Magnet-Anschlussleistung 10 W Einschränkungen bei Umgebungstemperatur größer +70 ... +80 °C Gebrauchskategorie TZ..SR6 AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V TZ..SR11 AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V Konventioneller thermischer Strom I Kurzschlussschutz
th
nach IEC 60269-1
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10d
oxidiert
6
2000 N
F
max
(FZh =
1,3
2
= 2,5 kV
imp
= 1,5 kV
imp
3 (Industrie)
4 A
4 A gG
2 A
2 A gG
6
3 x 10
) = 1500 N
2
2
2
2
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 088062-07-12/10 (Originalbetriebsanleitung)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ...
Darstellung: TZ.R.. Betätigungskopf rechts
(Betätigungskopf links spiegelbildlich)
31
22
12,5
b
52
36 25
+4 0
a
23
0,3
40
Bild 3: Maßzeichnung
Schutzeinrichtung: Schaltposition:
20
geschlossen
zugehalten
M20x1,5
37
46
110
M8
15
5,5
41,5
RDGN
35
100 110
geschlossen
nicht zugehalten
36
a Leerlaufweg:
Betätiger ist im Führungsschlitz,
41
jedoch ohne eine Funktion auszu­lösen.
100
18
31
b Schaltvorgang beendet:
Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden, um eine sichere Schaltung zu gewährleis- ten. Zum Ausschalten muss der Betätiger mindestens bis Punkt a zurückgezogen werden.
M=1,2Nm (4x)
40
M=1,2Nm (4x)
0,3
20
geöffnet
nicht zugehalten
SK
ÜK
ÜK
42
41 34 22 12
42 34 22 12
22 14
22 14
42
33
34
21
22
13
14
42
41
34
33
22
21
12
11
22
21
14
13
21
22
13
14
SK 2131H ÜK 3131H
SK 2121H ÜK 2121H
SK 528H ÜK 528H
SK 538H ÜK 538H
SK
41 33 21 11
41 33 21 11
21 13
21 13
Bild 4: Schaltelemente und Schaltfunktionen
SK
ÜK
SK
41 33 21 11
41 33 21 11
21 13
21 13
ÜK
42
41 34 22 12
42 34 22 12
22 14
22 14
42
33
34
21
22
13
14
42
41
34
33
22
21
12
11
22
21
14
13
21
22
13
14
SK
ÜK
SK
41 33 21 11
41 33 21 11
21 13
21 13
ÜK
42
41 34 22 12
42 34 22 12
22 14
22 14
42
33
34
21
22
13
14
42
41
34
33
22
21
12
11
22
21
14
13
21
22
13
14
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TZ...
Radiusbetätiger Z-L / Z-R
22
7
30
23
70
10˚
10
31
Z-L Z-R
28
14
Radiusbetätiger Z-L-C2194 / Z-R-C2194
5,5
35
50 40
70
14
Ø 5,5
4
23
29
Z-L Z-R
Radiusbetätiger Z-U / Z-O
50 40
20
16
8
Ø5,5
28
50 40
20
14
16
8
Ø5,5
Bild 5: Minimale Türradien
92
2
0°
Z-U Z-O
Betätiger-Typ Türradius min. [mm]
BETAETIGER-Z-G... 1000 RADIUSBETAETIGER-Z-R 400 RADIUSBETAETIGER-Z-L 400 RADIUSBETAETIGER-Z-.-C2194 200 RADIUSBETAETIGER-Z-U 165 RADIUSBETAETIGER-Z-O 165
92
2
0°
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Operating Instructions TZ... Safety Switch
Correct use
Safety switches series TZ are interlocking devices with guard locking.
In combination with a safety guard and the machine control, this safety component prevents the safety guard from being opened while a dangerous machine movement is being performed.
For the control system, this means that
f
starting commands which cause hazardous situations must become active only when the safety guard is in protective position and the guard locking is in locked position.
The locked position of the guard locking must be released only when the hazardous situation is no longer present.
In applications for the protection of people, the position of the guard locking must be monitored by evaluating the contact for the solenoid monitoring in the safety circuit.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with
f
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
f
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment. Principles
f
IEC 62061, Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems
Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, particularly
f
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
f
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
f
EN 60 204-1, Electrical equipment of machines
Important:
f
The user is responsible for the integration of the device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
f
If the simplified method according to section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
f
If a product data sheet is included with the product, the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
Safety switches fulfill a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Safety components must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possibility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
The switching operation may only be triggered by actuators specially provided for this purpose which are permanently connected to the protective guard.
Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel.
Function
The safety switch permits the locking of movable safety guards. In the switch head there is a rotating cam that is blocked/released by the guard locking pin. The guard locking pin is moved on the insertion / removal of the actuator and on the activation / deactivation of the guard locking. During this process the switching contacts are actuated. If the cam is blocked, the actuator cannot be pulled out of the switch head ¨ guard locking active.
Position monitoring of the safety guard and guard lock monitoring are performed via two separate switching elements.
Safety guard closed, actuator locked
Solenoid
GN RD
SK ÜK
123456
Version TZ1 (guard locking by spring force)
The guard locking is held in position by a spring loaded pin attached to a solenoid. The guard locking is released when voltage is applied to the solenoid. The guard locking functions in accordance with the closed-circuit current principle.
The safety guard cannot be opened immediately in the event of interruption of the solenoid power supply.
Version TZ2 (guard locking by solenoid force)
This type must be used only in special cases after strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately in the event of interruption of the solenoid power supply!
The guard locking is held in the locked position by an electromagnetically actuated pin and released by sp­ring force. The guard locking operates in accordance with the open-circuit current principle.
f Closing safety guard and activating guard locking
The guard locking pin is released by insertion of the actuator into the safety switch.
TZ1: The guard locking pin is moved to locked position by spring force.
Door safety circuit SK and monitoring circuit ÜK are closed.
Only the green LED is illuminated 1). TZ2: The safety circuit SK is closed, the red and the
green LEDs are illuminated 1). The guard locking pin is moved to locked position when
the solenoid operating voltage is applied. The monitoring circuit ÜK is closed. Only the green LED is illuminated 1).
f Deactivating guard locking, opening safety guard
TZ1: The guard locking pin releases the cam when the solenoid operating voltage is applied.
The monitoring circuit ÜK is opened. The red and the green LEDs are illuminated 1). The actuator can be removed. Safety circuit SK is positively opened and blocked in
this position when the actuator is removed. This signals that the safety guard is open.
Only the red LED is illuminated 1). TZ2: The guard locking pin releases the cam when
the solenoid operating voltage is switched off. The monitoring circuit UK is opened. The red and the green LEDs are illuminated 1). The actuator can be removed. Safety circuit SK is positively opened and blocked in
this position when the actuator is removed. This signals that the safety guard is open.
Only the red LED is illuminated 1).
Mechanical release
In the event of malfunctions, the guard locking can be deactivated using the mechanical release, irrespective of the state of the solenoid (see Figure 3).
f
Remove key from sealing wire.
f
Remove locking screw.
f
Release by turning the key.
f
The safety device can be opened.
f
Attach mechanical release again in the reverse order.
The seal must be restored after use by fitting a new sealing wire.
Mounting
The switch must be protected against contact with inflammable material or accidental touching.
Safety switches and actuators must not be used as an end stop.
Mount the safety switch only in assembled condition!
Assemble the safety switch so that
f
access to the switch is difficult for operating personnel when the safety guard is open
f
operation of the mechanical release is still possible
f
inspection and replacement by authorized personnel is possible.
f
Insert the actuator in the actuating head.
f
Mount the safety switch positively.
f
Permanently connect the actuator to the safety guard so that it cannot be detached, e.g. using the enclosed non-removable screws, rivets or welding.
f
Fit an additional stop for the movable part of the safety guard.
Changing the actuating direction
Fig. 1: Changing the actuating direction
f
Insert the actuator in the actuating head.
f
Remove the screws from the actuating head.
f
Set the required direction.
f
Tighten the screws with a torque of 1.2 Nm.
Protection against environmental influences
A lasting and correct safety function requires that the actuating head must be protected against the penetration of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot etc.
Cover the actuating slot, the actuator and the rating plate during painting work!
Electrical connection
When choosing the insulation material and wire for the connections, attention is to be paid to the over­temperature in the housing (depending on the
operating conditions). For TZ without plug connector: For use and applications as per the requirements of
, a rigid copper wire 60/75° is to be used. For TZ..024 with plug connector: For use and applications as per the requirements of
, a class 2 power supply or a class 2 transformer according to UL1310 or UL1585 must be used.
Connection cables for safety switches installed at the place of use must be separated from all moving and permanently installed cables and un-insulated active elements of other parts of the system which operate at a voltage of over 150 V. A constant clearance of 50.8 mm must be maintained. This does not apply if the moving cables are equipped with suitable insulation materials which possess an identical or higher dielectric strength compared to the other relevant parts of the system.
The operating voltage for the guard locking solenoid must match the value on the rating plate (e.g. US = AC/DC 24 V).
1)
The LED function is described in these operating instructions based on version TZ...SR6 with standard wiring (see Figure 2a: pin 1 = / pin 5 = / pin 2, 3, 6 to the PLC).
Operating Instructions TZ... Safety Switch
f Version TZ.. with cable entry
f
TZ..M: Fit cable gland M20 x 1.5 with appropriate degree of protection.
f
For terminal assignment see Figure 2a.
f
Tighten screws for connections to the switching element to 0.5 Nm.
f
Tighten the connection terminals with a torque of 0.5 Nm.
f
Check that the cable entry is sealed.
f
Close switch cover and tighten screws to 1.2 Nm.
f
Fit sealing to the mechanical release using the parts supplied to prevent usage of the mechanical release during operation.
f Version TZ..SR, TZ..RC18 and TZ..RC18...C1826
(plug connector)
f
For connector assignments see Figure 2a-2b.
Illustration: Safety guard closed, actuator locked
TZ..SR6 TZ..SR11 TZ..RC18
SK
21 22
1413
62
UK
21 22
1
13
LED GN
LED RD
4
3
14 14
21
56
3
4
5
PE
SK
13 14
9
UK
10 1 11
13
1
LED GN
LEDRD
5
34
4
TZ..RC18...C1826
SK
12
41
11
33
3
21 22
UK
413342
13 9
13 14 1817
1
LED GN
15
5 RD
16
LED
3
6
2221
86 3
2221
7
2
65
2
PE
42
5
34
4
1211
87
14
34
10
2221
2
6
4
19
PE/12
SK
12
42
41
11 3
13 9
LED GN
15
16
LED
4
33 21 22
UK
413342
13 14 1817
1
5 RD
3
19
34
1211
14
34
10
2221
2
6
4
PE/12
Fig. 2a: Terminal assignment
View on the connection side of the safety switch
TZ..SR6 TZ..SR11
4
5
6
3
2
1
10
911
54
63
72
81
TZ..RC18
12
11
1
18
10
2
17
13
19
9
3
16
14
8
4
15
7
5
6
Fig. 2b: Connector assignment
Functional check
Warning! Danger of fatal injury as a result of faults in installation and functional check.
Before carrying out the functional check, make sure that there are no persons in the danger area. Observe the valid accident prevention regulations.
After installation and any fault, the safety function must be fully checked. Proceed as follows:
f Mechanical function test
The actuator must slide easily into the actuating head. Close the safety guard several times to check the function.
f Electrical function test
1. Switch on operating voltage.
2. Close all safety guards. Guard locking by solenoid force: ¨ Activate guard locking.
f
The machine must not start automatically.
f
It must not be possible to open the safety guard.
3. Enable operation in the control system.
f
It must not be possible to deactivate the guard locking as long as operation is enabled.
4. Disable operation in the control system and deactivate guard locking.
f
The safety guard must remain locked until there is no longer any risk of injury.
f
It must not be possible to start the machine as long as the guard locking is deactivated.
Repeat steps 2 - 4 for each safety guard.
Inspection and service
If damage or wear is found, the complete switch
6
and actuator assembly must be replaced.
87
Replacement of individual parts or assemblies is not permitted!
No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long­term operation:
5
f
correct switching function
f
secure mounting of components
f
dirt and wear
f
sealing of cable entry
f
loose cable connections or plug connectors.
Note:The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Exclusion of liability under the following circumstances
f
incorrect use
f
non-compliance with safety regulations
f
non-compliance with safety regulations
f
failure to perform functional checks.
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the directive(s) listed below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives applied:
f Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
f EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009 f EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, July 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up documentation
The signed EC declaration of conformity is included with the product.
Technical data
Parameters Value
Housing material Anodized die-cast alloy Degree of protection acc. to IEC 60529 Cable entry IP67 Plug connector IP65 (SR6/SR11/RC18) (with tightened mating connector) Mech. operating cycles 1 x 10 Ambient temperature -25 °C ... +80 °C Installation position Any Approach speed 20 m/min Actuation frequency 1200/ h Actuating force at 20 °C 35 N Extraction force 30 N Retention force 10 N Locking force F Locking force F in acc. with GS-ET-19
max
Zh
Weight approx. 1.2 kg Switching principle Slow-action switching contact
Contact material Silver alloy, gold flashed Connection type TZ..M Screw terminals M20 x 1.5 TZ..SR6/SR11/RC18 Connector Connection cross-section (rigid/flexible) TZ..M 0.34 ... 1.5 mm For mating connector SR6 (0.5-1.5) mm
SR11 0.5 mm RC18 19x(0.75-1.0) mm
RC18..C1825 16x(0.38-0.5), 3x(0.75-1.0) mm Rated insulation voltage TZ..M, TZ..SR6 Ui = 250 V TZ..SR11 Ui = 50 V TZ..RC18 Ui = 110 V Rated impulse withstand voltage TZ..M, TZ..SR6 U TZ..SR11, TZ..RC18 U Rated short-circuit current 100 A Degree of contamination (external, acc. ?to EN 60947-1) Switching current, min., at 24 V Switching voltage, min., at 10 mA Utilization category to IEC 60947-5-1 TZ..M, TZ..SR6 AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V TZ..SR11 AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V TZ..RC18 AC-15 4A 110V / DC-13 4A 24V Conventional thermal current I Short circuit protection
th
according to IEC 60269-1 Solenoid operating voltage TZ..024 AC/DC 24 V (+10%/-15%) TZ..110 AC 110 V (+10%/-15%) TZ..220 AC 230 V (+10%/-15%) Solenoid duty cycle 100 % Solenoid power consumption 10 W Limitations at ambient temperature above +70 ... +80 °C Utilization category TZ..SR6 AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V TZ..SR11 AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V Conventional thermal current I Short circuit protection
th
to IEC 60269-1
Reliability figures according to EN ISO 13849-1
B
10d
6
2000 N
F
max
(FZh =
1.3
2
= 2.5 kV
imp
= 1.5 kV
imp
3 (industrial)
1 mA
12 V
4 A
4 A gG
2 A
2 A gG
6
3 x 10
) = 1500 N
2
2
2
2
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG 088062-07-12/10 (translation of the original operating instructions)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Loading...
+ 14 hidden pages