Sicherheitsschalter der Baureihe NZ.VZ-...VS... sind
Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung, ohne Überwachung der Zuhaltung. Die Ausführung VSH besitzt keine
Zuhaltung nach EN 1088.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung und
der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung geöffnet werden kann,
solange eine gefährliche Maschinenbewegungen ausgeführt wird.
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau
und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit
trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem.
Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO
13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach
Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, reduziert
sich möglicherweise der Performance Level (PL), wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf
andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur
Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus
EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die unlösbar
mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Die Ausführung VSH besitzt keine Zuhaltung nach
EN 1088 und darf nicht für den Personenschutz
eingesetzt werden.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen Schutzeinrichtungen. Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schaltwalze, die durch den
Zuhaltebolzen blockiert/freigegeben wird. Beim Einführen / Ausziehen des Betätigers und beim Aktivieren/
Deaktivieren der Zuhaltung wird der Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkontakte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze kann der Betätiger nicht aus
dem Schalterkopf gezogen werden Zuhaltung aktiv.
Ausführung VSM (Zuhaltung durch Federkraft)
Die Zuhaltung wird durch Federkraft in Sperrstellung
gehalten und durch elektromagnetische Betätigung
entsperrt. Die Zuhaltung arbeitet nach dem Ruhestromprinzip.
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung nicht unmittelbar geöffnet werden.
gesperrtentsperrtgeöffnet
Bild 1: Verriegelungsart VSM
Ausführung VSH
(Zuhaltung durch Federkraft, Handentriegelung)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des Unfallrisikos!
Durch Drücken der Handentriegelung kann die
Schutzeinrichtung unmittelbar geöffnet werden!
Die Zuhaltung wird durch Federkraft in Sperrstellung
gehalten und durch Drücken der Handentriegelung
entsperrt. Die Zuhaltung ist unabhängig von der
Spannungsversorgung.
Ausführung VSE (Zuhaltung durch Magnetkraft)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des Unfallrisikos!
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des
Magneten kann die Schutzeinrichtung unmittelbar
geöffnet werden!
Die Zuhaltung wird elektromagnetisch in Sperrstellung
gehalten und durch Federkraft entsperrt. Die Zuhaltung
arbeitet nach dem Arbeitsstromprinzip.
gesperrtentsperrtgeöffnet
Bild 2: Verriegelungsart VSE
Schutzeinrichtung schließen und Zuhaltung aktivieren
Durch Einführen des Betätigers in den Sicherheitsschal-
ter wird der Zuhaltebolzen freigegeben.
VSM/VSH: Der Zuhaltebolzen geht federkraftbetätigt in
Sperrstellung.
VSE: Der Zuhaltebolzen geht durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung in Sperrstellung.
VSM: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung gibt
der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Betätiger kann herausgezogen werden.
Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicherheits-
schaltkreis zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blockiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
VSH: Durch Drücken der Handentriegelung gibt der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Betätiger kann herausgezogen werden.
Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicherheits-
schaltkreis zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blockiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
VSE: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung gibt
der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Betätiger kann herausgezogen werden.
Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicherheits-
schaltkreis zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blockiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
Umstellen der Anfahrrichtung
Anfahrrichtung im
Auslieferungszustand
D
E (A)
Betätigungskopf
B
1
Magnet
2
Position im
Auslieferungszustand
C
4
3
Bild 3: Umstellen der Anfahrrichtung
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
Gewünschte Richtung einstellen.
Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
Sicherheitsschalter Typenreihe
NZ.VZ-...VSM/VSH/VSE
Vor dem Umstellen des Verriegelungsmagneten
muss der Betätiger eingeführt sein.
Bei NZ.VZ-...VSH darf die Handentriegelung beim
Umstellen nicht gedrückt werden.
Bild 4: Umstellen des Verriegelungsmagneten
Montage
Der Schalter muss gegen Berührung mit brennbarem Material oder versehentliches Berühren durch
Personen geschützt werden.
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzeinrichtung
schwer zugänglich ist.
Kontrolle und Austausch des Sicherheitsschalters möglich sind.
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden Einwegschrauben, nieten oder schweißen.
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie
Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungskopfes
vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand,
Strahlmitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungsschlitz, den Betätiger und das Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. Anschlusslitzen ist die Übertemperatur im Gehäuse (ab-
hängig von den Betriebsbedingungen) zu beachten.
Für NZ.VZ-...VS ohne Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anfor-
derungen von ist eine starre Kupferleitung 60/75 °C
zu verwenden.
Die Betriebsspannung für den Verriegelungsmagneten
muss der Angabe auf dem Typenschild (z.B. Us= DC 24 V)
entsprechen.
Der Anschluss für den Verriegelungsmagneten erfolgt
durch Steckverbinder nach DIN 43650A / ISO 4400 (siehe Bild 7).
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ-...VS
511
528
538
U
M
U AC
N
U DC
N
Für Wechselstrom müssen Steckverbinder mit eingebau-
tem Gleichrichter (siehe Bild 7) verwendet werden.
Ausführung NZ1VZ-... VS...-M
(Leitungseinführung)
Kabelverschraubung M20x1,5 mit entsprechender
Schutzart montieren.
Kontaktbelegung siehe Bild 5.
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit 0,5 Nm
anziehen.
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
Schalterdeckel schließen und Schrauben mit 1,2 Nm
anziehen.
Ausführung NZ2VZ-5...VS...
(Steckverbinder SR6)
Leiterquerschnitt 0,5 bis 1,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 5a.
Ausführung NZ2VZ-2...VS.../NZ2VZ-3...VS...
(Steckverbinder SR11)
Leiterquerschnitt 0,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 5b.
Funktionskontrolle
Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei der
Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher, dass
sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine vollständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durchgeführt
werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf
einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzeinrichtung
mehrmals schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Bei Zuhaltung durch Magnetkraft Zuhaltung
aktivieren.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen.
3. Betrieb in der Steuerung freigeben.
Die Zuhaltung darf sich nicht deaktivieren lassen, solange der Betrieb freigegeben ist.
4. Betrieb in der Steuerung abschalten und Zuhaltung
deaktivieren.
Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten bleiben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht.
Die Maschine darf sich nicht starten lassen, solange
die Zuhaltung deaktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzeinrichtung einzeln.
Wartung und Kontrolle
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der gesamte Schalter ausgetauscht werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen,
insbesondere des Betätigungskopfes, ist unzulässig!
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich.
Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu ge-
währleisten, sind regelmäßigeKontrollen erforderlich
auf:
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckverbinder.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke
des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das
Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen
der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die
jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010
Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer
Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter
Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem Pro-
dukt beigelegt.
gesperrtentsperrtgeöffnet
2121
2131
3131
Bild 5: Schaltelemente mit Schaltfunktionen und Steckerbelegung
Vor Anlegen der Spannung an
den Verriegelungsmagneten
muss der Betätiger vollständig in den Sicherheitsschalter
eingeführt sein.
Bild 6: Sicherheitsschalter Typenreihe NZ.VZ-...VS.Bild 7: Steckverbinder für Magnetverriegelung
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ-...VS
Technische Daten
ParameterWert
GehäusewerkstoffLeichtmetall-Druckguss anodisch
Schutzart nach IEC 60529IP65
Mechanische Schaltspiele2 x 10
Umgebungstemperatur-25 °C ... +80 °C
Einbaulagebeliebig
Anfahrgeschwindigkeit max.20 m/min
Anfahrgeschwindigkeit min.0,02 m/min (NZ.VZ-511...)
Betätigungshäufigkeit7000/h
Betätigungskraft bei 20 °C
(nicht verriegelt)
Auszugskraft40 N
Rückhaltekraft35 N
Zuhaltekraft F
(in Sperrstellung)
Zuhaltekraft F
Prüfgrundsatz GS-ET-19
Masseca. 0,75 kg
Schaltprinzip Schaltelemente
511Sprungschaltglied
528, 538, 2121, 2131, 3131Schleichschaltglied
KontaktwerkstoffSilberlegierung hauchvergoldet
Anschlussart
NZ1VZ...Schraubanschluss M20 x 1,5
NZ2VZ...Steckverbinder
Leitungsquerschnitt (starr/flexibel)
NZ1VZ...0,34 ... 1,5 mm
NZ1VZ...L (mit Anzeigeleuchte)max. 0,75 mm
Anschlussquerschnitt Gegenstecker
SR6 (NZ2VZ-5...)(0,5-1,5) mm
SR11 (NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...)0,5 mm
Bemessungsisolationsspannung
NZ1VZ.../NZ2VZ-5...U
NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...Ui = 50 V
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit
NZ1VZ.../NZ2VZ-5...U
NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...U
Bedingter Kurzschlussstrom100 A
Verschmutzungsgrad
(extern, nach EN 60947-1)
Schaltstrom min. bei 24 V
NZ.VZ-511...10 mA
NZ.VZ-...1 mA
Schaltspannung min. bei 10 mA 12 V
Gebrauchskategorie nach IEC 60947-5-1
NZ.VZ-511...AC-15 6A 230V / DC-13 6A 24V
NZ1VZ.../NZ2VZ-5...AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V
NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V
Konventioneller thermischer Strom I
NZ.VZ-511...6 A
NZ.VZ...4 A
Kurzschlußschutz (Steuersicherung)
NZ.VZ-511...6 A gG
NZ.VZ...4 A gG
Magnetbetriebsspannung/Magnetleistung
VSE03/VSM03DC 19V/AC 24V (+10%/-15%) 8 W
VSE04/VSM04DC 24V(+10%/-15%) 8 W
VSE05/VSM05DC 41V/AC 48V (+10%/-15%) 8 W
VSE06/VSM06DC 48V(+10%/-15%) 8 W
VSE07/VSM07DC 97 V/AC110 V (+10%/-15%) 8 W
VSE09/VSM09DV 196V/AC 230V (+10%/-15%) 10 W
Magnet-Einschaltdauer ED100 %
Magnet-Anschlussleistung< 10 W
Steckverbinder für Magnetverriegelung
DCBest. Nr. 028 345
ACBest. Nr. 028 338
Anzeigeleuchte LED (nur mit Schaltelement 511, 528, 538)
L060AC/DC12...60 V
L110AC110 V (±15 %)
L220AC230 V (±15 %)
Einschränkungen bei Umgebungstemperatur größer +70 ... +80 °C
Gebrauchskategorie
NZ2VZ-5...AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V
NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V
Konventioneller
thermischer Strom I
Kurzschlussschutz2 A gG
max
Zh
nach
th
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10d
oxidiert
6
45 N
2000 N
F
(FZh =
1,3
= 250 V
i
= 2,5 kV
imp
= 1,5 kV
imp
3 (Industrie)
th
2 A
4,5 x 10
max
) = 1500 N
2
2
6
2
2
52
b
a
31
77
30
68
3625
145
±0,1
60
M20x1,5
16
32
42
M=1,2NmM=1,2Nm
5,3
30
40
120
gesteckt 100
16
Bild 8: Maßzeichnung NZ1VZ-...VSM/VSE mit Leitungseinführung
52
b
a
362531
77
30
10
19
68
145
±0,1
60
16
32
42
Ø5,3
30
40
Bild 9: Maßzeichnung NZ1VZ-...VSH mit Leitungseinführung
±0,1
±0,1
+4
23
0,3
6
9,5
a Leerlaufweg:
Betätiger ist im Führungsschlitz,
jedoch ohne eine Funktion auszu-
+1
lösen.
74
7,3
5,3
+1
b Schaltvorgang beendet:
Betätiger muss bis zu diesem Punkt
eingeführt werden, um eine sichere
Schaltung zu gewährleisten. Zum
Ausschalten muss der Betätiger
mindestens bis Punkt a zurückgezogen werden.
0,3
M=1,2Nm
+4
23
0,3
6
9,5
a Leerlaufweg:
Betätiger ist im Führungsschlitz,
jedoch ohne eine Funktion auszu-
+1
lösen.
74
7,3
Ø5,3
+1
b Schaltvorgang beendet:
Betätiger muss bis zu diesem Punkt
eingeführt werden, um eine sichere
Schaltung zu gewährleisten. Zum
Ausschalten muss der Betätiger
mindestens bis Punkt a zurückgezogen werden.
max.
Pg 11
Bild 10: Maßzeichnung NZ2VZ-5... mit Steckverbinder SR6
Safety switches series NZ.VZ-...VS... are interlocking
devices with guard locking without guard locking
monitoring. The version VSH does not have guard locking
according to EN 1088.
In combination with a safety guard and the machine
control, this safety component prevents the safety guard
from being opened while a dangerous machine movement
is being performed.
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related
parts of control systems. General principles for design
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment.
Principles
IEC 62061, Safety of machinery. Functional safety of
safety-related electrical, electronic and programmable
electronic control systems.
Correct use includes compliance with the relevant
requirements for installation and operation, particularly
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related
parts of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices
associated with guards. Principles for design and
selection
EN 60 204-1, Electrical equipment of machines
Important:
The user is responsible for the integration of the device
in a safe overall system. For this purpose the overall
system must be validated, e.g. in accordance with
EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3
EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices
are connected one after the other.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of
discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
Safety switches fulfill a personal protection function.
Incorrect installation or tampering can lead to severe
injuries to personnel.
Safety components must not be bypassed (bridging
of contacts), turned away, removed or otherwise
rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the measures
for reducing the possibility of bypassing from
EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
The switching operation may only be triggered by
actuators specially provided for this purpose which
are permanently connected to the protective guard.
The version VSH does not have guard locking
according to EN 1088 and is not allowed to be
used for the protection of people.
Mounting, electrical connection and setup only by
authorized personnel.
Function
The safety switch permits the locking of movable safety
guards. In the switch head there is a rotating cam that is
blocked/released by the guard locking pin. The guard
locking pin is moved on the insertion / removal of the
actuator and on the activation / deactivation of the guard
locking. During this process the switching contacts are
actuated.
If the cam is blocked, the actuator cannot be pulled out
of the switch head guard locking active.
Version VSM (guard locking by spring force)
The guard locking is held in position by a spring loaded
pin attached to a solenoid. The guard locking is released
when voltage is applied to the solenoid. The guard locking
functions in accordance with the closed-circuit current
principle.
The safety guard cannot be opened immediately in the
event of interruption of the solenoid power supply.
lockedunlockedopen
Figure 1: Locking method VSM
Version VSH
(guard locking by spring force, manual release)
This type must be used only in special cases after
strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately on
pressing the manual release!
The guard locking is held in position by spring force and
released by pressing the manual release. The guard
locking is independent of the power supply.
Version VSE (guard locking by solenoid force)
This type must be used only in special cases after
strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately in the
event of interruption of the solenoid power supply!
The guard locking is held in position by an electromagnetically actuated pin and released by spring force. The
guard locking operates in accordance with the open-circuit current principle.
lockedunlockedopen
Fig. 2: Locking method VSE
Closing safety guard and activating guard locking
The guard locking pin is released by insertion of the
actuator into the safety switch.
VSM/VSH: The guard locking pin is moved to locked
position by spring force.
VSE: The guard locking pin is moved to locked position
when the solenoid operating voltage is applied.
VSM: The guard locking pin releases the cam when the
solenoid operating voltage is applied.
The actuator can be removed.
Safety circuit is positively opened and blocked in this
position when the actuator is removed. This signals that
the safety guard is open.
VSH: If the manual release is pressed, the locking pin
releases the cam.
The actuator can be removed.
Safety circuit is positively opened and blocked in this
position when the actuator is removed. This signals that
the safety guard is open.
VSE: The guard locking pin releases the cam when the
solenoid operating voltage is switched off.
The actuator can be removed.
Safety circuit is positively opened and blocked in this
position when the actuator is removed. This signals that
the safety guard is open.
Changing the approach direction
Approach direction as
set on delivery
D
E (A)
Actuating head
B
1
Solenoid
2
Position
set on delivery
C
4
3
Fig. 3: Changing the approach direction
Insert the actuator in the actuating head.
Remove the screws from the actuating head.
Set the required direction.
Tighten the screws with a torque of 1.2 Nm.
Safety switch series
NZ.VZ-...VSM/VSH/VSE
Prior to making changes to the locking solenoid
the actuator must be inserted.
On NZ.VZ-...VSH the manual release must not be
pressed during changing.
Fig. 4: Changing the locking solenoid
Installation
The switch must be protected against contact with
inflammable material or accidental touching.
Safety switches and actuators must not be used as
an end stop.
Mount the safety switch only in assembled condition!
Assemble the safety switch so that
access to the switch is difficult for operating personnel
when the safety guard is open.
it is possible to check and replace the safety switch.
Insert the actuator in the actuating head.
Mount the safety switch positively.
Permanently connect the actuator to the safety guard
so that it cannot be detached, e.g. using the enclosed
non-removable screws, rivets or welding.
Fit an additional stop for the movable part of the safety
guard.
Protection against environmental influences
A lasting and correct safety function requires that the
actuating head must be protected against the penetration
of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot etc.
Cover the actuating slot, the actuator and the rating plate
during painting work!
Electrical connection
When choosing the insulation material and wire for
the connections, attention is to be paid to the overtemperature in the housing (depending on the
operating conditions).
For NZ.VZ-...VS without plug connector:
For use and applications as per the requirements of
, a rigid copper wire 60/75 °C is to be used.
The operating voltage for the locking solenoid must match
the value on the rating plate (e.g. Us= DC 24 V).
The connection for the locking solenoid is made using
plug connectors according to DIN 43650A / ISO 4400
(see Figure 7).
Plug connectors with a built-in rectifier (see Figure 7)
must be used for AC power.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.