EUCHNER NX AS Series, NZ.VZ AS Series Quick Start Manual

Page 1
Betriebsanleitung
43
12
Sicherheitsschalter NX…AS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NX…AS werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface Safety at Work betrieben und arbeiten als Verriegelungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart 2). Der Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicher­heitsbauteil, dass gefährliche Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:
 Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer­den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
 Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
befehl aus.
 Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi­nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe ENISO12100 oder relevante C-Normen
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen z.B. nach folgenden Normen:
 ENISO13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
 ENISO 12100, Sicherheit von Maschinen - Allge-
meine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominderung
 IEC62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek­tronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden Normen:
 ENISO13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
 ENISO14119 (ersetzt EN1088), Verriege-
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
 EN60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi-
nen.
Wichtig!
 Der Anwender trägt die Verantwortung für die
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach ENISO13849-2 validiert werden.
 Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach ENISO13849-1:2008, Abschnitt 6.3 benutzt, reduziert sich möglicherweise der PL, wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
 Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
ist unter Umständen bis zu PLd möglich. Nähere Informationen hierzu gibt ISOTR24119.
 Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen eine Personenschutz-Funktion.
 Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden. Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver­ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach ENISO14119:2013, Abschn. 7.
 Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
 Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
satzbetätiger stattndet. Beschränken Sie hierzu den Zugang zu Betätigern und z.B. Schlüsseln für Entriegelungen.
 Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso­nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
Funktion
Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen. Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers werden die Schaltkontakte betätigt.
Bei geschlossener Schutzeinrichtung sendet jeder NX...AS über den AS-Interface Bus eine schalterspe­zische unverwechselbare Sicherheits-Codefolge mit 8x4 bit. Diese Codefolge wird von einem AS-Interface Sicherheitsmonitor ausgewertet.
Der erste Zwangsöffner wird über die AS-Interface Eingangsbits D0 und D1, der zweite Zwangsöffner wird über D2 und D3 abgebildet.
Der Sicherheitsschalter muss im AS-Interface Sicher­heitsmonitor entsprechend konguriert werden (siehe Betriebsanleitung des verwendeten AS-Interface Sicherheitsmonitors und Zustandstabelle).
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger. Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu­wählen (siehe Tabelle in Bild 5).
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 5).
Es gibt folgende Ausführungen:
 Betätiger Standard mit 1 mm Eintauchtiefe.  Betätiger Nachlauf mit 8 mm
Eintauchtiefe
.
Montage
HINWEIS
Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig­nete Umgebungsbedingungen
 Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als
Anschlag verwendet werden.
 Beachten Sie ENISO14119:2013, Abschnitte 5.2
und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters und des Betätigers.
 Beachten Sie ENISO14119:2013, Abschnitt 7,
zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten einer Verriegelungseinrichtung
 Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung
sowie vor eindringenden Fremdkörpern wie Spä­nen, Sand, Strahlmitteln usw.
Umstellen der Betätigungsrichtung
A
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
1. Schalterdeckel aufschrauben und öffnen.
2. Betätigungskopf durch Drehen vom Schalter abnehmen und in gewünschter Position wieder aufsetzen (Bajonettbefestigung) .
3. Zum Verdrehschutz beiliegende Sicherungskeile einsetzen (Bild 2). Ein weiteres Umstellen der Betätigungsrichtung ist dann nicht mehr mög­lich.
Bild 2: Einsetzen der Sicherungskeile und der Schlitz-
abdeckung
4. Schalterdeckel schließen und verschrauben.
5. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beilie­genden Schlitzabdeckungen verschließen.
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss des Sicherheitsschalters an das Bussystem erfolgt mit einem 4-poligen Anschluss­kabel mit M12-Steckverbinder über eine passive AS-Interface Verteilerbox mit gelbem und schwarzem AS-Interface Kabel.
Ansicht Steckverbinder
1 AS-Interface + 2 Hilfsspannung 0 V 3 AS-Interface ­4 Hilfsspannung 24 V
Bild 3: Anschlussbelegung M12-Steckverbinder
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
 Auf Dichtheit des Steckverbinders achten.
Inbetriebnahme
Einstellen der AS‑Interface Adresse
Das Einstellen der Adresse ist vor oder nach der Montage möglich.
Die AS-Interface Adresse des Sicherheitsschalters wird mit einem AS-Interface Programmiergerät ein­gestellt. Adresse 1 bis 31 ist gültig.
Dazu wird das Programmiergerät mit einem Pro­grammierkabel an den M12-Steckverbinder des Sicherheitsschalters angeschlossen.
Auslieferungszustand ist die Adresse 0 (im Betrieb leuchtet die AS-Interface LED Fault !).
Sicherheitsschalter
1
Page 2
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NX…AS
Konguration im AS‑Interface Sicherheitsmonitor
(siehe Betriebsanleitung AS-Interface Sicherheitsmo­nitor und Zustandstabelle)
Der Sicherheitsschalter wird im AS-Interface Si­cherheitsmonitor mit der eingestellten AS-Interface Adresse z.B. wie folgt konguriert:
 Zweikanalig abhängig  Synchronisationszeit: typ. 3 s
Die Synchronisationszeit muss eventuell auf höhere Werte eingestellt werden. Dies hängt jeweils von der Applikation und der Anfahrgeschwindigkeit des Betätigers ab.
 mit Anlauftestung (entsprechend Risikoanalyse)
In dieser Betriebsart ist zur Durchführung der An­lauftestung vor jedem Wiederanlauf das Öffnen der Schutzeinrichtung erforderlich.
LED‑Anzeigen
Der AS-Interface Buszustand wird über zwei LEDs (Power, Fault) hinter dem Verschlußdeckel des Si­cherheitsschalters angezeigt.
Funktionsprüfung
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Funkti­onsprüfung.
 Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass
sich keine Personen im Gefahrenbereich benden.
 Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
Unfallverhütung.
Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehrmals schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.
Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.
3. Maschinenfunktion starten.
4. Schutzeinrichtung öffnen.
Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht
starten lassen, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein­richtung einzeln.
Kontrolle und Wartung
WARNUNG
Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust der Sicherheitsfunktion.
 Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der
gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht werden. Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen ist nicht zulässig.
 Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und
nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge­räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh­men Sie der ENISO14119:2013, Abschnitt 8.2.
Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind folgende Kontrollen erforderlich:
 einwandfreie Schaltfunktion  sichere Befestigung aller Bauteile  Beschädigungen, starke Verschmutzung, Ablage-
rungen und Verschleiß
 Dichtheit der Kabeleinführung  gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-
binder.
Info: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typschilds ersichtlich.
Haftungsausschluss und Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge­mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs­ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Hinweise zu
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anforderungen von (UL) muss ein Trenntransfor­mator oder eine Spannungsversorgung mit sekundär­em Überstromschutz (3A) verwendet werden.
EG‑Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) ist und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstr. 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Angewendete Richtlinien:
 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
 EN60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009  EN1088:1995+A2:2008  EN14119:2013
Die originale EG-Konformitätserklärung nden Sie auch unter: www.euchner.de
Service
Wenden Sie sich im Servicefall an: EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Servicetelefon: +49 711 7597-500
Fax: +49 711 753316
E‑Mail: support@euchner.de
Internet: www.euchner.de
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff
Schutzart nach IEC60529 IP67, Gegenstecker gesteckt Mechanische Lebensdauer 2x106 Schaltspiele Umgebungstemperatur -20…+80 °C Verschmutzungsgrad
(extern, nach EN60947-1) Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min Auszugskraft 50 N Rückhaltekraft 10 N Betätigungskraft max. 40 N Betätigungshäugkeit 6700/h Schaltprinzip 2 Zwangsöffner, Schleichschalt-
Anschlussart Masse ca. 0,4 kg AS‑Interface Daten gemäß
AS-Interface Spezikation 2.1 Betriebsspannung AS-Interface Gesamtstromaufnahme max. 45 mA Gültige AS-Interface Adressen 1 - 31 AS‑Interface Eingänge nach AS-Interface Safety at Work Zwangsöffner1 D0, D1 Zwangsöffner2 D2, D3
AS‑Interface Ausgänge
D1 LED rot, 1 = LED ein D2 LED grün, 1 = LED ein AS-Interface LED Power grün, AS-Interface Spannung
AS-Interface LED Fault rot, Ofine Phase oder Adresse 0
Zuverlässigkeitswerte nach ENISO13849‑1
B
10d
Leichtmetall-Druckguss, katho­disch tauchlackiert
3 (Industrie)
glied Steckverbinder M12, 4-polig
EA-Code: 7 ID-Code: B
DC 22,5 ... 31,6 V
liegt an
6
4,5 x 10
2
Page 3
Betriebsanleitung
s
160
Ø
40
16
20
50
40
28
14
61
13,5
21,5
8
21
5,5
Sicherheitsschalter NX…AS
Zustandstabelle
Programmierung Zustand D0, D1 D2, D3 Monitordiagnose
2‑kanalig abhängig
Synchronisationszeit
3s
Schutzeinrichtung geschlossen Codefolge
Zwischenzustand beim Öffnen oder Schließen
der Schutzeinrichtung.
Schalter S1 (intern) offen
Zwischenzustand beim Öffnen oder Schließen
der Schutzeinrichtung.
Schalter S2 (intern) offen
Halbfolge 00
00 Halbfolge
Schutzeinrichtung geöffnet 00 00 Rot
Adresse 0 oder Kommunikation gestört Grau
Eintauchtiefe
Wenn Anlauftest gewählt:
Gelb blinkend bei Anlauf
Beim Öffnen: Gelb blinkend
Beim Schließen: Rot
Nach Ablauf der Synchonisationszeit:
Grün
Gelb blinkend
Radiusbetätiger
X‑LR‑N
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 095197-04-02/16 (Originalbetriebsanleitung)
D
58,5
4,5
46
25,5
39
51,5
Eintauchtiefe
s
RD
LED
GN
19
42
21,5
C
Betätiger Eintauchtiefe s
Standard 32 + 1 Nachlauf 32 + 8
Betätiger separat bestellen
für M5 > 45 mm ISO 1207 (DIN 84)S ISO 4762 (DIN 912)
Steckverbinder nicht ausgerichtet
D
A
4,5
Standard
8,5
R > 100
7
Betätiger
Betätiger-X-GQ 300
R>100
Radiusbetätiger
X‑OU‑N
32+8
42
32 +8
30
45
Türradius min.
[mm]
Betätiger-X-WQ 300
B
Radiusbetätiger-X-LR-N 100 Radiusbetätiger-X-OU-N 100
Bild 4: Maßzeichnung NX…AS
Bild 5: Minimale Türradien
3
Page 4
Operating Instructions
43
12
Safety Switch NX…AS
Correct use
Safety switches series NX…AS are operated as slaves on the safety bus AS-Interface Safety at Work and function as interlocking devices without guard locking (separate actuator). The actuator has a low coding level. In combination with a movable safety guard and the machine control, this safety component prevents dangerous machine functions from occurring while the safety guard is open. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
This means:
 Starting commands that cause a dangerous ma-
chine function must become active only when the safety guard is closed.
 Opening the safety guard triggers a stop com-
mand.
 Closing a safety guard must not cause automatic
starting of a dangerous machine function. A separate start command must be issued. For exceptions, refer to ENISO12100 or relevant C-standards.
Before the device is used, a risk assessment must be performed on the machine, e.g. in accordance with the following standards:
 ENISO13849-1, Safety of machinery – Safety-re-
lated parts of control systems – Part 1: General principles for design
 ENISO12100, Safety of machinery – General
principles for design – Risk assessment and risk reduction
 IEC62061, Safety of machinery – Functional
safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems
Correct use includes observing the relevant require­ments for installation and operation, particularly based on the following standards:
 ENISO13849-1, Safety of machinery – Safety-re-
lated parts of control systems – Part 1: General principles for design
 ENISO14119 (supersedes EN1088), Safety of
machinery – Interlocking devices associated with guards – Principles for design and selection
 EN60204-1, Safety of machinery – Electrical
equipment of machines.
Important!
 The user is responsible for the proper integration
of the device into a safe overall system. For this purpose, the overall system must be validated, e.g. in accordance with ENISO13849-2.
 If the simplied method according to section 6.3
of ENISO13849-1:2008 is used for determining the Performance Level (PL), the PL might be re­duced if several devices are connected in series.
 Logical series connection of safe contacts is
possible up to PLd in certain circumstances. More information about this is available in ISOTR24119.
 If a product data sheet is included with the prod-
uct, the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
WARNING
Danger to life due to improper installation or due to bypassing (tampering). Safety components perform a personal protection function.
 Safety components must not be bypassed,
turned away, removed or otherwise rendered ineffective. On this topic pay attention in partic­ular to the measures for reducing the possibility of bypassing according to ENISO14119:2013, section 7.
 The switching operation must be triggered only
by actuators designated for this purpose.
 Prevent bypassing by means of replacement
actuators. For this purpose, restrict access to actuators and to keys for releases, for example.
 Mounting, electrical connection and setup only
by authorized personnel possessing special knowledge about handling safety components.
Function
The safety switch monitors the position of movable safety guards. The switching contacts are actuated on the insertion/removal of the actuator.
When the safety guard is closed, each NX...AS transmits a switch-specic, unique safety code sequence with 8x4 bits via the AS-Interface bus. This code sequence is evaluated by an AS-Interface safety monitor.
The rst positively driven contact is represented by the AS-Interface input bits D0 and D1, while the second positively driven contact is represented by D2 and D3.
The safety switch must be correspondingly cong­ured in the AS-Interface safety monitor (refer to the operating instructions of the AS-Interface safety monitor used and the status table).
Selection of the actuator
NOTICE
Damage to the device due to unsuitable actuator. Make sure to select the correct actuator (see table in Figure 5).
Additionally pay attention to the door radius and the fastening options (see Figure 5).
The following versions are available:
Standard actuator with 1 mm insertion depth. Overtravel actuator with 8 mm
insertion depth
.
Mounting
NOTICE
Device damage due to improper mounting and unsuitable ambient conditions.
 Safety switches and actuators must not be used
as an end stop.
 Observe ENISO14119:2013, sections 5.2 and
5.3, for information about fastening the safety switch and the actuator.
 Observe ENISO14119:2013, section 7, for
information about reducing the possibilities for bypassing an interlocking device.
 Protect the switch head against damage, as well
as penetrating foreign objects such as swarf, sand and blasting shot, etc.
Changing the actuating direction
A
Figure 1: Changing the actuating direction
1. Unscrew and open switch cover.
2. Remove actuating head from the switch by turning and ret in the required position (bayo­net fastening).
3. Fit locking pins supplied for protection against twisting (Figure 2). It is then not possible to change the actuating direction again.
Figure 2: Fitting the locking pins and the slot cover
4. Close the switch cover and screw in position.
5. Cover the unused actuating slot with the en­closed slot covers.
Electrical connection
The safety switch is connected to the bus system with a 4-pin connecting cable with M12 plug connec­tor via a passive AS-Interface distribution box with a yellow and black AS-Interface cable.
View of safety switch
1 AS-Interface + 2 Auxiliary voltage 0 V 3 AS-Interface ­4 Auxiliary voltage 24 V
Figure 3: Terminal assignment of M12 plug con-
nector
The following information applies to devices with plug connector:
 Check that the plug connector is sealed.
Setup
Setting the AS‑Interface address
The address can be set prior to or after assembly. The AS-Interface address of the safety switch is
set using an AS-Interface programming device. Addresses 1 to 31 are valid.
The unit is programmed by connecting the program­ming device to the M12 plug connector of the safety switch with a programming cable.
Address 0 is the default setting on delivery (the AS-Interface Fault LED is lit during operation).
plug connector
4
Page 5
Operating Instructions Safety Switch NX…AS
Conguration in the AS‑Interface safety monitor
(see operating instructions for the AS-Interface safety monitor and status table)
The safety switch is congured in the AS-Interface safety monitor with the AS-Interface address set as follows, for example:
 Dual-channel dependent  Synchronization time: typ. 3 s
It may be necessary to set the synchronization time to higher values. This depends on the application and the approach speed of the actuator.
 With start-up test (corresponding to risk analysis)
In this operating mode, the safety guard must be opened each time prior to restarting in order to perform the start-up test.
LED indicators
The AS-Interface bus status is indicated by two LEDs (Power, Fault) behind the lock cover on the safety switch.
Function test
WARNING
Fatal injury due to faults during the function test.
 Before carrying out the function test, make sure
that there are no persons in the danger area.
 Observe the valid accident prevention regula-
tions.
Check the device for correct function after installa­tion and after every fault.
Proceed as follows:
Mechanical function test
The actuator must slide easily into the actuating head. Close the safety guard several times to check the function.
Electrical function test
1. Switch on operating voltage.
2. Close all safety guards.
The machine must not start automatically.
3. Start the machine function.
4. Open the safety guard.
The machine must switch off and it must not be
possible to start it as long as the safety guard is open.
Repeat steps 2 - 4 for each safety guard.
Inspection and service
WARNING
Danger of severe injuries due to the loss of the safety function.
 If damage or wear is found, the complete switch
and actuator assembly must be replaced. Re­placement of individual parts or assemblies is not permitted.
 Check the device for proper function at regular
intervals and after every fault. For informa­tion about possible time intervals, refer to ENISO14119:2013, section 8.2.
Inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long-term operation:
 correct switching function  secure mounting of all components  damage, heavy contamination, dirt and wear  sealing of cable entry  loose cable connections or plug connectors.
Information: The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the type label.
Exclusion of liability and warranty
In case of failure to comply with the conditions for correct use stated above, or if the safety instruc­tions are not followed, or if any servicing is not performed as required, liability will be excluded and the warranty void.
Notes about
For use and operation as per the requirements of (UL), an isolating transformer or a power supply with secondary overcurrent protection (3A) must be used.
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fullls the provisions of the direc­tive(s) listed below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstr. 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Directives applied:
 Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
 EN60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009  EN1088:1995+A2:2008  EN14119:2013
The original EC declaration of conformity can also be found at: www.euchner.de
Service
If service support is required, please contact: EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Service telephone: +49 711 7597-500
Fax: +49 711 753316
E‑mail: support@euchner.de
Internet: www.euchner.de
Technical data
Parameter Value
Housing material Die-cast alloy, cathodically dipped Degree of protection
acc. to IEC60529 Mechanical life 2x106 operating cycles Ambient temperature -20…+80 °C Degree of contamination
(external, acc. to EN60947-1) Installation position Any Approach speed, max. 20 m/min Extraction force 50 N Retention force 10 N Actuating force, max. 40 N Actuation frequency 6,700/h Switching principle 2 positively driven contacts,
Connection Weight Approx. 0.4 kg AS‑Interface data acc. to
AS-Interface specication 2.1 Operating voltage AS-Interface Total current consumption, max. Valid AS-Interface addresses 1 - 31 AS‑Interface inputs Acc. to AS-Interface Safety at
Positively driven contact1 D0, D1 Positively driven contact2 D2, D3
AS‑Interface outputs
D1 Red LED, 1 = LED on D2 Green LED, 1 = LED on AS-Interface Power LED Green, AS-Interface power on AS-Interface Fault LED Red, ofine phase or address 0
Reliability values acc. to ENISO13849‑1
B
10d
IP67, mating connector inserted
3 (industrial)
slow-action switching contact Plug connector M12, 4-pin
EA code: 7 ID code: B
DC 22.5 ... 31.6 V 45 mA
Work
6
4.5 x 10
5
Page 6
Operating Instructions
s
160
Ø
40
16
20
50
40
28
14
61
13,5
21,5
8
21
5,5
Safety Switch NX…AS
Status table
Programming State D0, D1 D2, D3 Monitor diagnosis
Dual channel dependent
Synchronization time 3s
Safety guard closed Code sequence
Intermediate state during opening or closing of the safety guard.
Intermediate state during opening or closing of the safety guard.
Switch S1 (internal) open
Switch S2 (internal) open
Safety guard open 00 00 Red
Address 0 or communication disrupted Gray
Insertion depth
Half-
sequence
00
00
Half-
sequence
If start-up test selected:
Yellow ashing on start-up
During opening: Yellow ashing
After expiration of the synchronization time:
Green
During closing: Red
Yellow ashing
Hinged actuator
X‑LR‑N
D
Insertion
depth
s
58,5
4,5
46
RD
LED
25,5
39
51,5
GN
19
42
21,5
C
Actuator Inser tion depth s
Standard 32 + 1 Overtravel 32 + 8
Order actuator separately
for M5 > 45 mm ISO 1207 (DIN 84)S ISO 4762 (DIN 912)
Plug connector not aligned
D
A
4,5
Standard
8,5
R > 100
7
Actuator
Actuator-X-GQ 300 Actuator-X-WQ 300
B
Hinged actuator-X-LR-N 100 Hinged actuator-X-OU-N 100
R>100
Hinged actuator
X‑OU‑N
32+8
42
32 +8
30
45
Door radius min.
[mm]
Subject to technical modications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG 095197-04-02/16 (translation of the original operating instructions)
Figure 4: Dimension drawing for NX…AS
Figure 5: Minimum door radii
6
Loading...