EUCHNER NZ-VZ-xxxVS User Manual [en, de, fr, it]

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ-...VS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NZ.VZ-...VS... sind Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung, ohne Überwa­chung der Zuhaltung. Die Ausführung VSH besitzt keine Zuhaltung nach EN 1088.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicherheits­bauteil, dass die Schutzeinrichtung geöffnet werden kann, solange eine gefährliche Maschinenbewegungen ausge­führt wird.
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steu­erungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko­beurteilung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektro­nischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Ein­halten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steu­erungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein­bindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, reduziert sich möglicherweise der Performance Level (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Anga­ben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsan­leitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz-Funk­tion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen kön­nen zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kon­takte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür vor­gesehene Betätiger ausgelöst werden, die unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Die Ausführung VSH besitzt keine Zuhaltung nach EN 1088 und darf nicht für den Personenschutz eingesetzt werden.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah­me ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von beweglichen Schutzeinrichtungen. Im Schalterkopf be­findet sich eine drehbare Schaltwalze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/freigegeben wird. Beim Einfüh­ren / Ausziehen des Betätigers und beim Aktivieren/ Deaktivieren der Zuhaltung wird der Zuhaltebolzen be­wegt. Dabei werden die Schaltkontakte betätigt. Bei blockierter Schaltwalze kann der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen werden Zuhaltung aktiv.
Ausführung VSM (Zuhaltung durch Federkraft)
Die Zuhaltung wird durch Federkraft in Sperrstellung gehalten und durch elektromagnetische Betätigung entsperrt. Die Zuhaltung arbeitet nach dem Ruhestrom­prinzip.
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Ma­gneten kann die Schutzeinrichtung nicht unmittelbar ge­öffnet werden.
gesperrt entsperrt geöffnet
Bild 1: Verriegelungsart VSM
Ausführung VSH
(Zuhaltung durch Federkraft, Handentriegelung)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Be­wertung des Unfallrisikos!
Durch Drücken der Handentriegelung kann die Schutzeinrichtung unmittelbar geöffnet werden!
Die Zuhaltung wird durch Federkraft in Sperrstellung gehalten und durch Drücken der Handentriegelung entsperrt. Die Zuhaltung ist unabhängig von der Spannungsversorgung.
Ausführung VSE (Zuhaltung durch Magnetkraft)
Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Be­wertung des Unfallrisikos!
Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung unmittelbar geöffnet werden!
Die Zuhaltung wird elektromagnetisch in Sperrstellung gehalten und durch Federkraft entsperrt. Die Zuhaltung arbeitet nach dem Arbeitsstromprinzip.
gesperrt entsperrt geöffnet
Bild 2: Verriegelungsart VSE
Schutzeinrichtung schließen und Zuhaltung aktivieren
Durch Einführen des Betätigers in den Sicherheitsschal- ter wird der Zuhaltebolzen freigegeben.
VSM/VSH: Der Zuhaltebolzen geht federkraftbetätigt in Sperrstellung.
VSE: Der Zuhaltebolzen geht durch Anlegen der Magnet­betriebsspannung in Sperrstellung.
Der Sicherheitsschaltkreis wird geschlossen.
Zuhaltung deaktivieren, Schutzeinrichtung öffnen
VSM: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung gibt der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Betätiger kann herausgezogen werden. Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicherheits-
schaltkreis zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blo­ckiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung ge­öffnet ist.
VSH: Durch Drücken der Handentriegelung gibt der Zu­haltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Betätiger kann herausgezogen werden. Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicherheits-
schaltkreis zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blo­ckiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung ge­öffnet ist.
VSE: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung gibt der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei.
Der Betätiger kann herausgezogen werden. Durch Herausziehen des Betätigers wird der Sicherheits-
schaltkreis zwangsgeöffnet und in dieser Stellung blo­ckiert. Dies signalisiert, dass die Schutzeinrichtung ge­öffnet ist.
Umstellen der Anfahrrichtung
Anfahrrichtung im Auslieferungszustand
D
E (A)
Betätigungskopf
B
1
Magnet
2
Position im Auslieferungs­zustand
C
4
3
Bild 3: Umstellen der Anfahrrichtung
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
Gewünschte Richtung einstellen.
Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
Sicherheitsschalter Typenreihe NZ.VZ-...VSM/VSH/VSE Vor dem Umstellen des Verriegelungsmagneten
muss der Betätiger eingeführt sein. Bei NZ.VZ-...VSH darf die Handentriegelung beim
Umstellen nicht gedrückt werden.
Bild 4: Umstellen des Verriegelungsmagneten
Montage
Der Schalter muss gegen Berührung mit brennba­rem Material oder versehentliches Berühren durch Personen geschützt werden.
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzeinrichtung schwer zugänglich ist.
Kontrolle und Austausch des Sicherheitsschalters mög­lich sind.
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutzein­richtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden Ein­wegschrauben, nieten oder schweißen.
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutz­einrichtung anbringen.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungskopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand, Strahlmitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungsschlitz, den Betäti­ger und das Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. An­schlusslitzen ist die Übertemperatur im Gehäuse (ab- hängig von den Betriebsbedingungen) zu beachten.
Für NZ.VZ-...VS ohne Steckverbinder gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anfor-
derungen von ist eine starre Kupferleitung 60/75 °C zu verwenden.
Die Betriebsspannung für den Verriegelungsmagneten muss der Angabe auf dem Typenschild (z.B. Us= DC 24 V) entsprechen.
Der Anschluss für den Verriegelungsmagneten erfolgt durch Steckverbinder nach DIN 43650A / ISO 4400 (sie­he Bild 7).
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ-...VS
511 528
538
U
M
U AC
N
U DC
N
Für Wechselstrom müssen Steckverbinder mit eingebau- tem Gleichrichter (siehe Bild 7) verwendet werden.
Ausführung NZ1VZ-... VS...-M
(Leitungseinführung)
Kabelverschraubung M20x1,5 mit entsprechender Schutzart montieren.
Kontaktbelegung siehe Bild 5.
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit 0,5 Nm anziehen.
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
Schalterdeckel schließen und Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
Ausführung NZ2VZ-5...VS...
(Steckverbinder SR6)
Leiterquerschnitt 0,5 bis 1,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 5a.
Ausführung NZ2VZ-2...VS.../NZ2VZ-3...VS...
(Steckverbinder SR11)
Leiterquerschnitt 0,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 5b.
Funktionskontrolle
Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden. Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfall­verhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine voll­ständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durchgeführt werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzeinrichtung mehrmals schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen. Bei Zuhaltung durch Magnetkraft Zuhaltung aktivieren.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen.
3. Betrieb in der Steuerung freigeben.
Die Zuhaltung darf sich nicht deaktivieren lassen, so­lange der Betrieb freigegeben ist.
4. Betrieb in der Steuerung abschalten und Zuhaltung deaktivieren.
Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten blei­ben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht.
Die Maschine darf sich nicht starten lassen, solange die Zuhaltung deaktiviert ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein­richtung einzeln.
Wartung und Kontrolle
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der ge­samte Schalter ausgetauscht werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen,
insbesondere des Betätigungskopfes, ist unzulässig! Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu ge-
währleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf:
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckverbinder.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch autori­siertes Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem Pro-
dukt beigelegt.
gesperrt entsperrt geöffnet
2121
2131
3131
Bild 5: Schaltelemente mit Schaltfunktionen und Steckerbelegung
Vor Anlegen der Spannung an den Verriegelungsmagneten muss der Betätiger vollstän­dig in den Sicherheitsschalter eingeführt sein.
Kontaktbelegung
Steckverbinder
SR6
Bild 5a
Kontaktbelegung
Steckverbinder
SR11
Ordnungsziffern der
Schaltglieder
Bild 5b
Ansicht auf Steckseite
des Sicherheitsschalters
5
4
6
3
1
2
Ansicht auf Steckseite
des Sicherheitsschalters
54
10
63
72
911
81
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 094066-05-12/10 (Originalbetriebsanleitung)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Bild 6: Sicherheitsschalter Typenreihe NZ.VZ-...VS. Bild 7: Steckverbinder für Magnetverriegelung
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ-...VS
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Leichtmetall-Druckguss anodisch
Schutzart nach IEC 60529 IP65 Mechanische Schaltspiele 2 x 10 Umgebungstemperatur -25 °C ... +80 °C Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min Anfahrgeschwindigkeit min. 0,02 m/min (NZ.VZ-511...) Betätigungshäufigkeit 7000/h Betätigungskraft bei 20 °C (nicht verriegelt) Auszugskraft 40 N Rückhaltekraft 35 N Zuhaltekraft F (in Sperrstellung) Zuhaltekraft F Prüfgrundsatz GS-ET-19 Masse ca. 0,75 kg Schaltprinzip Schaltelemente 511 Sprungschaltglied 528, 538, 2121, 2131, 3131 Schleichschaltglied Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet Anschlussart NZ1VZ... Schraubanschluss M20 x 1,5 NZ2VZ... Steckverbinder Leitungsquerschnitt (starr/flexibel) NZ1VZ... 0,34 ... 1,5 mm NZ1VZ...L (mit Anzeigeleuchte) max. 0,75 mm Anschlussquerschnitt Gegenstecker SR6 (NZ2VZ-5...) (0,5-1,5) mm SR11 (NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...) 0,5 mm Bemessungsisolationsspannung NZ1VZ.../NZ2VZ-5... U NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... Ui = 50 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit NZ1VZ.../NZ2VZ-5... U NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... U Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Verschmutzungsgrad (extern, nach EN 60947-1) Schaltstrom min. bei 24 V NZ.VZ-511... 10 mA NZ.VZ-... 1 mA Schaltspannung min. bei 10 mA 12 V Gebrauchskategorie nach IEC 60947-5-1 NZ.VZ-511... AC-15 6A 230V / DC-13 6A 24V NZ1VZ.../NZ2VZ-5... AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V Konventioneller thermischer Strom I NZ.VZ-511... 6 A NZ.VZ... 4 A Kurzschlußschutz (Steuersicherung) NZ.VZ-511... 6 A gG NZ.VZ... 4 A gG Magnetbetriebsspannung/Magnetleistung VSE03/VSM03 DC 19V/AC 24V (+10%/-15%) 8 W VSE04/VSM04 DC 24V (+10%/-15%) 8 W VSE05/VSM05 DC 41V/AC 48V (+10%/-15%) 8 W VSE06/VSM06 DC 48V (+10%/-15%) 8 W VSE07/VSM07 DC 97 V/AC110 V (+10%/-15%) 8 W VSE09/VSM09 DV 196V/AC 230V (+10%/-15%) 10 W Magnet-Einschaltdauer ED 100 % Magnet-Anschlussleistung < 10 W Steckverbinder für Magnetverriegelung DC Best. Nr. 028 345 AC Best. Nr. 028 338 Anzeigeleuchte LED (nur mit Schaltelement 511, 528, 538) L060 AC/DC 12...60 V L110 AC 110 V (±15 %) L220 AC 230 V (±15 %) Einschränkungen bei Umgebungstemperatur größer +70 ... +80 °C Gebrauchskategorie NZ2VZ-5... AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V Konventioneller thermischer Strom I Kurzschlussschutz 2 A gG
max
Zh
nach
th
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10d
oxidiert
6
45 N
2000 N
F
(FZh =
1,3
= 250 V
i
= 2,5 kV
imp
= 1,5 kV
imp
3 (Industrie)
th
2 A
4,5 x 10
max
) = 1500 N
2
2
6
2
2
52
b
a
31
77
30
68
36 25
145
±0,1
60
M20x1,5
16
32
42
M=1,2NmM=1,2Nm
5,3
30
40
120
gesteckt 100
16
Bild 8: Maßzeichnung NZ1VZ-...VSM/VSE mit Leitungseinführung
52
b
a
36 2531
77
30
10
19
68
145
±0,1
60
16
32
42
Ø5,3
30
40
Bild 9: Maßzeichnung NZ1VZ-...VSH mit Leitungseinführung
±0,1
±0,1
+4
23
0,3
6
9,5
a Leerlaufweg:
Betätiger ist im Führungsschlitz, jedoch ohne eine Funktion auszu-
+1
lösen.
74
7,3
5,3
+1
b Schaltvorgang beendet:
Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden, um eine sichere Schaltung zu gewährleisten. Zum Ausschalten muss der Betätiger mindestens bis Punkt a zurückge­zogen werden.
0,3
M=1,2Nm
+4
23
0,3
6
9,5
a Leerlaufweg:
Betätiger ist im Führungsschlitz, jedoch ohne eine Funktion auszu-
+1
lösen.
74
7,3
Ø5,3
+1
b Schaltvorgang beendet:
Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden, um eine sichere Schaltung zu gewährleisten. Zum Ausschalten muss der Betätiger mindestens bis Punkt a zurückge­zogen werden.
max.
Pg 11
Bild 10: Maßzeichnung NZ2VZ-5... mit Steckverbinder SR6
gesteckt
gesteckt
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ-...VS
Radiusbetätiger Z-L / Z-R
22
7
30
23
70
10˚
10
31
Z-L Z-R
28
14
Radiusbetätiger Z-L-C2194 / Z-R-C2194
5,5
35
50 40
70
14
Ø 5,5
4
23
29
Z-L Z-R
Radiusbetätiger Z-U / Z-O
50 40
20
16
8
Ø5,5
28
50 40
20
14
16
8
Ø5,5
Bild 11: Minimale Türradien
92
2
0°
Z-U Z-O
Betätiger-Typ Türradius min. [mm]
BETAETIGER-Z-G... 1000 RADIUSBETAETIGER-Z-R 400 RADIUSBETAETIGER-Z-L 400 RADIUSBETAETIGER-Z-.-C2194 200 RADIUSBETAETIGER-Z-U 165 RADIUSBETAETIGER-Z-O 165
92
2
0°
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Operating Instructions NZ.VZ-...VS Safety Switch
Correct use
Safety switches series NZ.VZ-...VS... are interlocking
devices with guard locking without guard locking
monitoring. The version VSH does not have guard locking
according to EN 1088.
In combination with a safety guard and the machine
control, this safety component prevents the safety guard
from being opened while a dangerous machine movement
is being performed.
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment. Principles
IEC 62061, Safety of machinery. Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.
Correct use includes compliance with the relevant
requirements for installation and operation, particularly
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
EN 60 204-1, Electrical equipment of machines
Important:
The user is responsible for the integration of the device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Per­formance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
Safety switches fulfill a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Safety components must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possibility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
The switching operation may only be triggered by actuators specially provided for this purpose which are permanently connected to the protective guard.
The version VSH does not have guard locking according to EN 1088 and is not allowed to be used for the protection of people.
Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel.
Function
The safety switch permits the locking of movable safety
guards. In the switch head there is a rotating cam that is
blocked/released by the guard locking pin. The guard
locking pin is moved on the insertion / removal of the
actuator and on the activation / deactivation of the guard
locking. During this process the switching contacts are
actuated.
If the cam is blocked, the actuator cannot be pulled out
of the switch head guard locking active.
Version VSM (guard locking by spring force)
The guard locking is held in position by a spring loaded
pin attached to a solenoid. The guard locking is released
when voltage is applied to the solenoid. The guard locking
functions in accordance with the closed-circuit current
principle.
The safety guard cannot be opened immediately in the
event of interruption of the solenoid power supply.
locked unlocked open
Figure 1: Locking method VSM
Version VSH
(guard locking by spring force, manual release)
This type must be used only in special cases after strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately on pressing the manual release!
The guard locking is held in position by spring force and released by pressing the manual release. The guard locking is independent of the power supply.
Version VSE (guard locking by solenoid force)
This type must be used only in special cases after strict assessment of the accident risk!
The safety guard can be opened immediately in the event of interruption of the solenoid power supply!
The guard locking is held in position by an electromag­netically actuated pin and released by spring force. The guard locking operates in accordance with the open-cir­cuit current principle.
locked unlocked open
Fig. 2: Locking method VSE
Closing safety guard and activating guard locking
The guard locking pin is released by insertion of the actuator into the safety switch.
VSM/VSH: The guard locking pin is moved to locked position by spring force.
VSE: The guard locking pin is moved to locked position when the solenoid operating voltage is applied.
The safety circuit is closed.
Deactivating guard locking, opening safety guard
VSM: The guard locking pin releases the cam when the solenoid operating voltage is applied.
The actuator can be removed. Safety circuit is positively opened and blocked in this
position when the actuator is removed. This signals that the safety guard is open.
VSH: If the manual release is pressed, the locking pin releases the cam.
The actuator can be removed. Safety circuit is positively opened and blocked in this
position when the actuator is removed. This signals that the safety guard is open.
VSE: The guard locking pin releases the cam when the solenoid operating voltage is switched off.
The actuator can be removed. Safety circuit is positively opened and blocked in this
position when the actuator is removed. This signals that the safety guard is open.
Changing the approach direction
Approach direction as set on delivery
D
E (A)
Actuating head
B
1
Solenoid
2
Position set on delivery
C
4
3
Fig. 3: Changing the approach direction
Insert the actuator in the actuating head.
Remove the screws from the actuating head.
Set the required direction.
Tighten the screws with a torque of 1.2 Nm.
Safety switch series NZ.VZ-...VSM/VSH/VSE Prior to making changes to the locking solenoid
the actuator must be inserted. On NZ.VZ-...VSH the manual release must not be
pressed during changing.
Fig. 4: Changing the locking solenoid
Installation
The switch must be protected against contact with inflammable material or accidental touching.
Safety switches and actuators must not be used as an end stop.
Mount the safety switch only in assembled condition!
Assemble the safety switch so that
access to the switch is difficult for operating personnel when the safety guard is open.
it is possible to check and replace the safety switch.
Insert the actuator in the actuating head.
Mount the safety switch positively.
Permanently connect the actuator to the safety guard so that it cannot be detached, e.g. using the enclosed non-removable screws, rivets or welding.
Fit an additional stop for the movable part of the safety guard.
Protection against environmental influences
A lasting and correct safety function requires that the actuating head must be protected against the penetration of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot etc.
Cover the actuating slot, the actuator and the rating plate during painting work!
Electrical connection
When choosing the insulation material and wire for the connections, attention is to be paid to the over­temperature in the housing (depending on the operating conditions).
For NZ.VZ-...VS without plug connector: For use and applications as per the requirements of
, a rigid copper wire 60/75 °C is to be used. The operating voltage for the locking solenoid must match the value on the rating plate (e.g. Us= DC 24 V).
The connection for the locking solenoid is made using plug connectors according to DIN 43650A / ISO 4400 (see Figure 7).
Plug connectors with a built-in rectifier (see Figure 7) must be used for AC power.
Loading...
+ 11 hidden pages