EUCHNER STP-TWxxx User Manual [en, de, es, fr, it]

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-TW...
(Twin)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STP-TW... elektromagnetische Verriegelungseinrichtungen mit Zu­haltung.
Für die Steuerung bedeutet dies, dass
f
Einschaltbefehle, die gefährdende Zustände her­vorrufen, erst dann wirksam werden dürfen, wenn die Schutzeinrichtungen in Schutzstellung und die Zuhaltung in Sperrstellung ist.
Die Sperrstellung der Zuhaltung darf erst dann aufgehoben werden, wenn gefährdende Zustän­de beendet sind.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
f
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
f
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko­beurteilung
f
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktio­nale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektroni­scher Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
f
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
f
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin­dung mit trennenden Schutzeinrichtungen
f
EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Wichtig:
f
Der Anwender trägt die Verantwortung für die sichere Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
f
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 be­nutzt, reduziert sich möglicherweise der Perfor­mance Level (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
f
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
(Twin)
sind
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz-Funk­tion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen kön­nen zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kon­takte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach EN 1088:1995.A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb­nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach­personal.
Funktion
Sicherheitsschalter der Baureihe STP-TW... sitzen zwei Betätigerköpfe. Sie ermöglichen das gleichzeitige Zuhalten oder Entriegeln von zwei be­weglichen Schutzeinrichtungen. Zum Aktivieren der Zuhaltung müssen beide Betätiger eingeführt werden. Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von beweglichen Schutzeinrichtungen.
(Twin)
be-
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt­walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/frei­gegeben wird. Beim Einführen/Ausziehen des Betätigers und beim Aktivieren/Deaktivieren der Zuhaltung wird der Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkontakte betätigt. Bei blockierter Schaltwalze kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen werden ¨ Zuhaltung aktiv.
Ausführung Betätiger
Betätiger S für Sicherheitsschalter STP-TW... Einführtrichter.
Betätiger L für Sicherheitsschalter STP-TW... Einführtrichter.
ohne
mit
Ausführung STP-TW3...
(Zuhaltung durch Federkraft) Der Zuhaltebolzen wird durch Federkraft in Sperrstellung gehalten und durch elektromagnetische Betätigung entsperrt. Die federkraftverriegelte Zuhaltung arbeitet nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutz­einrichtung nicht unmittelbar geöffnet werden.
Ausführung STP-TW4...
(Zuhaltung durch Magnetkraft)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des Unfallrisikos!
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung un­mittelbar geöffnet werden!
Der Zuhaltebolzen wird elektromagnetisch in Sperr­stellung gehalten und durch Federkraft entsperrt. Die Zuhaltung arbeitet nach dem Arbeitsstromprinzip.
f Schutzeinrichtung schließen und Zuhaltung
aktivieren
Durch Einführen der beiden Betätiger in den Sicher­heitsschalter wird der Zuhaltebolzen freigegeben.
STP-TW3...: Der Zuhaltebolzen geht federkraft­betätigt in Sperrstellung.
STP-TW4...: Der Zuhaltebolzen geht durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung in Sperrstellung.
Die Sicherheitskontakte werden geschlossen.
f Zuhaltung deaktivieren, Schutzeinrichtung öffnen
STP-TW3... (mit Türmeldekontakt): Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung gibt der Zuhaltebol­zen die Schaltwalze frei.
Schaltfunktion siehe Bild 3 Spalte 2
sen und nicht zugehalten
.
Tür geschlos-
Der Betätiger kann herausgezogen werden. Beim Herausziehen des Betätigers schaltet der
Türmeldekontakt und signalisiert, dass die Schutz­einrichtung geöffnet ist (siehe Bild 3 Spalte 3,
offen
).
Tür
STP-TW4... (mit Türmeldekontakt): Durch Abschal­ten der Magnetbetriebsspannung gibt der Zuhalte­bolzen die Schaltwalze frei.
Schaltfunktion siehe Bild 3 Spalte 2
sen und nicht zugehalten
.
Tür geschlos-
Der Betätiger kann herausgezogen werden. Beim Herausziehen des Betätigers schaltet der Tür-
meldekontakt und signalisiert, dass die Schutzeinrich­tung geöffnet ist (siehe Bild 3 Spalte 3,
Tür offen
).
Hilfsentriegelung
Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriege­lung die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Elektromagneten, entsperrt werden (siehe Bild 4).
Verfügt der Schalter über eine Schlüsselhilfsentrie­gelung (optional), kann die Zuhaltung in der Stel­lung „nicht zugehalten“ abgeschlossen werden (sie­he Bild 1). Damit wird ein versehentliches Einschlie­ßen, z. B. von Wartungspersonal, verhindert.
f Hilfsentriegelung betätigen
1. Sicherungsschraube herausdrehen
2. Hilfsentriegelung mit Schraubendreher in Pfeil­richtung um ca. 180° drehen
3.
Nach Gebrauch wieder zurückstellen und versiegeln (z. B. durch Sicherungslack bzw. Verplomben).
f Schlüsselhilfsentriegelung betätigen
1. Schlüssel in die Schlossöffnung stecken
2. Schlüssel von Pos.1 (Normalbetrieb) auf Pos.2 (Sperrbetrieb) drehen
3. Schlüssel abziehen
4. Nach Gebrauch wieder zurückstellen
Anzeige
Die Stellung der Zuhaltung wird im Sichtfenster angezeigt.
Pos. 1 (Normal­betrieb)
Pos. 2 (Sperr­betrieb)
Markierung
zugehalten nicht zugehalten
Bild 1: Schlüsselhilfsentriegelung und Anzeige
Montage
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen! Um die angegebene Zuhaltekraft zu erreichen,
müssen zusätzlich die Befestigungsbohrungen am Schalterkopf verwendet werden (siehe Bild 4).
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch hohe Oberflächentemperatur bei Umgebungs­temperaturen größer 40 °C! Schalter gegen Berühren durch Personen oder brennbarem Material schützen.
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
f
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzein­richtung schwer zugänglich ist.
f
Bedienung der Hilfsentriegelung sowie Kontrolle und Austausch des Sicherheitsschalters möglich sind.
f
die Fluchtentriegelung aus dem Gefahrenbereich betätigt werden kann.
Zusätzlichen Anschlag für den beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen.
f
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
f
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
f
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutz­einrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegen­den Einwegschrauben, nieten oder schweißen.
Umstellen der Betätigungsrichtung
Bild 2: Umstellen der Betätigungsrichtung
f
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
f
Gewünschte Richtung einstellen.
f
Richtige Anordnung der Schrauben (siehe Bild 2).
f
Schrauben mit 0,6 Nm anziehen.
f
Nicht benutzte Betätigungsschlitze mit beiliegen­den Schlitzabdeckungen verschließen.
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-TW...
(Twin)
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwand­freie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungskopfes vor eindringenden Fremdkör­pern wie Spänen, Sand, Strahlmitteln usw.
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. Anschlusslitzen, auf die Übertemperatur im Gehäuse (abhängig von den Betriebsbedingun­gen) achten!
Für den Sicherheitskreis dürfen ausschließlich die mit dem Zwangsöffnersymbol gekenn­zeichneten Schaltglieder verwendet werden.
Bei Schaltelementen mit vier Zwangsöffnern wer­den nur die Kontakte 21-22 und 41-42 beim Aktivieren bzw. Deaktivieren der Zuhaltung betä­tigt. In Anwendungen mit gefahrbringenden Zu­ständen (z.B. nachlaufenden Bewegungen) muss immer der Kontakt 21-22 und/oder 41-42 in den
Sicherheitskreis eingebunden werden. Für STP-TW mit Steckverbinder gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den An-
forderungen von muss eine class 2 Spannungs­versorgung oder ein class 2 Transformator nach UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Sicherheitsschaltern müssen räumlich von beweg­lichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die be­weglichen Leitungen sind mit geeigneten Isolier­materialien versehen, die eine gleiche oder höhe­re Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen.
Die Betriebsspannung für den Zuhaltemagneten muss der Angabe auf dem Typenschild (z.B. US = AC/DC 24 V) entsprechen.
f
Gewünschte Einführöffnung ausbrechen.
f
Kabelverschraubung mit entsprechender Schutz­art montieren.
f
Kontaktbelegung siehe Bild 3.
f
Klemmschrauben mit 0,5 Nm anziehen.
f
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
f
Schalterdeckel schließen und verschrauben.
Funktionskontrolle
Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei
der Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher,
dass sich keine Personen im Gefahrenbereich
befinden. Beachten Sie die geltenden Vorschrif-
ten zur Unfallverhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine vollständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durch­geführt werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
f Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungs­kopf einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzein­richtung mehrmals schließen.
f Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen. Bei Zuhaltung durch Magnetkraft ¨ Zuhaltung aktivieren.
f
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
f
Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen.
3. Betrieb in der Steuerung freigeben.
f
Die Zuhaltung darf sich nicht deaktivieren lassen, solange der Betrieb freigegeben ist.
4. Betrieb in der Steuerung abschalten und Zuhaltung deaktivieren.
f
Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten bleiben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht.
f
Die Maschine darf sich nicht starten lassen, so­lange die Zuhaltung deaktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutz­einrichtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugrup­pen ist unzulässig!
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine ein­wandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
f
einwandfreie Schaltfunktion
f
sichere Befestigung der Bauteile
f
Ablagerungen und Verschleiß
f
Dichtheit der Kabeleinführung
f
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver­binder.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
f
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
f
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
f
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes Fachpersonal
f
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
Tür geschlossen Tür geschlossen Tür
und zugehalten und nicht zugehalten offen
Type
E2
E1
E1 E2
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Be­stimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
f Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
f EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009 f EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist
dem Produkt beigelegt.
v
h
E1 E2
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 100047-05-02/12 (Originalbetriebsanleitung)
STP-TW3-2131.. STP-TW4-2131..
STP-TW3-4141.. STP-TW4-4141..
Bild 3: Schaltelemente und Schaltfunktionen
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STP-TW...
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Glasfaserverstärkter Thermoplast Schutzart nach IEC 60529 IP67 Mech. Lebensdauer 1x106 Schaltspiele Umgebungstemperatur -20...+55 °C Verschmutzungsgrad (extern, nach EN 60947-1)
3 (Industrie)
Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min Auszugskraft (nicht zugehalten) 30 N Rückhaltekraft 20 N Betätigungskraft max. 35 N Betätigungshäufigkeit 7000/h Schaltprinzip Schleichschaltglied Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet Anschlussart Schraubanschluss M20x1,5 Leiterquerschnitt (starr/flexibel) Betriebsspannung für
optionale LED-Anzeige Bemessungs­isolationsspannung Bemessungstoß- spannungsfestigkeit
0,34 ... 1,5 mm²
L024 24 V
Ui = 250 V
U
= 2,5 kV
imp
Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Schaltspannung min. 12 V bei 10 mA Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1
AC-15 4 A 230 V / DC-13 4 A 24 V
Schaltstrom min. bei 24 V 1 mA Kurzschlussschutz (Steuer­sicherung) nach IEC 60269-1
4 A gG
Konv. thermischer Strom Ith4 A Magnetbetriebsspannung /Magnetleistung
AC/DC 24 V(+10%/-15%) 8 W
Einschaltdauer ED 100 % Zuhaltekraft F Betätiger gerade, mit Tülle FS = 2500 N
max
Betätiger abgewinkelt, mit Tülle FS = 1500 N Zuhaltekraft F nach Prüfgrundsatz GS-ET-19
Zh
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10d
(FZh =
4,5 x 10
F
max
) = 2000 N
1,3
6
5,3 (2x) für M5x35 mm ISO 1207/ISO 4762
Diese Befestigungs­bohrungen nicht verwenden!
Hilfs­entriegelung
Sicherungs­schraube
5,3 (2x) für M5x35 mm ISO 1207/ISO 4762
Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf
Anfahrrichtung Betätiger S Standard horizontal (h) 24,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5
h
v
16
(Twin)
30
<40> <72>
4
20
20
0,3
30
h
v
4
<80>
<74>
27
<228>
171
144
M20x1,5 (3x)
22
16
<39> <42>
4
0,3
Radiusbetätiger S-OU-SN
200
R >
26
12
24,5 +5
Radiusbetätiger S-LR-SN
R>200
Bild 4: Maßzeichnung STP-TW...
Radiusbetätiger S-OU-LN
für Einführtrichter
R > 200
20
35,5
Betätiger-Typ Türradius min. [mm]
Betaetiger-S-G... 300 Betaetiger-S-W... 300 RADIUSBETAETIGER-S-OU... 200 RADIUSBETAETIGER-S-LR... 200
30
16
4
28,5 +5
Radiusbetätiger S-LR-LN
für Einführtrichter
20
35,5
R>200
Bild 5: Minimale Türradien
Operating Instructions Safety Switch STP-TW...
(Twin)
Correct Use
Safety switches series STP-TW... electromagnetic interlock devices with guard locking.
In combination with a separating safety guard and the machine control, this safety component prevents the safety guard from being opened while a dangerous machine movement is being performed.
For the control system, this means that
f
starting commands which cause hazardous situations must become active only when the safety guards are in protective position and the guard locking is in locked position.
The locked position of the guard locking must be released only when the hazardous situation is no longer present.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with
f
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
f
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment. Principles
f
IEC 62061, Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.
Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, particularly
f
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
f
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
f
EN 60204-1, electrical equipment of machines
Important:
f
The user is responsible for safe integration of the device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
f
If the simplified method according to section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
f
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
(Twin)
are
Safety Precautions
Safety switches fulfill a personal protection function.
Incorrect installation or tampering can lead to severe
injuries to personnel.
Safety components must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the
measures for reducing the possibility of bypassing
according to EN 1088:1995.A2:2008, sec. 5.7.
The switching operation may only be triggered by actuators specially provided for this purpose which are permanently connected to the protective guard.
Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel.
Function
Safety switches series STP-TW... actuator heads. They permit the simultaneous locking or unlocking of two movable safety guards. Both actuators must be inserted in order to activate guard locking. The safety switch permits the locking of movable safety guards.
(Twin)
have two
In the switch head there is a rotating cam that is blocked/released by the guard locking pin. The guard locking pin is moved on the insertion / removal of the actuator and on the activation / deactivation of the guard locking. During this process the switching contacts are actuated. If the cam is blocked, the actuator cannot be pulled out of the switch head ¨ guard locking active.
Actuator Version
Actuator S for safety switches STP-TW... insertion funnel.
Actuator L for safety switches STP-TW... funnel.
with
without
insertion
Version STP-TW3...
(Guard locking by spring force) The guard locking pin is held in the locked position by spring force and released by electromagnetic actuation. The spring interlock guard locking functions in accordance with the closed-circuit current principle. The safety guard cannot be opened immediately in the event of interruption of the solenoid power supply.
Version STP-TW4...
(Guard locking by solenoid force)
This type must be used only in special cases after strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately in the event of interruption of the solenoid power supply!
The guard locking pin is held in the locked position by electromagnetic force and released by spring force. The guard locking operates in accordance with the open-circuit current principle.
f Closing safety guard and activating guard locking
The guard locking pin is released by insertion of the two actuators into the safety switch.
STP-TW3...: The guard locking pin is moved to locked position by spring force.
STP-TW4...: The guard locking pin is moved to locked position when the solenoid operating voltage is applied.
The safety contacts are closed.
f Deactivating guard locking, opening safety guard
STP-TW3... (with door monitoring contact): The guard locking pin releases the cam when the solenoid operating voltage is applied.
For switching function see Figure 3 column 2
Door
closed and not locked
The actuator can be removed. On the removal of the actuator, the door monitoring
contact switches and signals that the safety guard is open (see Figure 3 column 3,
Door open
).
STP-TW4... (with door monitoring contact): The guard locking pin releases the cam when the solenoid operating voltage is switched off.
For switching function see Figure 3 column 2
Door
closed and not locked
The actuator can be removed. On the removal of the actuator, the door monitoring
contact switches and signals that the safety guard is open (see Figure 3 column 3,
Door open
).
Mechanical Release
In the event of malfunctions, the guard locking can be released with the mechanical release irrespective of the state of the solenoid (see Figure 4).
If the switch has a mechanical key release (optional), the guard locking can be retained in the not locked position (see Figure 1). Accidental locking in, for example, of maintenance personnel is then prevented.
f Actuating mechanical release
1. Unscrew locking screw.
2. Using a screwdriver, turn the mechanical release by around 180° in the direction of the arrow
3. Return the locking screw to its original position and seal after use (for example with sealing lacquer or using wire).
f Actuating mechanical key release
1. Insert key in the key opening
2. Rotate key from pos.1 (normal operation) to pos.2 (locked)
3. Remove key
4. Return to original position after use
Indication
The position of the guard locking is indicated in the window.
Pos. 1 (normal operation)
Pos. 2 (locked)
Marking
Locked Not locked
Figure 1: Mechanical key release and display
Installation
Safety switches and actuators must not be used as an end stop.
Mount the safety switch only in assembled condition!
To achieve the stated locking force, the mounting holes on the switch head must also be used (see figure 4).
Caution! Risk of burns due to high surface temperature at ambient temperatures above 40 °C! Protect switch against touching by personnel or contact with inflammable material.
Assemble the safety switch so that
f
access to the switch is difficult for operating personnel when the safety guard is open.
f
it is possible to operate the mechanical release and check and replace the safety switch.
f
the escape release can be actuated from the hazard area.
Fit an additional end stop for the movable part of the safety guard.
f
Insert the actuator in the actuating head.
f
Mount the safety switch positively.
f
Permanently connect the actuator to the safety guard so that it cannot be detached, e.g. using the enclosed non-removable screws, rivets or welding.
Changing the Actuating Direction
Figure 2: Changing the actuating direction
f
Remove the screws from the actuating head.
f
Set the required direction.
f
Correct arrangement of the screws (see figure 2).
f
Tighten the screws with a torque of 0.6 Nm.
f
Cover the unused actuating slots with the enclosed slot covers.
Operating Instructions Safety Switch STP-TW...
(Twin)
Protection Against Environmental Influences
A lasting and correct safety function requires that the actuating head must be protected against the penetration of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot etc.
Electrical Connection
When choosing the insulation material and wire for the connections, pay attention to the over­temperature in the housing (depending on the operating conditions)!
Only switching contacts marked with the positively driven NC contact symbol are to be used for the safety circuit.
For switching elements with four positively dri­ven NC contacts only the contacts 21-22 and 41-42 are actuated on activating and de­activating the guard locking. In applications with potentially hazardous states (e.g. overtravelling movements), contact 21-22 and/or 41-42 must
always be integrated into the safety circuit. For STP-TW with plug connector: For use and applications as per the requirements of
, a class 2 power supply or a class 2 transformer
according to UL1310 or UL1585 must be used. Connection cables for safety switches installed at
the place of use must be separated from all moving and permanently installed cables and un-insulated active elements of other parts of the system which operate at a voltage of over 150 V. A constant clearance of 50.8 mm must be maintained. This does not apply if the moving cables are equipped with suitable insulation materials which possess an identical or higher dielectric strength compared to the other relevant parts of the system.
The operating voltage for the interlocking solenoid must match the value on the rating plate (e.g. US = AC/DC 24 V).
f
Break out the required entry opening.
f
Fit the cable gland with the appropriate degree of protection.
f
For pin assignment see Figure 3.
f
Tighten the screws with a torque of 0.5 Nm.
f
Check that the cable entry is sealed.
f
Close the cover and screw in position.
Functional Check
Warning! Danger of fatal injury as a result of faults
in installation and functional check.
Before carrying out the functional check, make
sure that there are no persons in the danger
area. Observe the valid accident prevention
regulations.
After installation and any fault, the safety function must be fully checked. Proceed as follows:
f Mechanical function test
The actuator must slide easily into the actuating head. Close the safety guard several times to check the function.
f Electrical function test
1. Switch on operating voltage.
2. Close all safety guards. Guard locking by solenoid force: ¨ Activate guard locking.
f
The machine must not start automatically.
f
It must not be possible to open the safety guard.
3. Enable operation in the control system.
f
It must not be possible to deactivate the guard locking as long as operation is enabled.
4. Disable operation in the control system and deactivate guard locking.
f
The safety guard must remain locked until there is no longer any risk of injury.
f
It must not be possible to start the machine as long as the guard locking is deactivated.
Repeat steps 2 - 4 for each safety guard.
Inspection and Service
If damage or wear is found, the complete switch and actuator assembly must be replaced.
Replacement of individual parts or assemblies is not permitted!
No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long­term operation:
f
correct switching function
f
secure mounting of components
f
dirt and wear
f
sealing of cable entry
f
loose cable connections or plug connectors.
Note:The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Exclusion of Liability under the Following Conditions:
f
if the unit is not used for its intended purpose
f
non-compliance with safety regulations
f
non-compliance with safety regulations
f
failure to perform functional checks.
Door closed Door closed Door open
and locked and not locked
Type
STP-TW3-2131.. STP-TW4-2131..
STP-TW3-4141.. STP-TW4-4141..
E2
E1
E1 E2
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the directive(s) listed below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives applied:
f Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
f EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009 f EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, July 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up documentation
The signed EC declaration of conformity is included with the product.
v
h
E1 E2
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG 100047-05-02/12 (translation of the original operating instructions)
Figure 3: Switching elements and switching functions
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Loading...
+ 10 hidden pages