EUCHNER N01, NB01, SN01 Operating Instructions Manual

1
Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N01/NB01/SN01
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzision-Einzelgrenztaster der Baureihe N01/NB01/ SN01 sind Verriegelungseinrichtungen ohne Zuhal­tung (Bauart 1). Der Betätiger ist uncodiert (z. B. Nocken). In Verbindung mit einer beweglichen trennen­den Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzein­richtung während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Für allgemeine Anwendungen werden Sprungschal­telemente ohne Zwangstrennung eingesetzt. Für die Verwendung als Sicherheitsschalter ist nur das Schaltelement ES588 mit zwangsgeführtem Öffner zulässig.
Das bedeutet:
 Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer­den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
 Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
befehl aus.
 Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi­nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe ENISO12100 oder relevante C-Normen
Geräte dieser Baureihe können als sichere Positions­geber eingesetzt werden.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen z.B. nach folgenden Normen:
 ENISO13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
 ENISO12100, Sicherheit von Maschinen - All-
gemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominderung
 IEC62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek­tronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden Normen:
 ENISO13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
 ENISO14119 (ersetzt EN1088), Verriege-
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
 EN60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi-
nen.
Wichtig!
 Der Anwender trägt die Verantwortung für die
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach ENISO13849-2 validiert werden.
 Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach ENISO13849-1:2008, Abschnitt 6.3 benutzt, reduziert sich möglicherweise der PL, wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
 Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
ist unter Umständen bis zu PLd möglich. Nähere Informationen hierzu gibt ISOTR24119.
 Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen eine Personenschutz-Funktion.
 Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden. Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver­ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach ENISO14119:2013, Abschn. 7.
 Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso­nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
Funktion
Präzisions-Einzelgrenztaster werden zum Positio­nieren und Steuern im Maschinen- und Anlagenbau eingesetzt.
Die Schaltelemente werden über Stößel betätigt. Ent­sprechend der Anwendung (Schaltpunktgenauigkeit und Anfahrgeschwindigkeit) werden verschiedene Stößel und Steuernocken eingesetzt (siehe Bild 2).
Das Betätigen der Stößel erfolgt bei allgemeiner Anwendung durch Steuernocken nach DIN 69639, die in Nutenprolen nach DIN 69638 kraftschlüssig befestigt sind.
Beim Bewegen des Betätigungselements aus der Ruhestellung in die Endstellung werden die Schalt­kontakte betätigt. Die Sicherheitskontakte werden dabei zwangsweise geöffnet.
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter nden Sie in Bild 11. Dort sind alle verfügbaren Schaltelemente beschrieben.
Betätigungselement in Ruhestellung
Die Sicherheitskontakte sind geschlossen.
Betätigungselement in Endstellung
Die Sicherheitskontakte sind geöffnet.
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig­nete Umgebungsbedingungen
 Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
Anschlag verwendet werden.
 Beachten Sie ENISO14119:2013, Abschnitte 5.2
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters und des Betätigers.
 Beachten Sie ENISO14119:2013, Abschnitt 7,
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten einer Verriegelungseinrichtung.
 In Sicherheitsschaltkreisen Maß
11
-0,5
(Abstand Bezugsäche des Schalters zu Steuernocken, siehe Bild 3) zur sicheren Kontaktöffnung unbe­dingt einhalten.
 Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung.
Schutz vor Umgebungseinüssen
Entlüftungsventile (siehe z.B. Bild 3) dienen dem Druckausgleich gegen Pumpwirkung der Stößel. Sie dürfen nicht mit Farbe verschlossen werden.
 Bei Lackierarbeiten Stößel, Stößelführung, Entlüf-
tungsventile und Typenschild abdecken!
Umstellen der Betätigungsrichtung
90°
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Arretierschraube herausschrauben.
2. Gewünschte Richtung einstellen.
3. Arretierschraube wieder einschrauben.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen Anschluss.
 Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte
( ) verwenden.
Anwendung des Sicherheitsschalters als Verriegelung für den Personenschutz
Es muss mindestens ein Kontakt verwendet werden. Dieser signalisiert die Stellung der Schutz­einrichtung (Kontaktbelegung siehe Bild 11).
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
 Auf Dichtheit des Steckverbinders achten.
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1. Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem Werkzeug öffnen.
2. Kabelverschraubung mit entsprechender Schutzart montieren.
3. Anschließen und Klemmen anziehen (Kontakt­belegung siehe Bild 11, Anzugsdrehmomente siehe technische Daten).
4. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5. Schalterdeckel schließen und verschrauben (Anzugsdrehmoment 1,2Nm).
Funktionsprüfung
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Funkti­onsprüfung.
 Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass
sich keine Personen im Gefahrenbereich benden.
 Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
Unfallverhütung.
Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Das Betätigungselement muss sich leicht bewegen lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehrmals schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
3. Maschinenfunktion starten.
4. Schutzeinrichtung öffnen.
Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht
starten lassen, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein­richtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
WARNUNG
Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust der Sicherheitsfunktion.
 In Sicherheitsschaltkreisen muss bei Beschädi-
gung oder Verschleiß der gesamte Schalter aus­getauscht werden. Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen ist nicht zulässig.
 Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und
nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge­räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh­men Sie der ENISO14119:2013, Abschnitt 8.2.
Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind folgende Kontrollen erforderlich:
 einwandfreie Schaltfunktion  sichere Befestigung aller Bauteile
2
Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N01/NB01/SN01
 präzise Justierung von Steuernocken zu Einzel-
grenztaster
 Beschädigungen, starke Verschmutzung, Ablage-
rungen und Verschleiß
 Dichtheit der Kabeleinführung  gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-
binder.
Info: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss und Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge­mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs­ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Hinweise zu
Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anforderungen von ist eine Kupferleitung für
den Temperaturbereich 60/75°C zu verwenden.
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anforderungen von muss eine Class 2 Span­nungsversorgung nach UL1310 verwendet werden. Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Si­cherheitsschaltern müssen räumlich von beweglichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit einer Span­nung von über 150V arbeiten, so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Leitungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien versehen, die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) ist und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstr. 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Angewendete Richtlinien:
 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
 EN60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009  EN1088:1995+A2:2008  EN14119:2013
Die originale EG-Konformitätserklärung nden Sie auch unter: www.euchner.de
Service
Wenden Sie sich im Servicefall an: EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Servicetelefon: +49 711 7597-500
Fax: +49 711 753316
E-Mail: support@euchner.de
Internet: www.euchner.de
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Aluminium-Druckguss
eloxiert Stößelwerkstoff Stahl, rostfrei Schutzart nach IEC 60529 IP 67 Mech. Schaltspiele 30 x 10
6
Umgebungstemperatur mit Schaltelement ES550/553/556/558/562/620 -5 ... +80 °C ES572 (hochtemp. Ausführung)
-5 ... +125 °C
(200 h bei 180 °C) ES588
-25 ... +70 °C
ES560/593 -5 ... +125 °C
(Herstellerangabe max.
+140 °C) Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. Stößel Dach D 20 m/min Rollen R (Gleitlager) 50 m/min Kugel K 8 m/min Anfahrgeschwindigkeit min. 0,01 m/min Betätigungskraft mit Schaltelement 15 N Schaltelement ES550/553/556/560/562/572/
593/620
1 Wechsler
ES558 1 Öffner + 1 Schließer ES588
1 Zwangsöffner Schaltprinzip ES550/553/556/558/560/562/
572/593/620
Sprungschaltglied
ES588
Schleichschaltglied
zwangsöffnend Schalthysterese ES550/553/556/560/562/572/
593/620
max. 0,1 mm
ES558 0,5 mm Anschlussart ES550/558/560/562/572/593 Lötanschluss ES553/556/588/620 Schraubanschluss Anzugsdrehmoment Schraubanschluss ES553/556
(Innensechskant SW 1,27 mm) 0,2 Nm ES588 (Schlitzschraube) 0,3 Nm ES620 (Schlitzschraube) 0,5 Nm Leiterquerschnitt ES553/556/620 0,14 ... 1,0 mm² ES588 max. 1,5 mm² Kontaktwerkstoff ES550/553/556/558/572/588/
593/620 Silber ES560/562 Gold-Kreuzschneiden-
Kontakte Bemessungsstoßspannungsfestigkeit mit Leitungseinführung U
imp
= 2,5 kV
mit Steckverbinder 4-polig U
imp
= 2,0 kV
mit Steckverbinder 5-polig U
imp
= 1,5 kV Bemessungsisolationsspannung mit Leitungseinführung Ui = 250 V mit Steckverbinder Ui = 50 V mit B-codiertem Steckverbinder Ui = 250 V Bedingter Kurzsschlusstrom 100 A
Bemessungsdaten der Schaltelemente ES558
Konv. thermischer Strom I
th
10 A Gebrauchskategorie AC-15 230 V / 4 A Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 3 A Schaltstrom min. bei 10 mA Schaltspannung DC 5 V Kurzschlussschutz 10 A gG Mechanische Lebensdauer bis 10 x 106 Betätigungs-
zyklen
ES550/553/556/620
Konv. thermischer Strom I
th
6 A Gebrauchskategorie AC-15 230 V / 2 A Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 2 A Schaltstrom min. bei 10 mA Schaltspannung DC 24 V Kurzschlussschutz 6 A gG Mechanische Lebensdauer bis 10 x 106
Betätigungszyklen
ES560
Konv. thermischer Strom I
th
2 A Gebrauchskategorie DC-12 30 V / 1 A Schaltstrom min. bei 1 mA Schaltspannung DC 5 V Kurzschlussschutz 2 A gG Mechanische Lebensdauer bis 10 x 106
Betätigungszyklen Idealer Einsatzbereich 1mA/5V … 0,3A/30V
ES562
Konv. thermischer Strom I
th
0,1 A Gebrauchskategorie AC-12 30 V / 0,1 A Gebrauchskategorie DC-13 30 V / 0,1 A Schaltstrom min. bei 5 mA Schaltspannung DC 5 V Kurzschlussschutz 0,125 A gG Mechanische Lebensdauer bis 15 x 106
Betätigungszyklen
ES572 (hochtemperaturfeste Ausführung)
Konv. thermischer Strom I
th
5 A Gebrauchskategorie AC-15 230 V / 4 A Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 1 A Schaltstrom min. bei 10 mA Schaltspannung DC 12 V Kurzschlussschutz 5 A gG Mechanische Lebensdauer 5 x 105 Betätigungszyklen
(oder 100 h bei 204 °C,
Herstellerangabe) ES588 Konv. thermischer Strom I
th
10 A Gebrauchskategorie AC-15 230 V / 4 A Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 3 A Schaltstrom min. bei 1 mA Schaltspannung DC 5 V Kurzschlussschutz 10 A gG Mechanische Lebensdauer bis 10 x 106
Betätigungszyklen
ES593
Konv. thermischer Strom I
th
3 A Gebrauchskategorie AC-15 230 V / 3 A Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 1 A Schaltstrom min. bei 10 mA Schaltspannung DC 24 V Kurzschlussschutz 3 A gG Mechanische Lebensdauer 5 x 105 Betätigungszyklen
(Herstellerangabe 5 x 106)
Bemessungsdaten mit Steckverbinder N01.550SVM5
Gebrauchskategorie AC-15 30 V / 2 A Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 2 A
N01.550C1526
Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 2 A
SN01.558SVM5
Gebrauchskategorie AC-15 30 V / 4 A Gebrauchskategorie DC-13 24 V / 3 A
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1 für NB01 mit Schaltelement ES588
B10d 2 x 10
7
Bild 2: Stößel und Anfahrrichtungen
R2,5
R2,
5
120 -0,5
Bevorzugte Anfahrichtungen
D = Dach
R = Rolle
K = Kugel
Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N01/NB01/SN01
3
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 105376-05-12/15 (Originalbetriebsanleitung)
Schaltpunkt
Ruhestellung
Type Maß a
[mm]
Maß l [mm]
N01... 2 40 NB01.556-M 2 44 NB01.588-M 2 58 NB01.620-M 6 48,5
Bild 3: Maßzeichnung N01.../NB01... mit Leitungseinführung
20
6
25
8
9,5
11
27
40
a
M12x1,5
4,2
3
max.
13,5
12,5
-0,5
±0,3
l
4,3 ( 4,5 H7)
Stößelform je nach Typ
Beim Schaltelement ES588 ist die sichere Zwangstrenn­funktion von der Einhaltung des Maßes
11
-0,5
abhängig.
Nocken
Entlüftungs­ventil
Bild 4: Maßzeichnung/Anschlussplan N01.550X... mit Anschlussleitung
(PUR-Leitung, 4x0,5 mm²)
20
Kabel­verschraubung M12x1,5
GNYEBUBK
BN
C
NO
NC
Bei Ausführung C2043 Silikonleitung
Bild 5: Maßzeichnung/Anschlussplan N01.550SVM5 mit Steckverbinder M12
(SVM5, 5-polig)
45°
24
26,5
31
Winkelsteckverbinder, Leitungsabgang einstellbar, max. 270°. Standardeinstellung: Leitungsabgang nach unten.
Führungsnase ausgerichtet
WH
BU
BKBN
234
1
C
NO
NC
GNYE
Bild 6: Maßzeichnung/Anschlussplan N01.550C1526 mit Steckverbinder M12
(4-polig)
45
35
15
gesteckt
Winkelsteckverbinder
+
GN
YE
WH
BU
BKBN
234
1
C
NO
NC
Bild 7: Maßzeichnung N01...MC2018/NB01.620-MC2018 mit Halbverschrau-
bung
2
M12 x 1,5
Für Leitungsdurchmesser 4,5 ... 6,5 mm
N01...MC2018 NB01.620-MC2018
6
M12 x 1,5
Für Leitungsdurchmesser 4,5 ... 6,5 mm
6
9,5
11
13,5
27
30
°
max.
M16x1,5
50
22
45
8
25
4,2
12,5
±0,3
4,3 ( 4,5 H7)
Schaltpunkt
Ruhestellung
Stößelform je nach Typ
Nocken
Bild 8: Maßzeichnung SN01... mit Leitungseinführung
Entlüftungs­ventil
Bild 9: Maßzeichnung/Anschlussplan SN01.558X... mit Anschlussleitung
(PUR-Leitung, 5x0,5 mm²)
20
Kabel­verschraubung M16x1,5
BN
21
21
22
BK
4
14
BU3GNYE
13
BK
Bild 10: Maßzeichnung/Anschlussplan SN01.558SVM5 mit Steckverbinder M12
(SVM5, 5-polig)
20
45°
26,5
31
Winkelsteckverbinder, Leitungsabgang einstellbar, max. 270°. Standardeinstellung: Leitungsabgang nach unten.
Führungsnase ausgerichtet
WHBN
2
1
21
22
BK
4
14
BU
3
GNYE
13
Bild 11: Schaltelemente, Anschlusspläne und Kontaktbelegung N01.../NB01.../
SN01... mit Leitungseinführung
Schaltelement Anschlussplan Kontaktbelegung
ES550 ES560 ES593
1
4(NO)
2(NC)
(C)
241
ES553
124
ES556
ES562
241
ES572
241
ES620
124
ES558
1 (NC
)
2 (NC)
4 (NO)
3 (NO)
4213
ES588
1
2(NC)
(C)
4
Operating Instructions Precision Single Limit Switches N01/NB01/SN01
Correct use
Precision single limit switches series N01/NB01/ SN01 are interlocking devices without guard locking (with safety function). The actuator is uncoded (e.g. dog). In combination with a movable safety guard and the machine control, this safety component pre­vents dangerous machine functions from occurring while the safety guard is open. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
For general applications, snap-action switching elements that are not positively driven are used. For usage as safety switches, only the switching element ES588 with positively driven NC contacts is allowed.
This means:
 Starting commands that cause a dangerous ma-
chine function must become active only when the safety guard is closed.
 Opening the safety guard triggers a stop com-
mand.
 Closing a safety guard must not cause automatic
starting of a dangerous machine function. A separate start command must be issued. For exceptions, refer to ENISO12100 or relevant C-standards.
Devices from this series can be used as safe position encoders.
Before the device is used, a risk assessment must be performed on the machine, e.g. in accordance with the following standards:
 ENISO13849-1, Safety of machinery – Safety-re-
lated parts of control systems – Part 1: General principles for design
 ENISO12100, Safety of machinery – General
principles for design – Risk assessment and risk reduction
 IEC62061, Safety of machinery – Functional
safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems
Correct use includes observing the relevant require­ments for installation and operation, particularly based on the following standards:
 ENISO13849-1, Safety of machinery – Safety-re-
lated parts of control systems – Part 1: General principles for design
 ENISO14119 (supersedes EN1088), Safety of
machinery – Interlocking devices associated with guards – Principles for design and selection
 EN60204-1, Safety of machinery – Electrical
equipment of machines.
Important!
 The user is responsible for the proper integration
of the device into a safe overall system. For this purpose, the overall system must be validated, e.g. in accordance with ENISO13849-2.
 If the simplied method according to section 6.3
of ENISO13849-1:2008 is used for determining the Performance Level (PL), the PL might be re­duced if several devices are connected in series.
 Logical series connection of safe contacts is
possible up to PLd in certain circumstances. More information about this is available in ISOTR24119.
 If a product data sheet is included with the prod-
uct, the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
WARNING
Danger to life due to improper installation or due to bypassing (tampering). Safety components perform a personal protection function.
 Safety components must not be bypassed,
turned away, removed or otherwise rendered ineffective. On this topic pay attention in partic­ular to the measures for reducing the possibility of bypassing according to ENISO14119:2013, section 7.
 Mounting, electrical connection and setup only
by authorized personnel possessing special knowledge about handling safety components.
Function
Precision single limit switches are used for posi­tioning and control applications in mechanical and systems engineering.
The switching elements are actuated by means of plungers. Different plunger types and trip dogs are used depending on the application (operating point accuracy and approach speed) (see Figure 2).
In general applications the plunger is actuated by trip dogs in accordance with DIN 69639 which are mounted with an interference t in trip rails in accordance with DIN 69638.
The switching contacts are actuated when the actu­ating element is moved from the free position to the end position. The safety contacts are positively opened in this process.
Switching states
The detailed switching states for your switch can be found in Figure 11. All available switching elements are described there.
Actuating element in free position
The safety contacts are closed.
Actuating element in end position
The safety contacts are open.
Mounting
NOTICE
Device damage due to improper mounting and unsuitable ambient conditions.
 Safety switches and actuators must not be used
as an end stop.
 Observe ENISO14119:2013, sections 5.2 and
5.3, for information about fastening the safety switch and the actuator.
 Observe ENISO14119:2013, section 7, for
information about reducing the possibilities for bypassing an interlocking device.
 It is imperative that dimension
11
-0,5
(distance from switch reference surface to trip dog, see Figure 3) is maintained in safety circuits to ensure safe contact opening.
 Protect the switch head against damage.
Protection against environmental inuences
Safety venting valves (see Figure 3, for example) are used to compensate for the pumping action of the plungers. They must not be sealed with paint.
 Mask plunger, plunger guide, safety venting valves
and rating plate during painting work!
Changing the actuating direction
90°
Figure 1: Changing the actuating direction
1. Unscrew the locking screw.
2. Set the required direction.
3. Screw in the locking screw again.
Electrical connection
WARNING
Loss of the safety function due to incorrect connection.
 Use only safe contacts ( ) for safety functions.
Use of the safety switch as an interlocking device for personnel protection
At least one contact must be used. This signals the position of the safety guard (for terminal assign­ment, see Figure 11).
The following information applies to devices with plug connector:
 Check that the plug connector is sealed.
The following information applies to devices with cable entry:
1. Use a suitable tool to open the desired inser­tion opening.
2. Fit the cable gland with the appropriate degree of protection.
3. Connect and tighten the terminals (for terminal assignment, see Figure 11; for tightening torque values, see technical data).
4. Check that the cable entry is sealed.
5. Close the switch cover and screw in place (tightening torque 1.2 Nm).
Function test
WARNING
Fatal injury due to faults during the function test.
 Before carrying out the function test, make sure
that there are no persons in the danger area.
 Observe the valid accident prevention regula-
tions.
Check the device for correct function after installa­tion and after every fault.
Proceed as follows:
Mechanical function test
The actuating element must move easily. Close the safety guard several times to check the function.
Electrical function test
1. Switch on operating voltage.
2. Close all safety guards.
The machine must not start automatically.
3. Start the machine function.
4. Open the safety guard.
The machine must switch off and it must not be
possible to start it as long as the safety guard is open.
Repeat steps 2 - 4 for each safety guard.
Inspection and service
WARNING
Danger of severe injuries due to the loss of the safety function.
 In safety circuits, the entire switch must be re-
placed in case of damage or wear. Replacement of individual parts or assemblies is not permitted.
 Check the device for proper function at regular
intervals and after every fault. For informa­tion about possible time intervals, refer to ENISO14119:2013, section 8.2.
Inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long-term operation:
 correct switching function  secure mounting of all components  precise adjustment of trip dog in relation to single
limit switch
 damage, heavy contamination, dirt and wear
5
Operating Instructions Precision Single Limit Switches N01/NB01/SN01
 sealing of cable entry  loose cable connections or plug connectors.
Information: The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Exclusion of liability and warranty
In case of failure to comply with the conditions for correct use stated above, or if the safety instruc­tions are not followed, or if any servicing is not performed as required, liability will be excluded and the warranty void.
Notes about
The following information applies to devices with cable entry:
For use and applications as per the requirements of , a copper wire for the temperature range 60/75 °C is to be used.
The following information applies to devices with plug connector:
For use and applications as per the requirements of
, a class 2 power supply according to UL1310 must be used. Connection cables for safety switches installed at the place of use must be separated from all moving and permanently installed cables and un-insulated active elements of other parts of the system which operate at a voltage of over 150 V. A constant clearance of 50.8 mm must be maintained. This does not apply if the moving cables are equipped with suitable insulation materials which possess an identical or higher dielectric strength compared to the other relevant parts of the system.
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fullls the provisions of the direc­tive(s) listed below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstr. 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Directives applied:
 Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
 EN60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009  EN1088:1995+A2:2008  EN14119:2013
The original EC declaration of conformity can also be found at: www.euchner.de
Service
If service support is required, please contact: EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Service telephone: +49 711 7597-500
Fax: +49 711 753316
E-mail: support@euchner.de
Internet: www.euchner.de
Technical data
Parameter Value
Housing material Die-cast aluminum,
anodized Plunger material Stainless steel Degree of protection
acc. to IEC 60529
IP 67
Mech. operating cycles 30 x 10
6
Ambient temperature with switching element ES550/553/556/558/562/620 -5 ... +80 °C ES572 (high temp. version)
-5 ... +125 °C
(200 h at 180 °C) ES588
-25 ... +70 °C
ES560/593 -5 ... +125 °C (manufac-
turer’s data max. +140 °C) Installation position Any Max. approach speed Plunger Chisel D 20 m/min Roller R (slide bearing) 50 m/min Ball K 8 m/min Min. approach speed 0.01 m/min Actuating force with switching element 15 N Switching element ES550/553/556/560/562/572/
593/620
1 changeover contact
ES558 1 NC contact + 1 NO
contact ES588
1 positively driven contact Switching principle ES550/553/556/558/560/562/
572/593/620
Snap-action switching
contact ES588
Positively driven slow-ac-
tion switching contact Switching hysteresis ES550/553/556/560/562/572/
593/620
max. 0.1 mm
ES558 0.5 mm Connection ES550/558/560/562/572/593 Soldered connection ES553/556/588/620 Screw terminal Tightening torque of screw terminal ES553/556 (hexagon socket head
screw, AF 1.27 mm) 0.2 Nm ES588 (slot head screw) 0.3 Nm ES620 (slot head screw) 0.5 Nm Conductor cross-section ES553/556/620 0.14 ... 1.0 mm² ES588 max. 1.5 mm² Contact material ES550/553/556/558/572/588/
593/620 Silver ES560/562 Gold cross cut contacts Rated impulse withstand voltage with cable entry U
imp
= 2.5 kV
with plug connector, 4-pin U
imp
= 2.0 kV
with plug connector, 5-pin U
imp
= 1.5 kV Rated insulation voltage with cable entry Ui = 250 V with plug connector Ui = 50 V with B-coded plug connector Ui = 250 V Rated short-circuit current 100 A
Rated data for the switching elements ES558
Conventional thermal current I
th
10 A Utilization category AC-15 230 V/4 A Utilization category DC-13 24 V/3 A Min. switching current at 10 mA Switching voltage DC 5 V Short circuit protection 10 A gG Mechanical life Up to 10 x 106 operating
cycles
ES550/553/556/620
Conventional thermal current I
th
6 A Utilization category AC-15 230 V/2 A Utilization category DC-13 24 V/2 A Min. switching current at 10 mA Switching voltage DC 24 V Short circuit protection 6 A gG Mechanical life Up to 10 x 106 operating
cycles
ES560
Conventional thermal current I
th
2 A Utilization category DC-12 30 V/1 A Min. switching current at 1 mA Switching voltage DC 5 V Short circuit protection 2 A gG Mechanical life Up to 10 x 106 operating
cycles Ideal application 1 mA/5 V … 0.3 A/30 V
ES562
Conventional thermal current I
th
0.1 A Utilization category AC-12 30 V/0.1 A Utilization category DC-13 30 V/0.1 A Min. switching current at 5 mA Switching voltage DC 5 V Short circuit protection 0.125 A gG Mechanical life Up to 15 x 106 operating
cycles
ES572 (high temperature version)
Conventional thermal current I
th
5 A Utilization category AC-15 230 V/4 A Utilization category DC-13 24 V/1 A Min. switching current at 10 mA Switching voltage DC 12 V Short circuit protection 5 A gG Mechanical life 5 x 105 operating cycles
(or 100 h at 204 °C;
manufacturer’s data) ES588 Conventional thermal current I
th
10 A Utilization category AC-15 230 V/4 A Utilization category DC-13 24 V/3 A Min. switching current at 1 mA Switching voltage DC 5 V Short circuit protection 10 A gG Mechanical life Up to 10 x 106 operating
cycles
ES593
Conventional thermal current I
th
3 A Utilization category AC-15 230 V/3 A Utilization category DC-13 24 V/1 A Min. switching current at 10 mA Switching voltage DC 24 V Short circuit protection 3 A gG Mechanical life 5 x 105 operating cycles
(manufacturer’s data 5 x 106)
Rated data with plug connector N01.550SVM5
Utilization category AC-15 30 V/2 A Utilization category DC-13 24 V/2 A
N01.550C1526
Utilization category DC-13 24 V/2 A
SN01.558SVM5
Utilization category AC-15 30 V/4 A Utilization category DC-13 24 V/3 A
Reliability values acc. to EN ISO 13849-1 for NB01 with switching element ES588
B10d 2 x 10
7
Figure 2: Plungers and approach directions
R2,5
R2,
5
120 -0,5
Preferred approach directions
D = chisel
R = roller
K = ball
Loading...
+ 10 hidden pages