EUCHNER NZ-VZ User Manual [en, de, es, fr, it]

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NZ.VZ sind Ver­riegelungseinrichtungen ohne Zuhaltung.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzein­richtung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschinenbewegungen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährli­chen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Halt­Befehl ausgelöst.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko­beurteilung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktio­nale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektroni­scher Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin­dung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi­nen.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein­bindung des Geräts in ein sicheres Gesamt­system. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 be­nutzt, reduziert sich möglicherweise der Perfor­mance Level (PL), wenn mehrere Geräte hinter­einander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz­Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipula­tionen können zu schweren Verletzungen von Per­sonen führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die un­lösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb­nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach­personal.
Funktion
Der Sicherheitsschalter meldet, dass die Schutz­einrichtung geschlossen ist.
Durch den Schalter erfolgt keine Zuhaltung!
Schließen
Durch Einführen des Betätigers werden die Sicherheitskontakte geschlossen.
Öffnen
Durch Herausziehen des Betätigers werden die Sicherheitskontakte zwangsweise geöffnet.
Montage
Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als Anschlag verwendet werden.
Nur in zusammengebautem Zustand befestigen!
Sicherheitsschalter so anbauen, dass
er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzein­richtung schwer zugänglich ist.
Kontrolle und Austausch des Sicherheitsschalters möglich sind.
Betätiger in Betätigungskopf einführen.
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutz­einrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegen­den Einwegschrauben, nieten oder schweißen.
Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen.
Umstellen der Anfahrrichtung
Anfahrrichtung im Auslieferungszustand
D E (A)
Betätigungskopf
BC
Bild 1: Umstellen der Anfahrrichtung
Schrauben am Betätigungskopf lösen.
Gewünschte Richtung einstellen.
Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwand­freie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betäti- gungskopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand, Strahlmitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungsschlitz, den Be­tätiger und das Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. Anschlusslitzen ist die Übertemperatur im Ge­häuse (abhängig von den Betriebsbedingun­gen) zu beachten.
Für NZ1VZ gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von 60/75 °C zu verwenden.
Für NZ2VZ gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von Spannungsversorgung oder ein class 2 Transfor­mator nach UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Sicherheitsschaltern müssen räumlich von beweg­lichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die be­weglichen Leitungen sind mit geeigneten Isolier­materialien versehen, die eine gleiche oder höhe­re Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen.
Ausführung NZ1VZ-...-M (Leitungseinführung)
Kabelverschraubung M20x1,5 mit entsprechen­der Schutzart montieren.
Kontaktbelegung siehe Bild 2.
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit 0,5 Nm anziehen.
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
Schalterdeckel schließen und Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.
ist eine starre Kupferleitung
muss eine class 2
Ausführung NZ2VZ-5... (Steckverbinder SR6)
Leiterquerschnitt 0,5 bis 1,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 2a.
Ausführung NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...
(Steckverbinder SR11)
Leiterquerschnitt 0,5 mm².
Steckerbelegung siehe Bild 2b.
Funktionskontrolle
Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden. Beachten Sie die geltenden Vorschrif­ten zur Unfallverhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine vollständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durch­geführt werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
3. Betrieb in der Steuerung freigeben.
4. Schutzeinrichtung öffnen.
Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht starten lassen, solange die Schutzeinrichtung ge­öffnet ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutz­einrichtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Bau­gruppen ist unzulässig!
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewähr­leisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steck­verbinder
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss durch nicht autorisiertes Fachpersonal.
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ
511 528
538
1
6
5
4
3
2
911
10
54
63
72
81
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Be­stimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist
dem Produkt beigelegt.
Tür geschlossen Tür offen
Kontaktbelegung
Steckverbinder
Bild 2a
2121
2131
3131
Kontaktbelegung
Steckverbinder
SR11
Ordnungsziffern der
Schaltglieder
Bild 2b
Bild 2: Schaltelemente mit Schaltfunktionen und Steckerbelegung
+4
52
b
31
23
a
2536
Ansicht auf Steckseite
des Sicherheitsschalters
SR6
Ansicht auf Steckseite
des Sicherheitsschalters
0,3
47
38
115
16
32
42
M20x1,5
+1
±0,1
74
60
5,3
±0,1
30
+1
40
16
Bild 3: Maßzeichnung NZ1VZ-... mit Leitungseinführung
9,5
7,3
M=1,2Nm
5,3
M=1,2 Nm
6
a Leerlaufweg:
Betätiger ist im Führungsschlitz, jedoch ohne eine Funktion auszu­lösen.
b Schaltvorgang beendet:
Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden, um eine sichere Schaltung zu gewährleis- ten. Zum Ausschalten muss der Betätiger mindestens bis Punkt a zurückgezogen werden.
0,3
max.
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 094060-06-12/10 (Originalbetriebsanleitung)
Pg 11
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Bild 4: Maßzeichnung NZ2VZ-5... mit Steckverbinder SR6
gesteckt
gesteckt
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NZ.VZ
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Leichtmetall-Druckguss anodisch
Schutzart nach IEC 60529 NZ1VZ... IP67 NZ2VZ... IP65 (Gegenstecker angezogen) Mechanische Schaltspiele 2 x 10 Umgebungstemperatur -25 °C ... +80 °C Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min Anfahrgeschwindigkeit min. 0,02 m/min (NZ.VZ-511...) Betätigungshäufigkeit 7000/h Betätigungskraft bei 20 °C 35 N Auszugskraft 35 N Rückhaltekraft 10 N Masse ca. 0,3 kg Schaltprinzip Schaltelemente 511 Sprungschaltglied 528, 538, 2121, 2131, 3131 Schleichschaltglied Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet Anschlussart NZ1VZ... Schraubanschluss M20 x 1,5 NZ2VZ... Steckanschluss Anschlussquerschnitt (starr/flexibel) NZ1VZ... 0,34 ... 1,5 mm NZ1VZ...L (mit Anzeigeleuchte) 0,34 ... 0,75 mm Anschlussquerschnitt Gegenstecker SR6 (NZ2VZ-5...) 0,5 ... 1,5 mm SR11 (NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...) 0,5 mm Bemessungsisolationsspannung NZ1VZ.../NZ2VZ-5... U NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... Ui = 50 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit NZ1VZ.../NZ2VZ-5... U NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... U Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Verschmutzungsgrad (extern, nach EN 60947-1) Schaltstrom min. bei Schaltspannung: DC 24 V DC 12 V NZ.VZ-511... 10 mA ­NZ.VZ-... 1 mA 10 mA Gebrauchskategorie nach IEC 60947-5-1 NZ.VZ-511... AC-15 6A 230V / DC-13 6A 24V NZ1VZ.../NZ2VZ-5... AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V Konventioneller thermischer Strom I NZ.VZ-511... 6 A NZ.VZ... 4A Kurzschlußschutz (Steuersicherung) NZ.VZ-511... 6 A gG NZ.VZ... 4A gG Anzeigeleuchte LED (nur mit Schaltelement 511, 528, 538) L060 AC/DC 12 ... 60 V L110 AC 110 V (±15 %) L220 AC 230 V (±15 %) Einschränkungen bei Umgebungstemperatur größer +70 ... 80 °C Gebrauchskategorie NZ2VZ-5... AC-15 2A 230V / DC-13 2A 24V NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3... AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V Konventioneller thermischer Strom I Kurzschlussschutz 2 A gG
th
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10d
oxidiert
6
2
= 250 V
i
= 2,5 kV
imp
= 1,5 kV
imp
3 (Industrie)
th
2 A
4,5 x 10
2
2
2
6
Radiusbetätiger Z-L / Z-R
22
7
30
23
70
10˚
10
31
Z-L Z-R
28
14
20
°
Bild 5: Minimale Türradien
Radiusbetätiger Z-L-C2194 / Z-R-C2194
5,5
35
Z-L Z-R
Radiusbetätiger Z-U / Z-O
50
40
20
16
8
Ø5,5
28
14
92
20
°
Z-U Z-O
Betätiger-Typ Türradius min. [mm]
BETAETIGER-Z-G... 1000 RADIUSBETAETIGER-Z-R 400 RADIUSBETAETIGER-Z-L 400 RADIUSBETAETIGER-Z-.-C2194 200 RADIUSBETAETIGER-Z-U 165 RADIUSBETAETIGER-Z-O 165
50 40
70
50 40
20
16
8
92
14
Ø 5,5
4
23
29
Ø5,5
Operating Instructions Safety Switch NZ.VZ
Correct use
Safety switches series NZ.VZ are interlocking devices without guard locking.
In combination with a separating safety guard, this safety component prevents the safety guard from being opened while a dangerous machine movement is being performed. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment. Principles
IEC 62061, Safety of machinery. Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.
Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, particularly
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
EN 60 204-1, Electrical equipment of machines
Important:
The user is responsible for the integration of the device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
Safety switches fulfill a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Safety components must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possibility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
The switching operation may only be triggered by actuators specially provided for this purpose which are permanently connected to the protective guard.
Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel.
Function
The safety switch signals that the safety guard is closed.
The switch does not perform guard locking!
Closing
The safety contacts are closed by inserting the actuator.
Opening
The safety contacts are positively opened by withdrawing the actuator.
Mounting
Safety switches and actuators must not be used as an end stop.
Mount the safety switch only in assembled condition!
Assemble the safety switch so that
access to the switch is difficult for operating personnel when the safety guard is open.
it is possible to check and replace the safety switch.
Insert the actuator in the actuating head.
Mount the safety switch positively.
Permanently connect the actuator to the safety guard so that it cannot be detached, e.g. using the enclosed non-removable screws, rivets or welding.
Fit an additional stop for the movable part of the safety guard.
Changing the approach direction
Approach direction in the default setting on delivery
D E (A)
Actuating head
BC
Fig. 1: Changing the approach direction
Remove the screws from the actuating head.
Set the required direction.
Tighten the screws with a torque of 1.2 Nm.
Protection against environmental influences
A lasting and correct safety function requires that the actuating head must be protected against the penetration of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot, etc.
Cover the actuating slot, the actuator and the rating plate during painting work!
Electrical connection
When choosing the insulation material and wire for the connections, attention is to be paid to the over-temperature in the housing (depending on the operating conditions).
For NZ1VZ: For use and applications as per the requirements of
, a rigid copper wire 60/75 °C is to be used.
For NZ2VZ: For use and applications as per the requirements of
, a class 2 power supply or a class 2 transformer
according to UL1310 or UL1585 must be used. Connection cables for safety switches installed at
the place of use must be separated from all moving and permanently installed cables and un-insulated active elements of other parts of the system which operate at a voltage of over 150 V. A constant clearance of 50.8 mm must be maintained. This does not apply if the moving cables are equipped with suitable insulation materials which possess an identical or higher dielectric strength compared to the other relevant parts of the system.
Version NZ1VZ-...-M (cable entry)
Fit cable gland M20x1.5 with appropriate degree of protection.
For terminal assignment see Figure 2.
Tighten screws for connections to the switching element to 0.5 Nm.
Check that the cable entry is sealed.
Close switch cover and tighten screws to 1.2 Nm.
Version NZ2VZ-5... (plug connector SR6)
Conductor cross-section 0.5 to 1.5 mm².
For connector assignment see Figure 2a.
Version NZ2VZ-2.../NZ2VZ-3...
(Plug connector SR11)
Conductor cross-section 0.5 mm².
For connector assignment see Figure 2b.
Functional check
Warning! Danger of fatal injury as a result of faults in installation and functional check.
Before carrying out the functional check, make sure that there are no persons in the danger area. Observe the valid accident prevention regulations.
After installation and any fault, the safety function must be fully checked. Proceed as follows:
Mechanical function test
The actuator must slide easily into the actuating head. Close the safety guard several times to check the function.
Electrical function test
1. Switch on operating voltage.
2. Close all safety guards.
The machine must not start automatically.
3. Enable operation in the control system.
4. Open the safety guard.
The machine must switch off and it must not be possible to start it as long as the safety guard is open.
Repeat steps 2 - 4 for each safety guard.
Inspection and service
If damage or wear is found, the complete switch and actuator assembly must be replaced.
Replacement of individual parts or assemblies is not permitted!
No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long-term operation:
correct switching function
secure mounting of components
dirt and wear
sealing of cable entry
loose cable connections or plug connectors
Note:The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Exclusion of liability under the following circumstances
incorrect use
non-compliance with safety regulations
installation and electrical connection not performed by authorized personnel.
failure to perform functional checks.
Operating Instructions Safety Switch NZ.VZ
511 528
538
1
6
5
4
3
2
911
10
54
63
72
81
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the directive(s) listed below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives applied:
Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, July 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up documentation
The signed EC declaration of conformity is included with the product.
Door closed Door open
Terminal assignment
plug connector
SR6
View of connection side
for the safety switch
Figure 2a
2121
2131
3131
Terminal assignment
plug connector
SR11
Ordinal number of
switching contacts
View of connection side
for the safety switch
Figure 2b
Figure 2: Switching elements with switching functions and connector assignment
+4
52
b
31
23
a
2536
0,3
47
38
115
16
32
42
M20x1,5
+1
±0,1
74
60
5,3
±0,1
30
+1
40
16
Figure 3: Dimension drawing NZ1VZ-... with cable entry
9,5
7,3
M=1,2Nm
5,3
M=1,2 Nm
6
a Travel without operation:
actuator is in the guide slot, however a function is not triggered.
b Switching operation completed:
actuator must be inserted to this point to ensure reliable switching. The actuator must be withdrawn at least to point a for switching off.
0,3
max.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG 094060-06-12/10 (translation of the original operating instructions)
Pg 11
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Fig. 4: Dimension drawing NZ2VZ-5... with plug connector SR6
Inserted
Inserted
Loading...
+ 10 hidden pages