EUCHNER N1A Single hole fixing limit switch User Manual [en, de, fr, it]

Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N1A
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Einzelgrenztaster nach DIN 43 693 wer­den zum Positionieren und Steuern von Maschinen und Industrieanlagen eingesetzt.
Für allgemeine Anwendungen werden Sprungschalt­elemente ES502E eingesetzt. Für die Verwendung als Sicherheitsschalter sind nur die Schaltelemen­te ES508E, ES514 und ES588 mit zwangs­geführten Öffnern zulässig.
Die Sicherheitsschalter sind Hilfsstromschalter mit Zwangsöffnung und erfüllen die Anforderungen gemäß IEC 60947-5-1 / EN 60947-5-1 Anhang K.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzein­richtung verhindert dieses Sicherheitsbauteil, dass
gefährliche Maschinenbewegungen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährli­chen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Halt­Befehl ausgelöst.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risiko­beurteilung.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere
EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin­dung mit trennenden Schutzeinrichtungen
EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi­nen.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präzisions-Einzelgrenztaster mit Schaltelement ES502E (Sprungschaltglied ohne Zwangstrennung) dürfen nicht in Sicherheitsschaltkreisen eingesetzt werden.
Wichtig:
Der Anwender trägt die Verantwortung für die Ein­bindung des Geräts in ein sicheres Gesamt­system. Dazu muss das Gesamtsystem z.B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Validierung das vereinfachte Verfahren nach Abschnitt 6.3 EN ISO 13849-1:2008 be­nutzt, reduziert sich möglicherweise der Perfor­mance Level (PL), wenn mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
In Sicherheitsschaltkreisen sind nur die Schalt­elemente ES508E, ES514 oder ES588 mit zwangsgeführten Öffnern zulässig.
Präzisions-Einzelgrenztaster in Sicherheitsschalt­kreisen erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Un­sachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Präzisions-Einzelgrenztaster in Sicherheits­schaltkreisen dürfen nicht umgangen (Kontak- te überbrückt), entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden.
Beachten Sie hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus EN 1088:1995+A2:2008, Abschn. 5.7.
Bei Verwendung von Präzisions-Einzelgrenz- tastern in Sicherheitsschaltkreisen müssen Schalter und Steuernocken so angeordnet sein, dass sie gegen eine Veränderung ihrer Position ausreichend gesichert sind.
Um diese Anforderungen zu erfüllen:
müssen die Befestigungselemente zuverläs­sig sein und zum Zweck ihres Lösens ein Werkzeug erfordern.
muss die Verwendung von Langlöchern auf die Anfangseinstellung begrenzt werden.
müssen Vorkehrungen zur Sicherung des Formschlusses nach der Einstellung getrof­fen werden (z. B. durch Bolzen oder Pass­stifte).
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetrieb­nahme ausschließlich durch autorisiertes Fach­personal.
Funktion
Die Schaltelemente werden über Stößel betätigt. Entsprechend der Anwendung (Schaltpunktgenauig­keit und Anfahrgeschwindigkeit) werden verschie­dene Stößel und Steuernocken eingesetzt (siehe Bild 7).
Das Betätigen der Stößel erfolgt bei allgemeiner Anwendung durch Steuernocken nach DIN 69639, die in Nutenprofilen nach DIN 69638 kraftschlüs­sig befestigt sind.
Schaltelemente / Anschlussbelegung
ES502E
ES508E
ES514
ES2588
(2 x ES588)
Darstellung: Schaltelement nicht betätigt
LED-Anzeigeleuchte
LE060/LE110/LE220
Bild 1: Schaltelemente und Anschlussbelegung
22
14
22
22
14
2
2
X1 X2
21
13
21
21
13
1
1
Umstellen der Anfahrrichtung
Bei Dach- und Rollenstößeln kann die Anfahrrichtung um 90° verstellt werden.
Nach Herausdrehen der Arretierschraube ist eine Umstellung in die gewünschte Richtung problem­los möglich.
Nach dem Umstellen muss die Arretierschraube wieder eingeschraubt werden (siehe Bild 2).
Bild 2: Umstellen der Anfahrrichtung
Montage
Präzisions-Einzelgrenztaster dürfen nicht als Anschlag verwendet werden.
Bei Einsatz in Sicherheitsschaltkreisen Steuer­nocken formschlüssig und unlösbar mit der Maschine/Schutzeinrichtung verbinden.
12
In Sicherheitsschaltkreisen Maß
-0,5
(Abstand Bezugsfläche des Schalters zu Steuernocken, siehe Bild 4) zur sicheren Kontaktöffnung un­bedingt einhalten.
Präzisions-Einzelgrenztaster so anbauen, dass
Anschlussleitungen und Steckverbinder nicht von bewegten Maschinenteilen beschädigt werden.
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Entlüftungsventile dienen dem Druckausgleich ge­gen Pumpwirkung der Stößel. Sie dürfen nicht mit Farbe verschlossen werden.
Bei Lackierarbeiten Stößel, Stößelführung, Entlüftungsventile und Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Für Schalter mit UL-Zulassung gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen von muss eine Class 2 Spannungsversorgung oder ein Class 2 Transfor­mator nach UL1310 oder UL1585 verwendet werden.
Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Präzisions-Einzelgrenztastern müssen räumlich von beweglichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anla­genteile, die mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Leitungen sind mit geeig­neten Isoliermaterialien versehen, die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen relevanten Anlagenteilen besitzen.
Bei Verwendung von Anzeigeleuchten ist der auf dem Gehäuse der Anzeigeleuchte aufgedruckte Spannungsbereich einzuhalten (Anschluss siehe Bild 1).
Ausführung N1A...M (Leitungseinführung)
Schalterdeckel öffnen
Leiterquerschnitt 0,34 ... 1,5 mm²
Kontaktbelegung siehe Bild 1
EUCHNER-Kabelverschraubung M20x1,5 oder gleichwertige mit gefasstem O-Ring montieren. Die Gewindelänge der Verschraubung darf nicht mehr als 6,5 mm betragen.
Leitung sorgfältig abdichten. Dichtring muss auf den Leitungsdurchmesser abgestimmt sein
Anschlussschrauben der Schaltelemente mit 0,6 Nm anziehen (ES588 mit 0,3 Nm)
Schalterdeckel schließen und Deckelschrauben mit 0,5 Nm anziehen.
Ausführung N1A...SVM5 (Steckverbinder M12)
Steckerbelegung siehe Bild 8.
Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N1A
Funktionskontrolle
Bei geöffneter Schutzeinrichtung muss der Sicherheitsschalter in jeder Stellung der Schutzeinrichtung betätigt sein (Überfahr- sicherung).
In Sicherheitsschaltkreisen die Sicherheits­funktion überprüfen.
Die Maschine muss beim Betätigen des Sicherheitsschalters stoppen.
Die Maschine darf bei betätigtem Sicherheits-
schalter nicht starten.
Mechanische Funktionsprüfung
Das Betätigungselement auf Leichtgängigkeit prü- fen.
Elektrische Funktionsprüfung
Schalter betätigen und die Schaltfunktion prüfen.
±0,1
26
30˚
max.
H12
4
8
18
+1
-0,5
12
10
Schaltpunkt
±0,1
14
Kontrolle und Wartung
In Sicherheitsschaltkreisen muss bei Beschä- digung oder Verschleiß der gesamte Einzel­grenztaster ausgetauscht werden. Instandsetzung nur durch den Hersteller.
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleis- ten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
einwandfreie Schaltfunktion
sichere Befestigung der Bauteile
Präzise Justierung von Steuernocken zu Einzel­grenztaster
Ablagerungen und Verschleiß
Dichtheit der Kabeleinführung
gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steck­verbinder.
In Sicherheitskreisen müssen die Einzelgrenztaster nach Erreichen der max. Anzahl von Schaltspielen ausgetauscht werden.
Hinweis: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des Typenschilds ersichtlich.
Schaltpunkt
Ruhestellung
16
39
60
35
33
Ruhestellung
Haftungsausschluss bei
nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Nichteinhalten der Sicherheitshinweise
Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes Fachpersonal
nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Be­stimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewendete Normen:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, Juli 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist
dem Produkt beigelegt.
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032309-09-06/11 (Originalbetriebsanleitung)
M16 x 1,5
28
6,8
Bild 3: Maßzeichnung N1A.502
-0,5
12
7
11
80 mit LED
ES502E/ES508E
76
35
Schaltpunkt
Ruhestellung
Schaltpunkt
(ES508E)
60
(ES514)
76
Ruhestellung
16
13,5
-0,5
12
76
32,5
35
Bild 4: Maßzeichnung N1A.508/...514
Bild 5: Maßzeichnung N1A.2588 (2 x ES588)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Betriebsanleitung Präzisions-Einzelgrenztaster N1A
35
33
M12x1
20
Bild 6: Maßzeichnung N1A... mit Steckverbinder M12
Bevorzugte Anfahrichtungen
120°
-5°
DR BWK* RL
Dach Rolle Rolle Wölbung Kugel Rolle lang
Bild 7: Stößel und Anfahrrichtungen
Polbild Steckverbinder SVM5 (Ansicht auf Schalter)
N1A.502SVM5-M
N1A.SVM5-MC1883
Gleitlager Kugellager
(* nur mit Schaltelement ES502E)
4 3
1 2
1
21
2 3
13
4
5
1 2
21
3 4
13
5
5
22
14
22
14
Technische Daten
Parameter Wert
Gehäusewerkstoff Alu-Druckguss, anodisch oxidiert Stößelwerkstoff Stahl, rostfrei Schutzart nach IEC 60529 IP 67 Mech. Schaltspiele ES502E / ES508E 30x10
ES514 1x10 ES588 1x10
Schalthäufigkeit ES502E 300 min
ES508E / ES514 50 min ES588 20 min
Umgebungstemperatur ES502E -5 ... + 80 °C
ES508E / ES514 -25 ... + 80 °C
ES588 -25 ... + 70 °C Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. Stößel Dach D 40 m/min
Rollen R (Gleitlager) 80 m/min Rollen B (Kugellager) 120 m/min Wölbung W/Kugel K 10 m/min
Rolle lang 20 m/min Anfahrgeschwindigkeit min. 0,01 m/min Betätigungskraft ES502E 20 N mit Schaltelement ES508E ≥ 15 N
ES514 30 N
2 x ES588 ≥ 20 N Schaltelement ES502E 1 S + 1 Ö ES508E 1 Zwangsöffner ES514 1S + 1 Zwangsöffner ES588 1 Zwangsöffner Schaltprinzip ES502E / ES514 Sprungschaltglied ES508E / ES588 Schleichschaltglied Hysterese ES502E 0,8 mm
ES514 0,6 mm Kontaktwerkstoff ES502E / ES508E / ES514 Silberlegierung hauchvergoldet ES588 Feinsilber Anschlussart N1A...M Schraubklemmen N1A...SVM5... Steckverbinder M12 Leiterquerschnitt 0,34 ... 1,5 mm
2
Bemessungsisolationsspannung mit Leitungseinführung Ui = 250 V mit Steckverbinder Ui = 50 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit mit Leitungseinführung ES502E/ES508E/ES514 Uimp = 4 kV ES588 Uimp = 2,5 kV mit Steckverbinder Uimp = 2,5 kV Gebrauchskategorie Schaltelement nach IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E/ES508E AC-15 230 V 6 A
DC-13 24 V 6 A ES514 AC-15 230 V 2,5 A
DC-13 24 V 6 A ES588 AC-15 230 V 4 A
DC-13 24 V 3 A Schaltstrom min. bei DC 24 V ES514 5 mA
ES508E 10 mA
bei DC 12 V ES502E 10 mA
bei DC 5 V ES588 1 mA Konv. thermischer Strom I Kurzschlussschutz nach ES502E/ES508E/
10 A
th
IEC 60269-1 (Steuersicherung) ES588 10 A gG
ES514 6 A gG Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Anzeigeleuchte LED LE060 AC/DC 12 - 60 V (nur mit ES502E / ES508E) LE110 AC 110 V ± 15%
LE220 AC 220 V ± 15%
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1 für Schaltelemente ES508E
ES588 ES514
B
10d
2 x 10
7
2 x 10
6
6
6
-1
-1
-1
6
N1A.514SVM5-M
Bild 8: Steckerbelegung Steckverbinder M12
1
21
2 3 4
5
22
13
14
Operating Instructions Precision Single Limit Switches N1A
Correct use
Precision single limit switches according to DIN 43 693 are used for positioning and controlling machines and in industrial installations.
For general applications, snap-action switching elements ES502E are used. For usage as safety switches, only the switching elements ES508E, ES514 and ES588 with positively driven NC contacts are allowed.
The safety switches are positively driven auxiliary power switches and comply with the requirements as per IEC 60947-5-1 / EN 60947-5-1 annex K.
In combination with a separating safety guard, this safety device prevents dangerous machine movements from occurring while the safety guard is open. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assessment. Principles.
Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, particularly
EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design
EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
EN 60 204-1, Electrical equipment of machines
Incorrect use
Precision single limit switches with switching element ES502E (snap-action switching contact not positively driven) must not be used in safety circuits.
Important:
The user is responsible for the integration of the device in a safe overall system. For this purpose the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
If the simplified method according to section 6.3 EN ISO 13849-1:2008 is used for validation, the Performance Level (PL) may be reduced if several devices are connected one after the other.
If a product data sheet is included with the product,
the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions.
Safety precautions
In safety circuits, only the switching elements ES508E, ES514 or ES588 with positively driven NC contacts are allowed.
Precision single limit switches in safety circuits provide a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Precision single limit switches in safety circuits must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective.
On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possibility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, section 5.7.
Where precision single limit switches are used in safety circuits, switches and trip dogs must be fitted in such a way that they are adequately secured against movement.
To meet these requirements:
The fixings must be reliable and must also require the use of a tool to undo them.
The use of slots must be limited to the initial adjustment.
Precautions must be taken to ensure that there is no movement after adjustment (e.g. using bolts or dowel pins).
Mounting, electrical connection and setup only by authorized personnel.
Function
The switching elements are actuated by means of plungers. Different plungers and trip dogs are used depending on the application (operating point accuracy and approach speed) (see Figure 7).
In general applications the plunger is actuated by trip dogs in accordance with DIN 69639 which are mounted with an interference fit in trip rails in accordance with DIN 69638.
Switching elements / terminal assignment
ES502E
ES508E
ES514
ES2588
(2 x ES588)
Shown: switching element not actuated
LED indicator
LE060/LE110/LE220
Fig. 1: Switching elements and terminal assignment
22
14
22
22
14
2
2
X1 X2
21
13
21
21
13
1
1
Changing the approach direction
The approach direction can be adjusted by 90° on chisel and roller plungers.
After unscrewing the locking screw, the plunger can be changed easily to the required direction.
After changing the direction, the locking screw must be refitted (see Figure 2).
Figure 2: Changing the approach direction
Mounting
Precision single limit switches must not be used as an end stop.
When used in safety circuits, positively mount trip dogs on the machine/safety guard so that they cannot be detached.
12
It is imperative that dimension
-0,5
(distance from switch reference surface to trip dog, see Figure 4) is maintained in safety circuits to ensure safe contact opening.
Fit precision single limit switches so that
connection cables and plug connectors are not damaged by moving parts of the machine.
Protection against environmental influences
Safety venting valves are used to equalize the pressure to protect against the pumping action of the plunger. They must not be sealed with paint.
Mask plunger, plunger guide, safety venting valves and rating plate during painting work!
Electrical connection
The following applies for switches with UL approval: For use and applications as per the requirements of
, a class 2 power supply or a class 2 transformer according to UL1310 or UL1585 must be used.
Connection cables for precision single limit switches installed at the place of use must be separated from all moving and permanently installed cables and un­insulated active elements of other parts of the system which operate at a voltage of over 150 V. A constant clearance of 50.8 mm must be maintained. This does not apply if the moving cables are equipped with suitable insulation materials which possess an identical or higher dielectric strength compared to the other relevant parts of the system.
When switches with indicators are used, the voltage range printed on the indicator housing must be observed (for connection see Figure 1).
Version N1A...M (cable entry)
Open switch cover
Conductor cross-section 0.34 ... 1.5 mm²
For terminal assignment see Figure 1
Fit EUCHNER cable gland M20x1.5 or similar quality cable gland with captive O-ring. The thread on the gland must not be longer than 6.5 mm.
Seal cable carefully. Sealing ring must be matched to the diameter of the cable
Tighten screws for connections to the switching element to 0.6 Nm (ES588 with 0.3 Nm)
Close switch cover and tighten cover screws to 0.5 Nm.
Version N1A...SVM5 (plug connector M12)
For connector assignment see Figure 8.
Operating Instructions Precision Single Limit Switches N1A
Functional check
When the safety guard is open, the safety switch must be actuated in any safety guard position (overrun protection).
In safety circuits, check the safety function.
The machine must stop when the safety switch is actuated.
The machine must not start when the safety switch is actuated.
Mechanical function test
Check the actuating element for freedom of movement.
Electrical function test
Actuate switch and check the switching function.
±0,1
26
30˚
max.
H12
4
8
18
+1
-0,5
12
10
Operating point
±0,1
14
Inspection and service
In safety circuits, the entire single limit switch must be replaced in case of damage or wear. Repairs must be performed only by the manufacturer.
No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free long-term operation:
correct switching function
secure mounting of components
precise adjustment of trip dog in relation to single limit switch
dirt and wear
sealing of cable entry
loose cable connections or plug connectors.
The single limit switches in safety circuits must be replaced when the max. number of operating cycles is reached.
Note:The year of manufacture can be seen in the bottom, right corner of the rating plate.
Operating point
Free position
16
39
60
35
33
Free position
Exclusion of liability under the following circumstances
incorrect use
non-compliance with safety regulations
non-compliance with safety regulations
failure to perform functional checks.
EC declaration of conformity
The manufacturer named below herewith declares that the product fulfills the provisions of the directive(s) listed below and that the related standards have been applied.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Directives applied:
Machinery directive 2006/42/EC
Standards applied:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, July 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Director Duc Binh Nguyen
Authorized representative empowered to draw up documentation
The signed EC declaration of conformity is included with the product.
M16 x 1,5
76
35
28
6,8
7
11
Figure 3: Dimension drawing N1A.502
-0,5
12
(ES508E)
60
(ES514)
76
80 with LED
ES502E/ES508E
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032309-09-06/11 (translation of the original operating instructions)
Operating
point
Free position
Operating point
Free position
16
13,5
-0,5
12
76
32,5
35
Figure 4: Dimension drawing N1A.508/...514
Figure 5:Dimension drawing N1A.2588 (2 x ES588)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Operating Instructions Precision Single Limit Switches N1A
Technical data
Parameters Value
Housing material Die-cast aluminum, anodized Plunger material Stainless steel Degree of protection acc. to IEC 60529 Mechanical operating cycles ES502E / ES508E 30x10
35
33
Switching frequency ES502E 300 min
Figure 6: Dimension drawing N1A... with plug connector M12
Preferred approach directions
120°
-5°
DR BWK* RL
Chisel Roller Roller Dome Ball Extended roller
Slide bearing Ball bearing
(* only with switching element ES502E)
Figure 7: Plungers and approach directions
5
Pin layout plug connector SVM5
4 3
(view on switch)
1 2
1
21
22
13
14
21
22
13
14
22
14
N1A.502SVM5-M
N1A.SVM5-MC1883
N1A.514SVM5-M
2 3 4 5
1 2 3 4 5
1
21
2 3
13
4 5
M12x1
20
Ambient temperature ES502E -5 ... + 80 °C
Installation position Any Approach speed, max. Plunger Chisel D 40 m/min
Approach speed, min. 0.01 m/min Actuating force ES502E ≥ 20 N with switching element ES508E ≥ 15 N
Switching element ES502E 1 NO + 1 NC ES508E 1 positively driven contact ES514 1 NO + 1 positively driven
ES588 1 positively driven contact Switching principle ES502E / ES514 Snap-action switching contact ES508E / ES588 Slow-action switching contact Hysteresis ES502E 0.8 mm
Contact material ES502E / ES508E / ES514 Silver alloy, gold flashed ES588 Fine silver Connection type N1A...M Screw terminals N1A...SVM5... Plug connector M12 Conductor cross-section 0.34 ... 1.5 mm Rated insulation voltage with cable entry Ui = 250 V with plug connector Ui = 50 V Rated impulse withstand voltage with cable entry ES502E/ES508E/ES514 Uimp = 4 kV ES588 Uimp = 2.5 kV with plug connector Uimp = 2.5 kV Utilization category switching element according to IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E / ES508E AC-15 230 V 6 A
ES514 AC-15 230 V 2.5 A
ES588 AC-15 230 V 4 A
Switching current, min., at 24 V DC ES514 5 mA
Conv. thermal current I Short circuit protection according to ES502E/ES508E/ IEC 60269-1 (control circuit fuse) ES588 10 A gG
Rated short-circuit current 100 A Indicator LED LE060 AC/DC 12 - 60 V (only with ES502E / ES508E) LE110 AC 110 V ±15%
Reliability figures according to EN ISO 13849-1 for switching elements ES508E
B
10d
IP 67
ES514 1x10 ES588 1x10
ES508E / ES514 50 min ES588 20 min
ES508E / ES514 -25 ... + 80 °C ES588 -25 ... + 70 °C
Roller R (slide bearing) 80 m/min Roller B (ball bearing) 120 m/min Dome W/ball K 10 m/min Extended roller 20 m/min
ES514 30 N 2 x ES588 ≥ 20 N
contact
ES514 0.6 mm
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 3 A
ES508E 10 mA at DC 12 V ES502E 10 mA at DC 5 V ES588 1 mA
10 A
th
ES514 6 A gG
LE220 AC 220 V ± 15%
ES588 ES514
7
2 x 10
6
6
6
-1
-1
-1
2
6
2 x 10
Figure 8: Connector assignment plug connector M12
Mode d’emploi pour les monopistes de précision N1A
Utilisation conforme
Les monopistes de précision conformes à la norme DIN 43 693 sont utilisés pour le positionnement et le contrôle de machines et dinstallations industrielles.
Pour des applications générales, on utilise des éléments de commutation ES502E. Pour lutilisation comme interrupteurs de sécurité, seuls les éléments de commutation ES508E, ES514 et ES588 avec des contacts NF à ouverture positive sont autorisés.
Les interrupteurs de sécurité sont des auxiliaires de commande avec des contacts à ouverture positive. Ils respectent les exigences définies dans les normes IEC 60947-5-1 et EN 60 947-5-1, annexe K.
Utilisé avec un protecteur, ce composant de sécurité interdit tout mouvement dangereux de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas douverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Avant dutiliser des interrupteurs de sécurité, il est nécessaire deffectuer une analyse dappréciation du risque sur la machine selon
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
EN ISO 14121, Sécurité des machines, appréciation du risque
Pour que lutilisation soit conforme, les instructions applicables au montage et à la mise en service doivent être respectées, en particulier
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs
EN 60 204-1, Equipement électrique des machines.
Utilisation non conforme
Les monopistes de précision avec l’élément de commutation ES502E (contact à action brusque sans manoeuvre positive douverture) ne doivent pas être utilisés dans des circuits de sécurité.
Important :
Lutilisateur est responsable de lintégration de lappareil dans un système global sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-2.
Si la validation fait appel à la procédure simplifiée selon le paragraphe 6.3 EN ISO 13849-1:2008, le niveau de performance ou Performance Level (PL) peut diminuer lorsque plusieurs appareils sont raccordés en série lun à la suite de l’autre.
Si le produit est accompagné d’une fiche technique, les indications de cette dernière prévalent en cas de différences avec les indications figurant dans le mode demploi.
Consignes de sécurité
Dans les circuits de sécurité, seuls les éléments de commutation ES508E, ES514 ou ES588 avec des contacts NF à ouverture positive sont autorisés.
Les monopistes de précision des circuits de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non conformes peuvent engendrer de graves blessures.
Les monopistes de précision des circuits de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude selon EN 1088:1995+A2:2008, paragr. 5.7.
En cas dutilisation de monopistes de précision dans des circuits de sécurité, les interrupteurs et les cames doivent être disposés de manière à éviter toute modification involontaire de leur position.
Pour remplir ces conditions :
les éléments de fixation doivent être fiables et leur dévissage ne doit pouvoir être effectué qu’à laide dun outil.
lutilisation de trous oblongs doit être réservée au réglage initial.
des précautions pour assurer un bon maintien de l’élément engagé après réglage doivent être prises (par exemple à l’aide de goupilles ou de boulons dajustage).
Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité.
Fonction
Les éléments de commutation sont actionnés par des poussoirs. Selon lapplication (précision au niveau de la répétabilité du point daction et vitesse dattaque), différentes formes de poussoir et de came sont utilisées (cf. figure 7).
En cas dapplication dordre général, l’actionnement des poussoirs est réalisé selon DIN 69639 grâce à des cames qui sont fixées en continu par serrage dans des profils rainurés selon DIN 69638.
Eléments de commutation / affectation des broches
ES502E
ES508E
ES514
ES2588(2 x ES588) 2
Représentation : Elément de commutation non actionné
LED dindication
LE060/LE110/LE220
22
14
22
22
14
2
X1 X2
21
13
21
21
13
1
1
Changement de la direction d’attaque
Le sens dattaque peut être réglé à 90° pour les poussoirs en toit et les poussoirs à galet.
Après avoir retiré la vis de serrage, il est possible deffectuer un changement simple dans la direction souhaitée.
Une fois le changement effectué, la vis de serrage doit de nouveau être vissée (cf. figure 2)
Figure 2 : Changement de la direction d’attaque
Montage
Les monopistes de précision ne doivent pas être utilisés comme butée.
Pour lutilisation dans des circuits de sécurité, les cames doivent être fixées à la machine/au protecteur de manière permanente et indissoci­able.
12
Dans des circuits de sécurité, la cote
-0,5
(distance entre le plan de référence de linterrupteur et les cames, voir figure 4) doit être respectée impérativement pour garantir une ouverture sûre des contacts.
Monter le monopiste de précision de manière à ce que
les câbles de raccordement et les connecteurs ne soient pas endommagés par les éléments mobiles des machines.
Protection contre les influences ambiantes
Des évents servent de compensation de pression contre leffet de pompage des poussoirs. Ils ne doivent pas être obstrués avec de la peinture.
En cas de laquage, couvrir le poussoir, la barrette de poussoirs, les évents et la plaque signalétique !
Raccordement électrique
Pour les interrupteurs avec homologation UL : Pour que lutilisation soit conforme aux exigences de , une alimentation ou un transformateur de
classe 2 doit être utilisé conformément à UL1310 ou UL1585.
Les câbles de raccordement des monopistes de précision installés sur un site doivent être séparés des autres câbles électriques, mobiles ou fixes, et des autres composants non isolés, dune distance minimale de 50,8 mm, si ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V. Ceci n’est pas nécessaire si les câbles mobiles sont munis de matériaux isolants adaptés, présentant une résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres composants importants de l’installation.
En cas dutilisation de voyants lumineux, les tensions indiquées sur le boîtier du voyant doivent être respectées (raccordement, voir figure 1).
Figure 1 : Éléments de commutation et affectation
des broches
Mode d’emploi pour les monopistes de précision N1A
Version N1A...M (entrée de câble)
Ouvrir le couvercle de l’interrupteur
Section de conducteur 0,34 ... 1,5 mm²
Pour laffectation des contacts, voir fig. 1
Monter le presse-étoupe M20x1,5 EUCHNER ou autre de qualité similaire avec un joint torique serti. La longueur du filetage de la vis ne doit pas dépasser 6,5 mm.
Sceller soigneusement le câble. Le joint d’étanchéité doit correspondre au diamètre de câble.
Serrer les vis de raccordement des éléments de commutation au couple de 0,6 Nm (0,3 Nm pour ES588).
Fermer le couvercle de linterrupteur et serrer les vis de couvercle au couple de 0,5 Nm.
Version N1A...SVM5 (connecteur M12)
Pour laffectation des broches, voir figure 8.
±0,1
26
+1
-0,5
12
M16 x 1,5
28
30˚
max.
H12
4
8
18
6,8
10
76
35
Contrôle fonctionnel
Lorsque le protecteur est ouvert, l’interrupteur de sécurité doit être actionné dans chacune des positions du protecteur (protection contre les dépassements).
Contrôler la fonction de sécurité dans les circuits de sécurité.
La machine doit sarrêter lorsque linterrupteur de sécurité est actionné.
La machine ne doit pas démarrer lorsque linterrupteur de sécurité est actionné.
Contrôle du fonctionnement mécanique
Contrôler la mobilité de l’élément dactionnement.
Contrôle du fonctionnement électrique
Actionner linterrupteur et contrôler la fonction de commutation.
Contrôle et entretien
En cas dendommagement ou dusure, il est nécessaire de remplacer lensemble du monopiste dans les circuits de sécurité. Seul le fabricant est autorisé à réaliser une réparation.
Point daction
Position de repos
±0,1
16
14
39
60
80 avec LED
ES502E/ES508E
Point daction
33
35
Position de repos
Aucun entretien nest nécessaire. Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient toutefois de vérifier régulièrement les points suivants :
Fonction de commutation correcte
Bonne fixation des composants
Ajustement précis des cames par rapport au monopiste
Dépôts et usure
Étanchéité à lentrée du câble
Serrage des connexions ou des connecteurs.
Dans les circuits de sécurité, les monopistes doivent être changés une fois quils ont atteint le nombre maximal de manoeuvres.
Remarque : lannée de construction figure dans le coin inférieur droit de la plaque signalétique.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas dutilisation non conforme ;
en cas de non-respect des consignes de sécurité ;
si le montage et le raccordement électrique ne sont pas effectués par du personnel agréé ;
si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués.
Déclaration de conformité CE
Le fabricant ci-dessous déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions de la ou des directive(s) précisées ci-après ainsi quaux normes qui lui sont applicables.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne
Directives utilisées :
Directive Machines 2006/42/CE
Normes utilisées :
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, juillet 2010 Dipl.-Ing. Michael Euchner
Directeur Général Duc Binh Nguyen
Responsable documentation La déclaration de conformité CE signée est jointe
au produit.
Sous réserve de modifications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032309-09-06/11 (trad. mode demploi dorigine)
7
11
Figure 3 : Dimensions N1A.502
Point daction
Position de
repos
Point daction
Position de repos
16
13,5
-0,5
12
Figure 4 : Dimensions N1A.508/...514
(ES508E)
60
(ES514)
76
Figure 5 : Dimensions N1A.2588 (2 x ES588)
-0,5
12
76
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
32,5
35
Mode d’emploi pour les monopistes de précision N1A
35
33
M12x1
20
Figure 6 : Dimensions N1A... avec connecteur M12
Sens dattaque privilégiés
120°
-5°
DR BWK *RL
Toit Galet Galet Dôme Bille Galet long
Figure 7 : Poussoirs et sens d’attaque
Affectation des broches du connecteur SVM5 (vue du côté interrupteur)
N1A.502SVM5-M
N1A.SVM5-MC1883
N1A.514SVM5-M
Figure 8 : Affectation des broches du connecteur M12
Palier Roulement
de guidage à billes
(* uniquement avec élément de commutation ES502E)
5
4 3
1 2
1
21
2 3 4 5
1 2 3 4 5
1
21
2 3
13
4 5
22
13
14
21
22
13
14
22
14
Caractéristiques techniques
Paramètre Valeur
Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pression,
Matériau du poussoir Acier, inoxydable Indice de protection selon IEC 60529 Durée de vie mécanique ES502E / ES508E 30x10
Fréquence dactionnement ES502E 300 min
Température ambiante ES502E -5 ... + 80 °C
Position de montage Au choix Vitesse dattaque max. PoussoirToit D 40 m/min
Galet R (palier de guidage) 80 m/min Galet B (roulement à billes) 120 m/min Dôme (W) /Bille (K) 10 m/min
Galet long 20 m/min Vitesse dattaque min. 0,01 m/min Force d’actionnement ES502E ≥ 20 N avec élément de commutation ES508E 15 N
Élément de commutation ES502E 1 NO + 1 NF ES508E 1 contact NF à ouverture positive ES514 1 NO + 1 NF à ouverture positive ES588 1 contact NF à ouverture positive Principe de commutation ES502E / ES514 Élément de contact à action
ES508E / ES588 Élément de contact à action
Hystérèse ES502E 0,8 mm
Matériau des contacts ES502E / ES508E / ES514 Alliage argent doré par soufflage ES588 Argent fin Type de raccordement N1A...M Bornier à vis N1A...SVM5... Connecteur M12 Section de conducteur 0,34 ... 1,5 mm Tension nominale d’isolement Avec entrée de câble Ui = 250 V avec connecteur Ui = 50 V Tension nominale d’essai (impulsion) Avec entrée de câble ES502E / ES508E / ES514 Uimp = 4 kV ES588 Uimp = 2,5 kV avec connecteur Uimp = 2,5 kV Catégorie demploi de l’élément de commutation selon IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E / ES508E AC-15 230 V 6 A
ES514 AC-15 230 V 2,5 A
ES588 AC-15 230 V 4 A
Pouvoir de coupure min. à DC 24 V ES514 5 mA
à DC 12 V ES502E 10 mA à DC 5 V ES588 1 mA
Courant thermique conv. I Protection contre les courts-circuits selon ES502E/ES508E/ IEC 60269-1 (fusible de commande) ES588 10 A gG
Courant conditionnel de court-circuit LED dindication LE060 AC/DC 12 - 60 V (seulement avec ES502E / ES508E) LE 110 AC 110 V ± 15%
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1 pour éléments de commutation ES508E
B
10d
anodisé
IP 67
ES514 1x10 ES588 1x10
ES508E / ES514 50 min ES588 20 min
ES508E / ES514 -25 ... + 80 °C ES588 -25 ... + 70 °C
ES514 30 N 2 x ES588 ≥ 20 N
brusque
dépendante
ES514 0,6 mm
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 3 A
ES508E 10 mA
10 A
th
ES514 6 A gG
100 A
LE220 AC 220 V ± 15%
ES588 ES514
7
2 x 10
6
6
6
-1
-1
-1
2
6
2 x 10
Istruzioni di impiego dei finecorsa di precisione singoli N1A
Impiego conforme alla destinazione duso
I finecorsa di precisione singoli conformi alla norma DIN 43697 vengono utilizzati per il posizionamento e il comando di macchine e impianti industriali.
Per applicazioni generiche vengono utilizzati elementi di commutazione a scatto rapido ES502E. Per limpiego come finecorsa di sicurezza sono ammessi soltanto i microinterruttori ES508E, ES514 e ES588 con contatti NC a guida forzata.
I finecorsa di sicurezza sono microinterruttori con apertura forzata e soddisfano i requisiti stabiliti dalle norme IEC 60947-5-1/EN 60947-5-1 allegato K.
In combinazione con un riparo, questo componente di sicurezza impedisce i movimenti pericolosi della macchina quando il riparo è aperto. Se, durante una funzione pericolosa della macchina, il riparo di protezione viene aperto si genera un ordine di arresto.
Prima di impiegare i finecorsa di sicurezza, la macchina deve essere stata oggetto di una valutazione del rischio, conformemente alle norme:
EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza
EN ISO 14121, Sicurezza del macchinario, Valutazione del rischio.
Limpiego conforme alla destinazione duso implica il rispetto delle vigenti norme relative all’installazione e allesercizio, in particolare
EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza
EN 1088, Dispositivi di interblocco associati ai ripari
EN 60.204-1, Equipaggiamento elettrico delle macchine.
Impiego non conforme alla destinazione duso
I finecorsa di precisione singoli con microinterruttore ES502E (microinterruttore a scatto rapido senza apertura forzata) non devono essere impiegati nei circuiti di sicurezza.
Importante:
Lutente è responsabile per lintegrazione del dispositivo in un sistema generale sicuro. A questo scopo, il sistema generale deve essere validato p. es. secondo la EN ISO 13849-2.
Se per la validazione si ricorre alla procedura semplificata secondo la sezione 6.3 della EN ISO 13849:2008, si ridurrà eventualmente il Perfor­mance Level (PL) se vengono collegati in serie più dispositivi.
Se al prodotto è allegata una scheda tecnica,
valgono le indicazioni della stessa, qualora fossero diverse da quanto riportato nelle istruzioni di impiego.
Avvertenze di sicurezza
Nei circuiti di sicurezza sono ammessi soltanto i microinterruttori ES508E, ES514 o ES588 con contatti NC a guida forzata.
I finecorsa di precisione singoli nei circuiti di sicurezza svolgono una funzione di protezione delle persone. Uninstallazione inadeguata o eventuali manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone.
I finecorsa di precisione singoli nei circuiti di sicurezza non devono essere né aggirati (ponticellando i contatti), né rimossi, né resi inefficaci in altra maniera.
Osservare in proposito le misure per la riduzione delle possibilità di manomissione secondo la EN 1088:1995+A2:2008, sezione 5.7.
Quando si utilizzano i finecorsa di precisione singoli nei circuiti di sicurezza, i finecorsa e le camme devono essere installati in modo che non siano possibili variazioni della posizione.
Per soddisfare queste condizioni è necessario attenersi a quanto segue:
gli elementi di fissaggio devono essere sicuri e richiedere un apposito attrezzo per essere rimossi;
lutilizzo di asole di regolazione deve essere limitato alla regolazione iniziale;
si devono prendere provvedimenti atti ad assicurare laccoppiamento meccanico dopo la regolazione (p. es. con viti non svitabili o rivetti).
Linstallazione, il collegamento elettrico e la messa in servizio sono da affidare esclusivamen­te al personale specializzato e autorizzato.
Funzionamento
I microinterruttori vengono azionati tramite pulsanti. In funzione dellimpiego (precisione del punto di scatto e velocità di azionamento), verranno utilizzati puls­anti e camme di tipo diverso (vedi figura 7).
Lazionamento dei pulsanti nellapplicazione generica avviene mediante camme conformi alla norma DIN 69639, fissate in profili scanalati conformi alla norma DIN 69638.
Microinterruttori/Schema di collegamento
ES502E
ES508E
ES514
ES2588
(2 x ES588)
Schema: microinterruttore non azionato
Spia LED
LE060/LE110/LE220
Fig. 1: Microinterruttori e schema di collegamento
22
14
22
22
14
2
2
X1 X2
21
13
21
21
13
1
1
Modifica della direzione di azionamento
Nel caso di pulsanti a cuneo e a rotella, la direzione di azionamento può essere spostata di 90°.
Dopo avere svitato la vite di arresto, è possibile modificare semplicemente la posizione.
Una volta completato il posizionamento, è necessario riavvitare la vite di arresto (vedere Fig. 2).
Fig. 2: Modifica della direzione di azionamento
Installazione
I finecorsa singoli di precisione non devono essere utilizzati come riscontro meccanico di arresto.
Durante lutilizzo nei circuiti di commutazione di sicurezza, le camme devono essere collegate alla macchina/al riparo di protezione con un corretto accoppiamento meccanico in modo che non si possano spostare.
Nei circuiti di sicurezza rispettare assolutamente
12
la dimensione
-0,5
(distanza della superficie di
riferimento del finecorsa dalle camme, vedi figura
4) per unapertura sicura del contatto.
Montare i finecorsa di precisione singoli in modo che
i cavi di collegamento e i connettori non vengano danneggiati da elementi della macchina in movimento.
Protezione contro gli agenti ambientali
Le valvole di sfiato consentono di compensare la pressione contro leffetto pompante dei pulsanti. Non devono essere otturate da vernice.
Durante i lavori di verniciatura, coprire i pulsanti e le relative guide, le valvole di sfiato e la targhetta di identificazione.
Collegamento elettrico
Per i finecorsa con omologazione UL vale: per limpiego e lutilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare unalimentazione classe 2 o un trasformatore classe 2 conforme a UL1310 o UL1585.
I cavi di collegamento dei finecorsa di precisione singoli installati nel luogo dimpiego devono essere separati da cavi mobili e fissi nonché da parti attive non isolate di altri componenti dellimpianto che lavorano con una tensione di oltre 150 V in modo da rispettare una distanza costante di 50,8 mm, a meno che i cavi mobili non siano dotati di appropriati materiali isolanti che presentino una tensione disolamento equivalente o superiore rispetto alle altre parti dell’impianto.
In caso di utilizzo di spie LED è necessario rispettare lintervallo di tensione indicato sullinvolucro della spia LED (per il collegamento vedi figura 1).
Esecuzione N1A...M (pressacavo)
Aprire il coperchio del finecorsa
Sezione del conduttore 0,34 ... 1,5 mm²
Connessioni vedi fig. 1
Montare il pressacavo EUCHNER M20x1,5 o un pressacavo analogo con guarnizione O-Ring incorporata. La lunghezza della filettatura del collegamento a vite non deve essere superiore a 6,5 mm.
Sigillare accuratamente il cavo. Lanello di tenuta deve essere adatto al diametro del cavo.
Serrare le viti di collegamento dei microinterruttori con 0,6 Nm (ES588 con 0,3 Nm)
Chiudere il coperchio del finecorsa e serrare le viti del coperchio con 0,5 Nm.
Esecuzione N1A...SVM5 (connettore M12)
Collegamenti vedi fig. 8.
Istruzioni di impiego dei finecorsa di precisione singoli N1A
Controllo funzionale
Con il riparo di protezione aperto, il finecorsa di sicurezza deve risultare azionato in qualsiasi posizione del riparo (protezione di spostamento).
Nei circuiti di sicurezza verificare la funzione di sicurezza.
La macchina deve fermarsi allazionamento del finecorsa di sicurezza.
La macchina non deve avviarsi con il finecorsa azionato.
Prova della funzione meccanica
Verificare il movimento scorrevole dell’elemento azionatore.
Prova della funzione elettrica
Azionare il finecorsa e verificare la funzione di commutazione.
Controllo e manutenzione
In caso di danneggiamenti o di usura nei circuiti di sicurezza è necessario sostituire il finecorsa singolo completo. Riparazione solo da parte del produttore.
Non sono necessari interventi di manutenzione. Per garantire un funzionamento corretto e durevole si consiglia comunque di controllare regolarmente
la corretta commutazione
il fissaggio dei singoli componenti
il preciso adattamento delle camme ai finecorsa singoli
leventuale presenza di depositi o segni dusura
la tenuta dellingresso del cavo
leventuale allentarsi dei collegamenti del cavo o dei connettori.
Nei circuiti di sicurezza, i finecorsa singoli devono essere sostituiti dopo aver raggiunto il numero massimo di manovre.
Nota: lanno di costruzione si trova sullangolo in basso a destra della targhetta di identificazione.
La responsabilità è esclusa in caso di
impiego non conforme alla destinazione duso
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
montaggio e collegamento elettrico non eseguiti da personale specializzato ed autorizzato
omissione delle prove funzionali.
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni della/delle direttiva/e sottoelencata/e e che sono state applicate le norme pertinenti.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania
Direttive applicate:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Norme applicate:
EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009EN 1088:1995+A2:2008
Leinfelden, luglio 2010 Dipl. Ing. Michael Euchner
Amministratore delegato Duc Binh Nguyen
Responsabile della documentazione La dichiarazione CE di conformità firmata è allegata
al prodotto.
30˚
max.
H12
4
8
18
+1
-0,5
12
M16 x 1,5
28
6,8
Fig. 3: Dimensioni N1A.502
26
7
11
10
±0,1
Punto di scatto
Posizione di riposo
±0,1
16
14
39
60
80 con LED
ES502E/ES508E
76
35
Punto di scatto
Posizione di riposo
35
33
Posizione di
Punto di
scatto
Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati sono soggetti a modifiche. © EUCHNER GmbH + Co. KG 032309-09-06/11 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
riposo
Punto di scatto
-0,5
12
Fig. 4: Dimensioni N1A.508/...514
(ES508E)
60
-0,5
12
(ES514)
76
Fig. 5: Dimensioni N1A.2588 (2 x ES588)
13,5
76
Posizione di riposo
16
32,5
35
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de
Istruzioni di impiego dei finecorsa di precisione singoli N1A
Dati tecnici
Parametri Valore
Materiale della custodia lega in alluminio pressofusa
Materiale del pulsante acciaio, inossidabile Grado di protezione sec. IEC 60529 Manovre mecc. ES502E / ES508E 20x10
Frequenza di commutazione ES502E 300 min
Temperatura ambiente ES502E -5 ... + 80 °C
Posizione di installazione qualsiasi Velocità di azionamento max. Pulsante a cuneo D 40 m/min
Velocità di azionamento min. 0,01 m/min Forza di azionamento ES502E ≥ 20 N con microinterruttore ES508E ≥ 15 N
Microinterruttore ES502E 1 NO + 1 NC ES508E 1 NC ad apertura forzata ES514 1 NO + 1 NC ad apertura forzata ES588 1 NC ad apertura forzata Principio di commutazione ES502E / ES514 microinterruttore a scatto rapido ES508E / ES588 microinterruttore ad azione lenta Isteresi ES502E 0,8 mm
Materiale dei contatti ES502E / ES508E / ES514 lega di argento placcata oro ES588 argento puro Tipo di collegamento N1A...M innestabili N1A...SVM5... connettore M12 Sezione conduttori 0,34 ... 1,5 mm Tensione di isolamento nominale con pressacavo Ui = 250 V con connettore Ui = 50 V Rigidità dielettrica nominale con pressacavo ES502E/ES508E/ES514 Uimp = 4 kV ES588 Uimp = 2,5 kV con connettore Uimp = 2,5 kV Categoria di impiego del microinterruttore secondo IEC 60947-5-1 ES502E AC-12 250 V 10 A ES502E / ES508E AC-15 230 V 6 A
ES514 AC-15 230 V 2,5 A
ES588 AC-15 230 V 4 A
Corrente di commutazione min. a DC 24 V ES514 5 mA
Corrente termica standard Ith10 A Protezione contro cortocircuiti conforme ES502E/ES508E/ IEC 60269-1 (fusibile di comando) ES588 10 A gG
Corrente di cortocircuito condizionata Spia LED LE060 AC/DC 12 - 60 V (solo con ES502E / ES508E) LE110 AC 110 V ±15%
Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1 per i microinterruttori ES508E
B
10d
Fig. 6: Dimensioni N1A... con connettore M12
Direzioni di azionamento preferenziali
120°
-5°
DR BWK* RL
Cuneo Rotella Rotella Cupola Sfera Rotella grande
Cuscinetto Cuscinetto
radente a sfere
(* solo con microinterruttore ES502E)
Fig. 7: Pulsanti e direzioni di azionamento
Schema dei poli connettore SVM5 (vista del finecorsa)
N1A.502SVM5-M
N1A.SVM5-MC1883
N1A.514SVM5-M
4 3
1 2
1
21
2 3
13
4 5
1 2
21
3 4
13
5
1
21
2 3
13
4 5
35
33
M12x1
20
5
22
14
22
14
22
14
anodizzata
IP 67
ES514 1x10 ES588 1x10
ES508E / ES514 50 min ES588 20 min
ES508E / ES514 -25 ... + 80 °C ES588 -25 ... + 70 °C
a rotella R
(cuscinetto radente) 80 m/min
a rotella B
(cuscinetto a sfere) 120 m/min
a cupola/sferico W/K 10 m/min
a rotella grande 20 m/min
ES514 30 N 2 x ES588 ≥ 20 N
ES514 0,6 mm
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 6 A
DC-13 24 V 3 A
ES508E 10 mA a DC 12 V ES502E 10 mA a DC 5 V ES588 1 mA
ES514 6 A gG
100 A
LE220 AC 220 V ± 15%
ES588 ES514
7
2 x 10
6
6
6
-1
-1
-1
2
6
2 x 10
Fig. 8: Collegamenti dei connettori M12
Loading...