EUCHNER NMxxHB User Manual [en, de, fr, it]

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NM..HB
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe NM..HB (Schwenk­hebel) werden als Teile von Steuerungen eingesetzt, die Sicherheitsfunktionen übernehmen, z. B. für Schutzeinrichtungen oder als Positionsgeber.
Die Sicherheitsschalter der Baureihe NM entsprechen den Vorschriften EN 60947-5-1, Anhang K und erfül­len die Anforderungen der Berufsgenossenschaften für Maschinen, Anlagen und Personenschutz.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko­beurteilung
IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek­tronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein­bindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 benutzt, re­duziert sich möglicherweise der Performance Le­vel (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander ge­schaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz­Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulatio­nen können zu schweren Verletzungen von Perso­nen führen.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht umgangen (Kon­takte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb­nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach­personal.
Funktion
Siehe Schaltwegdiagramm.
Montage
Sicherheitsschalter und Steuernocken dürfen nicht als Anschlag verwendet werden.
Sicherheitsschalter und Steuernocken müssen so angeordnet sein, dass sie gegen eine Veränderung ihrer Position ausreichend gesichert sind.
Um diese Anforderungen zu erfüllen:
müssen die Befestigungselemente zuverlässig sein und zum Zweck ihres Lösens ein Werkzeug erfor­dern.
Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen.
Für sicherheitstechnische Anwendungen (fixierte Positionierung) Schalter mit Schrauben M5x30 an­bauen.
Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung
Um den ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen, müssen die Steuernocken gemäß dem Maß he Bild 4 und 5) angebracht sein.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungs­kopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand, Strahlmitteln usw.
Bei Lackierarbeiten den Betätigungskopf, den Steu­ernocken und das Typenschild abdecken!
Zur Reinigung der Sicherheitsschalter nur lösungs­mittelfreie Reinigungsmittel verwenden!
Schaltelemente und Schaltfunktionen
betätigt
21
22
22
21
13
14
31
32
21
22
31
32
21
22
13
14
31
32
21
22
11
12
22
21 11
12
Bild 2: Schaltelemente und Schaltfunktionen
Elektrischer Anschluss
Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. An­schlusslitzen, auf die Übertemperatur im Gehäu- se (abhängig von den Betriebsbedingungen) ach­ten!
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anforderungen von muss eine class 2 Spannungsversorgung oder ein class 2 Trans­formator nach UL1310 oder UL1585 verwen­det werden. Alternativ kann eine Kleinspannungs­versorgung nach UL508 Tabelle 32.1 verwen­det werden.
A
BetätigtNicht
21
22
NM01
21
22
13
31 21
31 21
13
31 21
11
21 11
NM11, NM11..C2069
14
32
NM02
22
NM12
32 22
14
NM03
32 22
12
NM02..C2069
22 12
M=0,6Nm
+1
(sie-
41
0
Bild 3: Öffnen des Sicherheitsschalters
Gewünschte Einführöffnung ausbrechen.
Kabelverschraubung M16 x 1,5 mit entsprechen­der Schutzart montieren.
Leiterquerschnitt 0,34 mm2 ... 1,5 mm².
Kontaktbelegung siehe Bild 2.
Klemmschrauben mit 0,5 Nm anziehen.
Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
Schalterdeckel schließen und verschrauben.
Funktionskontrolle
Bei geöffneter Schutzeinrichtung muss der Sicherheitsschalter in jeder Stellung der Schutz­einrichtung betätigt sein (Überfahrsicherung).
In Sicherheitsschaltkreisen die Sicherheitsfunktion überprüfen.
Die Maschine muss beim Betätigen des Sicherheits­schalters stoppen.
Die Maschine darf bei betätigtem Sicherheits-
schalter nicht starten.
Mechanische Funktionsprüfung
Das Betätigungselement auf Leichtgängigkeit prüfen.
Elektrische Funktionsprüfung
Schalter betätigen und die Schaltfunktion prüfen.
Kontrolle und Wartung
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugrup­pen ist unzulässig!
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährlei- sten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver­binder.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NM..HB
46
8
32
25
12,5
Nocken
0
+1
41
1,5
128,5
54,2
16,5
16
12,5
32
M16x1,5
C
M=0,6Nm
B
NM03
NM02
R
6
25
27
*
17
M=1 Nm
18
M=0,6Nm
25
M16x1,5
D
M=0,6Nm
A
Standard
11-12
21-22 31-32
*fixierte Positionierung
für Sicherheitsan­wendungen (M5)
Bild 4: Maßzeichnung NM11HB / NM02HB / NM12HB / NM03HB
46
8
32
25
12,5
97,5
NM01
1,5
54,2
M=0,6Nm
21-22
0
+1
41
16,5
35˚
Nocken
R6
25
M=1 Nm
27
*
17
18
Haftungsausschluss bei
35°
NM12
60°
6
NM11
13-14
21-22 31-32
35°
45°
60
°
6
5
°
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss durch nicht au­torisiertes Fachpersonal.
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmun­gen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter
0˚
21-22
NM02
(C2069)
NM11
(C2069)
31-32
13-14
21-22
60˚
65˚
35˚
60˚
65˚
0˚
35˚
45˚
60
˚
65˚
Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem Produkt beigelegt.
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 084462-04-11/10 (Originalbetriebsanleitung)
M16x1,5
*fixierte Positionierung für Sicherheitsan-
wendungen (M5)
32
C
M=0,6Nm
B
25
D
M=0,6Nm
A
Standard
Bild 5: Maßzeichnung NM01HB, NM...C2069
Der Schwenkhebel läßt sich in einem fortlaufenden Raster von 10° umstellen. Je nach Anfor­derung kann der Hebel mit Rolle zusätzlich nach außen oder nach innen gedreht werden. Nach Einstellen der gewünschten Anfahrrichtung wird der Schwenkhebel mit der Schraube befestigt.
Gleichzeitiges Drücken
und Drehen der Scheibe
-90° +90°
Links
schaltend
Links / Rechts
schaltend
(Standardeinstellung)
Drehen des
Betätigungs-
stückes
Rechts
schaltend
Bild 6: Umstellen des Schwenkhebels Bild 7: Umstellen der Schaltrichtung
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter NM..HB
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Glasfaserverstärkter
Schutzart nach IEC 60529 IP67 Mech. Schaltspiele 20x10 Umgebungstemperatur -20 ... +80 °C Verschmutzungsgrad (extern, nach EN 60947-1) Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. 60 m/min Betätigungskraft bei 20 °C0,1 Nm Betätigungshäufigkeit max. 5000/h Schaltprinzip Schleichschaltglied Kontaktwerkstoff Silberlegierung
Anschlussart Schraubanschluss Leiterquerschnitt (starr/flexibel) Bemessungsstoß- spannungsfestigkeit Bemessungs­isolationsspannung Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Schaltspannung min. bei 10 mA Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1 AC-15 4 A 230 V DC-13 4 A 24 V Schaltstrom min. bei 24 V 1 mA Kurzschlussschutz (Steuer­sicherung) nach IEC 60269-1 Konv. thermischer Strom Ith4 A
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
B
10d
Thermoplast
6
3 (Industrie)
hauchvergoldet
2
0,34 mm
... 1,5 mm
= 2,5 kV
U
imp
= 250 V
U
i
12 V
4 A gG
7
2 x 10
2
Operating Instructions Safety Switch NM..HB
Correct use
Safety switches of type series NM..HB (lever arm) are used in control systems that perform safety functions, e.g. for safety guards or as position encoders.
The safety switches series NM comply with the regulations of EN 60947-5-1, Annex K and comply with the requirements of the employers liability insurance associations for machines, installations and personnel protection.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment. Principles
IEC 62061, Safety of machinery. Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.
Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, particularly
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
EN 60204-1, Electrical equipment of machines
Important:
The user is responsible for the integration of the device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
Safety switches fulfill a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Safety components must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possibility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel.
Function
See travel diagram.
Mounting
Safety switches and trip dogs must not be used as an end stop.
Safety switches and trip dogs must be arranged such that they are adequately secured against movement.
To meet these requirements:
The fixings must be reliable and must also require the use of a tool to undo them.
Mount the safety switch positively.
For safety-related applications (fixed positioning), mount switch with M5x30 screws.
To ensure correct operation, the trip dogs must be fitted as per the dimension
+1
(see Figure 4 and 5).
41
0
Figure 1: Changing the actuating direction
Protection against environmental influences
A lasting and correct safety function requires that the actuating head must be protected against the penetration of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot, etc.
Cover the actuating head, the trip dog and the rating plate during painting work!
Only use solvent-free cleaning agents to clean the safety switch!
Switching elements and switching functions
actuated
21
22
22
21
13
14
31
32
21
22
31
32
21
22
13
14
31
32
21
22
11
12
22
21 11
12
Figure 2: Switching elements and switching functions
Electrical connection
When choosing the insulation material and wire for the connections, pay attention to the over­temperature in the housing (depending on the operating conditions)!
For use and applications as per the requirements of
, a class 2 power supply or a class 2 transformer according to UL1310 or UL1585 must be used. As an alternative, a low voltage power supply according to UL508 table 32.1 can be used.
A
ActuatedNot
21
22
21
22
13
14
31
32
21
22
32
31 21
22
13
14
32
31 21
22
12
11
22
21 11
12
NM01
NM11, NM11..C2069
NM02
NM12
NM03
NM02..C2069
M=0,6Nm
Fig. 3: Opening the safety switch
Break out the required entry opening.
Fit cable gland M16 x 1.5 with appropriate degree of protection.
Conductor cross-section 0.34 mm2 ... 1.5 mm².
For terminal assignment see Figure 2.
Tighten the screws with a torque of 0.5 Nm.
Check that the cable entry is sealed.
Close the cover and screw in position.
Functional check
When the safety guard is open, the safety switch must be actuated in any safety guard position (overrun protection).
In safety circuits, check the safety function.
The machine must stop when the safety switch is actuated.
The machine must not start when the safety switch is actuated.
Mechanical function test
Check the actuating element for freedom of movement.
Electrical function test
Actuate switch and check the switching function.
Inspection and service
If damage or wear is found, the complete switch and actuator assembly must be replaced.
Replacement of individual parts or assemblies is not permitted!
No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long­term operation:
correct switching function
secure mounting of components
dirt and wear
sealing of cable entry
loose cable connections or plug connectors.
Note:The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Loading...
+ 8 hidden pages