Betriebsanleitung Präzisions-Reihengrenztaster GL, GS, SB, SN 8 mm
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Reihengrenztaster werden zum Positionieren und Steuern von Maschinen und Industrieanlagen
eingesetzt.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere
EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Ma-
schinen
EN 1050, Sicherheit von Maschinen, Risikobe-
urteilung.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Reihengrenztaster mit Schaltelement
ES 552 und ES 614 (Sprungschaltglieder ohne
Zwangstrennung) dürfen nicht in Sicherheitsschaltkreisen eingesetzt werden.
Funktion
Präzisions-Reihengrenztaster besitzen mehrere
Schaltelemente, die in einer Reihe angeordnet
sind.
Die Schaltelemente werden über Stößel betätigt. Entsprechend der Anwendung (Schaltpunktgenauigkeit
und Anfahrgeschwindigkeit) werden verschiedene
Stößel und Steuernocken eingesetzt.
Das Betätigen der Stößel erfolgt durch Steuernocken, die in Nutenprofilen kraftschlüssig befestigt
sind.
Das Baujahr des Schalters ist aus dem Fertigungscode ersichtlich.
Schaltelemente / Anschlussbelegung
ES 552
ES 614
Draufsicht
auf das Schaltelement
Bild 1: Schaltelemente und Anschlussbelegung
Montage
Die Montage darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Präzisions-Reihengrenztaster dürfen nicht als
Anschlag verwendet werden.
Präzisions-Reihengrenztaster so anbauen, dass
Anschlussleitungen und Steckverbinder nicht von
bewegten Maschinenteilen beschädigt werden
bei Leitungseinführung durch den Sockel die
Dichtheit gewährleistet ist.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Entlüftungsventile dienen dem Druckausgleich gegen
Pumpwirkung der Stößel. Sie dürfen nicht mit Farbe
verschlossen werden.
Bei Lackierarbeiten Stößel, Stößelführung, Entlüf-
tungsventile und Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss darf ausschließlich
von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Für Schalter mit UL-Zulassung gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von muss eine class 2 Spannungsversorgung oder ein class 2 Transformator
nach UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von
Präzisions-Reihengrenztastern müssen räumlich
von beweglichen und fest installierten Leitungen und
nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile,
die mit einer Spannung von über 150 V arbeiten,
so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand
von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die
beweglichen Leitungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien versehen, die eine gleiche oder höhere
Spannungsfestigkeit gegenüber den andereren
relevanten Anlagenteilen besitzen.
Schalterdeckel öffnen
Leiterquerschnitt 0,14 ... 1,0 mm²
Anschlussbelegung siehe Bild 1
Passende Kabelverschraubung mit gefasstem
O-Ring montieren
Leitung sorgfältig abdichten. Dichtring muss auf
den Leitungsdurchmesser abgestimmt sein
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit
0,2 Nm anziehen
Schalterdeckel schließen und Deckelschrauben
mit 0,5 Nm anziehen.
Funktionsprüfung
Mechanische Funktionsprüfung
Stößel betätigen und die Schaltfunktionen über
prüfen.
Elektrische Funktionsprüfung
Korrekten Funktionsablauf prüfen.
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten,
sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Präzise Justierung von Steuernocken zu Reihen-
grenztaster
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch
autorisiertes Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff
Baureihe GL, GS
SB, SN
Stößelwerkstoff Stahl, rostfrei
Schutzart nach IEC 60529 IP 67
Mechanische Schaltspiele 30 x 10
Betätigungshäufigkeit ≤ 200 min
Umgebungstemperatur -5 ... +80 °C
Einbaulage beliebig
Anfahrgeschwindigkeit max.
Stößel Dach D
Rollen R (Gleitlager)
Kugel K
Anfahrgeschwindigkeit min. 0,01 m/min
Betätigungskraft ≥ 15 N
Schaltelement 1 Wechsler
Schaltprinzip Sprungschaltglied
Schalthysterese max. 0,1 mm
Kontaktwerkstoff
ES 552
ES 614
Anschlussart Schraubanschluss
Anzugsdrehmoment
Schraubanschluss
(Innensechskant SW 1,27 mm)
Leiterquerschnitt 0,14 ... 1,0 mm
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit
Bemessungsisolationsspannung
mit Kabeleinführung
-
mit Steckverbinder
Bemessungsdaten der Schaltelemente
ES 552
Konv. thermischer Strom Ith6 A
Gebrauchskategorie AC-15 230 V / 2 A
Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 2 A
Schaltstrom min. bei
Schaltspannung
Kurzschlussschutz 6 A gG
Mechanische Lebensdauer bis 10 x 106 Betätigungs-
ES 614
Konv. thermischer Strom Ith2 A
Gebrauchskategorie DC-13 30 V / 1 A
Schaltstrom min. bei
Schaltspannung
Kurzschlussschutz 2 A gG
Mechanische Lebensdauer bis 10 x 106 Betätigungs-
Idealer Einsatzbereich 1 mA; 5 V ... 0,3 A; 30 V
Bevorzugte Anfahrrichtungen
Aluminium-Sandguss, eloxiert
Aluminium-Druckguss, eloxiert
6
-1
20 m/min
50 m/min
8 m/min
Silber
Gold-Kreuzschneiden-Kontakte
0,2 Nm
U
= 2,5 kV
imp
Ui = 250 V
Ui = 50 V
10 mA
DC 24 V
zyklen
1 mA
DC 5 V
zyklen
2
Bild 2: Stößel und Anfahrrichtungen
Betriebsanleitung Präzisions-Reihengrenztaster GL, GS, SB, SN 8 mm
8
n
12
14
l
2
22
38
l
3
16
32
55
10
ø5,5
l
1
ø10
30°
ma
x.
38
28
45
ø6
3
4 max.
2
±0,5
30
°
m
ax
.
9,
5
3
4 m
ax
.
4,
5
ø8
40
ø4,5
25
l
1
8
13
n
30
46
3
ø6
2
±0
,5
30
°
ma
x.
12
14
38
45
57
ø6
22
3
4 m
ax
.
16
l
1
ø5,5
72
ø10
10
28
45
30
8
26
n
2
±0
,5
30
°
m
ax
.
9,
5
3
4 m
ax
.
2
±0
,5
4,
5
ø8
40
ø4,5
25
l
1
26
42
8
13
n
ø6
Bezugsfläche
Leitungseinführung
M20x1,5
Entlüftungsventil
Leitungseinführung M20x1,5
Entlüftungsventil
n
Anzahl
der
Stößel
Stößelabstand 8 mm
l
1
l
2
2 64 50 39
3 80 66 55
4 80 66 55
5 96 82 71
6 96 82 71
8 112 98 87
10 128 114 103
12 144 130 119
Ruhestellung
Schaltpunkt
l
3
Nocken
Bezugsfläche
Leitungseinführung
M20x1,5
Entlüftungsventil
Leitungseinführung
M20x1,5
n
Anzahl
Stößel
Stößelabstand 8 mm
der
2 48
3 64
4 64
5 80
6 80
8 96
10 112
12 128
14 144
16 160
18 176
20 192
Ruhestellung
Schaltpunkt
l
1
Nocken
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 076050-04-01/08
Bild 3: Maßzeichnung GL...
Bezugsfläche
Entlüftungsventil
Bild 4: Maßzeichnung GS...
n
Anzahl
der
Stößel
2 34
4 50
5 58 M20x1,5
Ruhestellung
Schaltpunkt
Leitungseinführung
Stößelabstand 8 mm
l
1
nur an einer Seite
metrisch
Leitungsein-
führung
M16x1,53 42
Nocken
metrisch
Leitungsein-
führung
Nocken
Bezugsfläche
Entlüftungsventil
n
Anzahl
der
Stößel
Ruhestellung
Schaltpunkt
Leitungseinführung
Stößelabstand 8 mm
l
1
2 34
M16x1,53 42
4 50
5 58
6 66
M20x1,5
Bild 5: Maßzeichnung SB...
Bild 6: Maßzeichnung SN...
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Operating Instructions Precision Multiple Limit Switches GL, GS, SB, SN 8 mm
Correct use
Precision multiple limit switches are used for positioning and controlling machines and in industrial
installations.
Correct use includes compliance with the relevant
requirements for installation and operation, in
particular
EN 60204-1, Electrical equipment of machines
EN 1050, Safety of machinery. Principles for risk
assessment.
Incorrect use
Precision multiple limit switches with switching element ES 552 und ES 614 (snap-action switching
elements not positively driven) must not be used
in safety circuits.
Function
Precision multiple limit switches possess several
switching elements arranged in a row.
The switching elements are actuated by means of
plungers. Different plunger types and trip dogs are
used depending on the application (operating point
accuracy and approach speed).
The plunger is actuated by trip dogs which are
mounted with an interference fit in trip rails.
The year of manufacture of the switch is indicated
in the production code.
Switching elements / pin assignment
ES 552
ES 614
Top view
on the switching element
Fig. 1: Switching elements and pin assignment
Installation
This unit is to be assembled by authorized
personnel only.
Precision multiple limit switches must not be
used as an end stop.
Fit precision multiple limit switches so that
connection cables and plug connectors are not
damaged by moving parts of the machine
sealing is ensured on cable entry through the
base.
Protection against environmental effects
Safety venting valves are used to equalize the pressure to protect against the pumping action of the
plunger. They must not be sealed with paint.
Mask plunger, plunger guide, safety venting valves
and rating plate during painting work!
Electrical connection
Electrical connection must be performed by
authorized personnel only.
The following applies for switches with UL approval:
For use and applications as per the requirements
of , a class 2 power supply or a class 2
transformer according to UL1310 or UL1585
must be used.
Connection cables for precision multiple limit
switches installed at the place of use must be separated from all moving and permanently installed
cables and un-insulated active elements of other
parts of the system which operate at a voltage of
over 150 V. A constant clearance of 50.8 mm must
be maintained. This does not apply if the moving
cables are equipped with suitable insulation materials which possess an identical or higher dielectric
strength compared to the other relevant parts of
the system.
Open switch cover
Conductor cross-section 0.14 ... 1.0 mm²
For pin assignment see Figure 1
Fit suitable cable gland with captive O-ring
Seal cable carefully. Sealing ring must be matched
to the diameter of the cable
Tighten screws for connections to the switching
element to 0.2 Nm
Close switch cover and tighten cover screws to
0.5 Nm.
Function test
Mechanical function test
Actuate plunger and check the switching func-
tion.
Electrical function test
Check correct function.
Service and inspection
No servicing is required, but regular inspection
of the following is necessary to ensure trouble-free
long-term operation:
correct switching function
secure mounting of components
precise adjustment of trip dog in relation to multiple
limit switch
dirt and wear
sealing of cable entry
loose cable connections.
Exclusion of liability under the following
conditions:
if the unit is not used for its intended purpose
non-compliance with safety regulations
installation and electrical connection not per-
formed by authorized personnel
failure to perform functional checks.
Technical data
Parameter Value
Housing material
Series GL, GS
SB, SN
Plunger material Stainless steel
Degree of protection according to IEC 60529
Mech. operating cycles 30 x 10
Actuation frequency ≤ 200 min
Ambient temperature -5 ... +80 °C
Installation position Any
Approach speed, max.
Plunger Chisel D
Roller R
(slide bearing)
Ball K
Approach speed, min. 0.01 m/min
Actuating force ≥ 15 N
Switching element 1 changeover contact
Switching principle Snap-action switching element
Switching hysteresis max. 0.1 mm
Contact material
ES 552
ES 614
Connection type Screw terminal
Tightening torque
Screw terminal
(Hexagon socket head screw
AF 1.27 mm)
Conductor cross-section 0.14 ... 1.0 mm
Rated impulse
withstand voltage
Rated insulation voltage
with cable entry
with plug connector
Rated data for the switching elements
ES 552
Conv. thermal current I
Utilization category AC-15 230 V / 2 A
Utilization category DC-13 24 V / 2 A
Switching current, min. at
Switching current
Short circuit protection 6 A gG
Mechanical life
ES 614
Conv. thermal current I
Utilization category DC-13 30 V / 1 A
Switching current, min. at
Switching current
Short circuit protection 2 A gG
Mechanical life
Ideal application 1 mA; 5 V ... 0.3 A; 30 V
Preferred approach directions
Sand-cast aluminum, anodized
Die-cast aluminum, anodized
IP 67
20 m/min
50 m/min
8 m/min
Silver
Gold cross cut contacts
0.2 Nm
U
= 2.5 kV
imp
Ui = 250 V
Ui = 50 V
6 A
th
10 mA
DC 24 V
up to 10 x 106 operating cycles
2 A
th
1 mA
DC 5 V
up to 10 x 106 operating cycles
6
-1
2
Figure 2: Plungers and approach directions